Factory Direct Hardware LT972 User Manual [en, es, fr]

PEDESTAL LAVATORY
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH SPANISH
FRENCH
BEFORE INSTALLATION
If you are installing this product in a new construction or remodel, please make sure you are following all local plumbing and building codes. Carefully unpack and examine your new fixture for damage. To help insure that the installation process will proceed smoothly and correctly, please read these instructions carefully before you begin
!
Warning
property damage
FRENCH
12
0GU037-2
03-09-07
1
BEFORE YOU BEGIN
Provide proper reinforcement, such as a brace, between the studs of the
1
wall to help support the lavatory.
Install the brace at the proper height (H), which corresponds to the lavatory
mounting hole locations.
For best results, the floor must be level and the wall must be square
with the floor.
ENGLISH
PREPARATION
2
when placed against the wall.
Carefully mark the mounting hole locations for the lavatory (1 & 2) and
pedestal (3, 4, 5).
To help recall the lavatory and pedestal positions, trace a line along the
sides and top edge of the lavatory (6) and along the base of the pedestal (7).
Carefully remove the lavatory and then the pedestal.
brace
mounting hole locations
n
w
o
h
S
y
a
w
A
-
t
u
C
H
Place lavatory and pedestal into installed position. Ensure product is level
A
w
-
t
a
u
y
C
S
h
o
w
n
PEDESTAL INSTALLATION
3
Warning
Drill pilot holes for the lavatory and pedestal screw locations.
Install the pedestal mounting hardware. Place a metal washer onto the bolt and insert the bolt through the mounting bracket and the pedestal brace. Install the other metal washer onto the bolt and then the nut. Tighten this connection securely.
Return the pedestal into position with the mark on the floor.
Install the pedestal bracket to floor using the three supplied screws.
DO NOT OVERTIGHTEN. Overtightening may damage the products and
!
cause personal injury and/or property damage.
n
w
o
h
S
y
a
w
A
-
t
u
C
LAVATORY INSTALLATION
4
Warning
Warning
Install the faucets and drain (not supplied) per the manufacturer’s
installation instructions. NOTE: For 8” wide spread faucet fixtures, only install the spout
assembly at this time. The HOT & COLD faucet valves can be installed at a later time.
Return the pedestal into position with the marks on the wall.
Install the lavatory mounting hardware. Place a metal washer onto a screw.
Insert the screw through a mounting hole in the lavatory.
!
NOTE: DO NOT SECURE THE SCREW AT THIS TIME.
Place the remaining metal washer onto the screw. Insert the screw through the remaining mounting hole in the lavatory.
Level the lavatory with the mark along the top and sides of the lavatory.
Secure the lavatory to the wall.
DO NOT OVERTIGHTEN. Overtightening may damage the products and
!
cause personal injury and/or property damage. NOTE: You may install the 8” wide spread HOT & COLD faucet valves
at this time.
GARANTIE
1. TOTO® garantit ses produits en porcelaine vitrifiée contre tout défaut de fabrication en service normal pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Cette garantie est offerte uniquement à l’ACHETEUR INITIAL.
2. Selon les conditions de cette garantie, les obligations de TOTO® sont limitées à la réparation ou au remplacement, selon le choix de TOTO®, des produits ou des pièces qui s’avèrent défectueuses, pourvu que de tels produits sont installés et utilisés correctement, conformément à ces instructions. TOTO® se réserve le droit de faire des inspections selon le besoin pour déterminer la cause du défaut. TOTO® ne charge pas de frais de main d’œuvre ni pour les pièces, pour les réparations ou remplacements sous garantie. TOTO® n’est pas responsable des frais de dépose, de renvoi ni de repose des produits.
3. Cette garantie ne s’applique pas aux articles suivants : a) Dommage ou sinistre par une calamité naturelle, telle qu’incendie, tremblement de terre, inondation, foudre ou orage, etc. b) Dommage ou sinistre résultant d’une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, des abus, de la négligence ou un mauvais entretien de ce produit. c) Dommage ou sinistre résultant de la dépose, d’une mauvaise réparation ou d’une modification de ce produit d) Dommage ou sinistre résultant des sédiments ou objets étrangers contenus dans le système d’eau. e) Dommage ou sinistre résultant d’une mauvaise installation ou de l’installation d’une bonde de baignoire dans un environnement agressif ou dangereux.
4. Cette garantie donne des droits spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
5. Pour obtenir une réparation sous garantie, selon les termes de cette garantie, vous devez amener le produit défectueux ou l’expédier, port payé, à un centre de réparation agrée de TOTO®, accompagné d'une lettre décrivant le problème, ou contacter un distributeur ou un centre de réparation des produits TOTO® ou écrire directement à TOTO® U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO®, la réception d'une notice écrite du défaut constituera une livraison. Dans un tel cas, TOTO® peut choisir de réparer le produit chez l'acheteur ou payer le transport du produit jusqu'à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVUS SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE SONT LE SEUL REMÈDE OFFERT À L’ACHETEUR. TOTO® NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE LA PERTE DE PRODUIT NI DE TOUT AUTRE DOMMAGE SECONDAIRE OU INDIRECT NI DES DÉPENSES ENCOURUE PAR L’ACHETEUR NI LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE NI AUTRES FRAIS CAUSÉS PAR L’INSTALLATION, LA DÉPOSE, NI LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS NI TOUTE AUTRE DÉPENSE PAS SPÉCIFIÉE PLUS HAUT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LOI, TOTO® REJETTE TOUT AUTRE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ ET DE L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST POSSIBLE QUE CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION SUR LA
A
w
-
t
a
u
y
C
S
h
o
w
n
DURÉE D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE NI L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À UN CAS PARTICULIER.
Mise en garde : TOTO® ne peut être responsable de toute défaillance ou dommage des produits de plomberie, ou autres éléments, causés par des chloramines dans l'eau fournie par les services publics ou par les produits de nettoyage contenant du chlore (hypochlorite de calcium) introduits dans le réservoir de la cuvette.
FRENCH
Nota – L'utilisation d'une concentration élevée de chlore ou de produits similaires au chlore, peut causer de dommages sérieux de raccords dans le réservoir. Ces dommages du réservoir peuvent causer des fuites et d'autres dommages
6
2
1
importants.
Pour obtenir des renseignements complémentaires, appeler le service technique de TOTO® à 1 (888) 295-8134.
3
4
5
7
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
Connect the water supply to the faucet according to faucet instructions.
5
Connect and tighten the trap to the drain.
Turn ON the water supplies to the faucet.
Purge air from the HOT & Cold water by running the water for a few seconds.
■ Fill the lavatory with water.
■ Check for leaks at the water supply and drain connections.
2 11
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
0GU037-2
03-09-07
Loading...
+ 4 hidden pages