GARANTIE
1. TOTO®garantit ses produits contre tout défaut de fabrication en utilisation et service normal pendant une période
de cinq (5) ans à compter de la date d'achat pour utilisation résidentielle et un (1) an pour utilisation
commerciale. Cette garantie n'est applicable qu'à l'ACHETEUR INITIAL.
2. Selon les conditions de cette garantie, les obligations de TOTO sont limitées à la réparation ou au remplacement,
selon le choix de TOTO, des produits ou des pièces qui s'avèrent défectueuses, pourvu que de tels produits sont
installés et utilisés correctement, conformément à ces instructions. TOTO se réserve le droit de faire des
inspections selon le besoin pour déterminer la cause du défaut. TOTO ne charge pas de frais de main d'œuvre ni
pour les pièces, pour les réparations ou remplacements sous garantie. TOTO n'est pas responsable des frais de
dépose, de renvoi ni de repose des produits.
3. Cette garantie ne s'applique pas aux articles suivants :
4. Cette garantie donne des droits spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
5. Pour obtenir une réparation sous garantie, selon les termes de cette garantie, vous devez amener le produit
Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la
réception d'une notice écrite du défaut constituera une livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le
produit chez l'acheteur ou payer le transport du produit jusqu'à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT PRÉVUS SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE SONT LE SEUL REMÈDE OFFERT À
L'ACHETEUR. TOTO NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE LA PERTE DE PRODUIT NI DE TOUT AUTRE
DOMMAGE SECONDAIRE OU INDIRECT NI DES DÉPENSES ENCOURUE PAR L'ACHETEUR NI LES FRAIS DE
MAIN D'ŒUVRE NI AUTRES FRAIS CAUSÉS PAR L'INSTALLATION, LA DÉPOSE, NI LES FRAIS DE
FRENCH
RÉPARATION PAR DES TIERS NI TOUTE AUTRE DÉPENSE PAS SPÉCIFIÉE PLUS HAUT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LA LOI, TOTO REJETTE TOUT AUTRE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS
CELLE DE VENDABILITÉ ET DE L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL EST POSSIBLE QUE
CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE SOUSENTENDUE NI L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS, IL EST
DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À UN CAS PARTICULIER.
Mise en garde TOTO ne peut être responsable de toute défaillance ou dommage des produits de plomberie, ou
autres éléments, causés par des chloramines dans l'eau fournie par les services publics ou par les produits de
nettoyage contenant du chlore (hypochlorite de calcium) introduits dans le réservoir de la cuvette.
Nota - L'utilisation d'une concentration élevée de chlore ou de produits similaires au chlore, peut causer de
Pour obtenir des renseignements complémentaires, appeler le service technique de TOTO à 1 (888) 295-8134.
a) Dommage ou sinistre par une calamité naturelle, telle qu'incendie, tremblement de terre, inondation,
foudre ou orage, etc.
b) Dommage ou sinistre résultant d'une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, des abus, de la
négligence ou un mauvais entretien de ce produit.
c) Dommage ou sinistre résultant de la dépose, d'une mauvaise réparation ou d'une modification de ce
produit.
d) Dommage ou sinistre résultant des sédiments ou objets étrangers contenus dans le système d'eau.
e) Dommage ou sinistre résultant d'une mauvaise installation ou de l'installation d'une bonde de
baignoire dans un environnement agressif ou dangereux.
f) Cette garantie donne des droits spécifiques. D'autres droits peuvent être applicables, variant de
province en province.
g) Sièges de toilettes en plastique, en bois ou en métal.
défectueux ou l'expédier, port payé, à un centre de réparation agrée de TOTO, accompagné d'une lettre
décrivant le problème, ou contacter un distributeur ou un centre de réparation des produits TOTO ou écrire
directement à TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134.
dommages sérieux de raccords dans le réservoir. Ces dommages du réservoir peuvent causer des fuites et
d'autres dommages importants.
UNDERCOUNTER LAVATORY
INSTALLATION MANUAL
BEFORE INSTALLATION
If you are installing this product in a new construction or remodel, please make
sure you are following all local plumbing and building codes. Carefully unpack and
examine your new fixture for damage. To help insure that the installation process
will proceed smoothly and correctly, please read these instructions carefully before
you begin
ENGLISH SPANISH FRENCH
12
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
©2004 TOTO USA
0GU035-1
06-29-06
!
Warning
Ignoring these symbols may cause personal injury and/or property damage
INSTALLATION DIAGRAM
INSTALLATION DU LAVABO
The lavatory faucet and drains are not included.
Fixture dimension and hydraulic performance meet or exceed all ANSI/ASME
standard A112.19.2 and CAN/CSA B45 requirements.
Wood / Composite Wood / Etc. LT546 / LT548 / LT553 (Wood Shown)
ENGLISH
Metal Bracket
Sealant
Wood Screw
Or
Sealant
Metal Bracket
Wood Screw
Marble / Granite / Etc.
Metal Bracket
NOTE: LT546 / LT548 / LT553 similar
Under Counter Mounting Sets
INSTALLATION PREPARATION
1
If necessary, turn-off water supply and remove the old lavatory. Inspect
drain and supply pipes and replace as necessary.
Use template provided with the lavatory. For replacement installation,
ensure that existing cutout is same size or smaller than required for new
lavatory.
Undercounter lavatory should be installed by an experienced professional.
Failure to follow these instructions may result in product/property
damage and/or personal injury.
NOTE: Install lavatory such that future removal of the fixture from
underneath the counter is possible.
Anchor
Sealant
Machine Screw
2
Couper le gabarit le long de l'intérieur de la ligne de coupe.
Placer le gabarit sur le dessus du plan de travail et vérifier qu'il y a
suffisamment d'espace pour le robinet et la finition. Vérifier également
l'espace pour le placard sous le plan de travail.
Tracer le long du gabarit. Marquer également l'emplacement de l'axe du
robinet et des vis de montage.
Couper l'ouverture en coupant le long de la ligne tracée en utilisant le
gabarit.
NOTA - Le plan de travail doit avoir une épaisseur d'au moins 25,4 mm
(1 po) pour la quincaillerie d'installation fournie.
Plan de travail en marbre / pierre
Retourner avec précaution le plan de travail et marquer l'emplacement des
points d'ancrage.
Percer le trou pour les ancres aux endroits marqués et les installer dans le
plan de travail avec l'outil d'installation et un marteau.
Plan de travail en bois
Marquer l'emplacement des vis sur le plan de travail, en utilisant le gabarit.
Percer les trous pour les vis à bois et sceller la surface exposée.
Installer le plan de travail, s'il n'est pas installé. Percer le trou du robinet,
conformément aux spécifications du fabricant.
Installer le robinet et l'égout en suivant les instructions du fabricant.
Appliquer un cordon continu de mastic d'étanchéité sur la surface supérieure
du bord du lavabo à l'endroit où il doit être en contact avec le plan de travail.
UTILISER UNIQUEMENT LE MASTIC D'ÉTANCHÉITÉ FOURNI AVEC LE
LAVABO.
Mettre le lavabo fermement sous la découpe et monter le lavabo en utilisant
les pattes et les vis. Utiliser les vis appropriées pour le plan de travail en bois
et celui en marbre ou pierre.
NE PAS SERRER LES VIS EN EXCÈS. Ceci peut endommager les
produits et causer des blessures ou des dommages.
Essuyer l'excès de mastic d'étanchéité et remplir les espaces, selon le
besoin. Laisser le mastic sécher pendant 30 minutes.
Brancher le siphon de l'égout et terminer l'installation du robinet,
conformément aux spécifications du fabricant.
Faire couler l'eau dans le lavabo et vérifier qu'il n'y a pas de fuite.
FRENCH
2
11