Pedestal Lavatory
Lavabo Bajo el Mostrador
Lavabo Sur Colonne
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
Thanks for Choosing TOTO®! ............................................................................. 3
The mission of TOTO is to provide the world with healthy, hygienic and more
comfortable lifestyles. We design every product with the balance of form and
function as a guiding principle. Congratulations on your choice.
WARNINGS
When this symbol appears in the manual, it is alerting you of
WARNING
potential misoperations that may cause personal injury and/or
property damage.
BEFORE INSTALLATION
If you are installing this product in a new construction or remodel, please
make sure you are following all local plumbing and building codes. Carefully
unpack and examine your new fixture for damage. To help ensure that the
installation process will proceed smoothly and correctly, please read these
instructions carefully before you begin.
Provide proper reinforcement,
such as a brace, between the studs
of the wall to help support the
lavatory.
Install the brace at the proper
height (H), which corresponds to
the lavatory mounting hole locations.
For best results, the floor must be
level and the wall must be square
with the floor.
Cut-away Shown
Reinforcement
Mounting Hole Location
H
ENGLISH
3
INSTALLATION PROCEDURE
1) Place the lavatory and pedestal into
the installed position. Make sure the
product is level when placed against
ENGLISH
the wall. Carefully mark the mounting hole locations for the lavatory
and pedestal (see Illustration 1).
NO TE: To help recall the lavatory
and pedestal positions, trace
a line along the sides and top
edge of the lavatory and along
the base of the pedestal (see
Illustration 1).
Carefully remove the lavatory and
then the pedestal.
2) Drill the pilot holes for the lavatory
and pedestal screw locations (see
Illustration 2).
Ill. 1
Mounting Holes
Mounting Holes
Base of Pedestal
Ill. 2
Top & Side Edge
of Lavatory
t
u
C
Illustration Procedure (continued)
3) Install the faucet and drains (not supplied) per the manufacturer’s installation
A
w
-
a
y
S
h
o
w
n
instructions.
NO TE: For 8” widespread faucet
fixtures, only install the spout assembly at this time. The hot & cold
faucet valves can be installed at a
later time.
Screw the bolts to the pre-drilled holes
in the wall (see Illustration 4). Leave
1-1/4” of the bolts protruding from the
wall. Place the lavatory into position on
the pedestal with the mounting holes
sitting on the protruding bolts, matching the marks on the wall. Place a slotted flat metal washer onto the bolts and
tighten the bolts to secure the lavatory
to the wall.
Ill. 4
A
w
-
t
a
u
y
C
S
h
o
w
n
ENGLISH
Install the pedestal mounting hard-
ware. Place a metal washer onto the
bolt and insert the bolt through the
mounting bracket and the pedestal
brace. Install the other metal washer
onto the bolt and then the nut.
Tighten this connection securely.
Return the pedestal to the position
marked on the floor. Install the pedestal bracket to the floor using the
three supplied screws (see Illustration 3).
DO NOT OVERTIGHTEN.
WARNING
Overtightening may damage
the products and cause personal injury and/or property
damage.
Pilot
Holes
Pedestal Mounting
Ill. 3
Pedestal
Bracket
y
a
w
A
-
t
u
C
Hardware
n
w
o
h
S
WARNING
tightening may damage the products and cause personal injury and/
or property damage.
NO TE: You may install the 8” wide-
spread hot and cold facuet valves at
this time.
4) Connect the water supply to the faucet according to the faucet instructions. Connect and tighten the trap to the drain.
Turn on the water supplies to the faucet. Purge the air from the hot and
cold water by running the water for a few seconds.
Fill the lavatory with water. Check the leaks at the water supply and drain
connections.
DO NOT OVERTIGHTEN. Over-
4
5
WARRANTY
ÍNDICE
1. TOTO® warrants its vitreous china products (“Product”) to be free from defects in materials
and workmanship during normal use when properly installed and serviced, for a period of one
(1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to
ENGLISH
any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product
purchased and installed in North, Central and South America.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option, of the Product or parts found to be defective in normal use,
provided that such Product was properly installed, used and serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to
determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with
warranty repairs or replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/
or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder,
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negli-
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduc-
g. Tank flushing mechanisms of plastic or rubber moving parts.
h. Toilet seats of plastic, wood or metal.
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages
5. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS
6. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it
WARNING! TOTO shall not be responsible or liable for any failure of, or damage to, this Product caused by either chloramines in the treatment of public water supply or cleaners containing
chlorine (calcium hypochlorite). NOTE: The use of a high concentrate chlorine or chlorine related
products can seriously damage the fittings. This damage can cause leakage and serious property
damage.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT
OR OTHER APPROPRIATE ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE
THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER. TOTO SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR
LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY
OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT
WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO
THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
electrical storm, etc.
gence, or improper care, cleaning, or maintenance of the Product.
a harsh and/or hazardous environment, or improper removal, repair or modification of the
Product. (NOTE: Product model codes allow a maximum of 80 PSI. Check local codes or
standards for requirements).
not the fault of TOTO or which the Product is not specified to tolerate.
tion, scratching or fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions.
warranty registration upon purchase to create a record of Product ownership at http://www.
totousa.com. Product registration is completely voluntary and failure to register will not diminish
your limited warranty rights.
WHICH VARY FROM STATE TO STATE, PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
prepaid to a TOTO service facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a
letter stating the problem, or contact a TOTO distributor or products service contractor, or write
directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (678) 466-1300 or (888)
295-8134, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the
Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together
with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case, TOTO may
choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a
service facility.
¡Gracias Por Elegir TOTO®! .................................................................................7
La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos
y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del
equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
PRECAUCIÓN
Cuando este símbolo aparece en el manual, es lo que alerta de
ADVERTENCIA
misoperations potencial que puede causar lesiones personales y /
o daños materiales.
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Si está instalando este producto en una construcción nueva o en una
remodelación, asegúrese de cumplir con todos los reglamentos locales
de plomería y construcción. Retire con cuidado el nuevo accesorio de su
empaque y verifique que no esté dañado. Para asegurarse de que el proceso
de instalación se realice de manera correcta, lea estas instrucciones con
atención antes de comenzar.
Proporcione un refuerzo apro-
piado, como un puntal, entre los
postes de la pared para ayudar a
sostener el lavabo.
Coloque el puntal a la altura cor-
recta (H), que corresponde a las
ubicaciones de los orificios de
montaje del soporte y el lavabo.
Para obtener mejores resultados,
el piso debe estar nivelado y la
pared debe estar en ángulo recto
con el piso.
Se muestra el corte
Puntal
Ubicaciones de los
Orifios de Montaje
H
ESPAÑOL
6
7
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1) Ubique el lavabo y el pedestal en
la posición instalada. Asegúrese
de que el producto esté nivelado
cuando lo coloque contra la pared.
Marque con cuidado las ubicaciones
de los orificios de montaje para el
lavabo y el pedestal (ver Ilustración
1).
NO TA: Para recordar las posiciones
ESPAÑOL
del lavabo y el pedestal, trace
una línea a lo largo de los costados y del borde superior del
lavabo y en la base del pedestal
(ver Ilustración 1).
Quite con cuidado el lavabo y luego
el pedestal.
2) Perfore orificios piloto para las ubi-
caciones de los tornillos del lavabo y
el pedestal (ver Ilustración 2).
Instale las piezas de montaje del
pedestal. Coloque una rondana de
metal en el perno e introduzca el
perno a través del soporte de montaje y el puntal del pedestal. Coloque las demás rondanas de metal
en el perno y luego la tuerca. Ajuste
firmemente esta conexión.
Vuelva a colocar el pedestal en su
posición con respecto a la marca en
el piso. Fije el soporte del pedestal
al piso con los tres tornillos provistos (ver Ilustración 3).
NO AJUSTE DEMASIADO.
ADVERTENCIA
Puede dañar los productos y
provocar lesiones personales
y/o el daño a la propiedad.
Ill. 1
Orificios de Montaje
Orificios de
Montaje
Base de Pedestal
Ill. 2
Orificios
Piloto
Piezas de Montaje
del Pedestal
Ill. 3
Soporte del
Pedestal
Borde Superior y
Costados del Lavabo
e
t
r
o
c
l
e
a
r
t
s
e
u
m
e
S
Procedimiento de Instalación (continuación)
3) Instale el grifo y los desagües (no
proporcionados) siguiendo las instruc-
u
e
m
s
e
t
r
S
a
e
l
c
o
r
t
e
ciones del fabricante.
Ill. 4
NO TA: Para los accesorios con un grifo
u
e
m
s
e
t
r
S
a
e
l
c
extendido de 8”, solamente instale
el montaje del surtidor en este
momento. Las válvulas caliente y fría
del grifo se pueden instalar después
en cualquier momento.
Atornille los pernos en los orificios
pre-perforados en la pared (véase Ilustración 4). Deje 1-1/4” de los pernos salido de la pared. Coloque el lavamanos
en su posición en el pedestal con los
orificios de montaje asentados en los
pernos salientes, empatando las marcas
en la pared. Coloque las arandelas metálicas planas ranuradas en los pernos
y apriete los pernos para asegurar el
lavamanos a la pared.
NO APRIETE DE MÁS. Hacer
ADVERTENCIA
lo anterior puede dañar los
productos y causar una lesión a
las personas o daño a la propiedad.
NO TA: En este momento puede in-
stalar las válvulas caliente y fría del
grifo extendido de 8”.
4) Conecte el suministro de agua a la llave de agua según las instrucciones.
Conecte y ajuste el sifón al drenaje.
Encienda el suministro de agua a la llave. Deje correr el agua fría y el agua
caliente durante unos segundos para purgar el aire.
Llene el lavabo con agua. Verifique que no haya pérdida en las conexiones
del suministro de agua y los drenajes.
o
r
t
e
ESPAÑOL
8
9
GARANTÍA
1. TOTO® garantiza que su vitreos china producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de
uno (1) año(s) a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente
al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, Latina y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste,
a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que
dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se
reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del
defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios
garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del
Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relám-
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia
ESPAÑOL
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambi-
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sea respon-
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo,
g. Mecanismos de funcionamiento del tanque de plástico o de goma piezas móviles.
h. Asientos del inodoro de plástico, madera o metal.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de
5. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERE-
6. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado
ADVERTENCIA! TOTO no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería
o componente del producto causados por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público
o en los limpiadores en el recipiente del tanque que contengan cloro (hipoclorito de calcio). Nota: el uso
de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los accesorios.
Este daño puede ocasionar fugas y daños graves en la propiedad. Para obtener más información, llámenos al (888) 295-8134.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U
OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO
DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O
POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS
COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES
HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA
EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR
LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE
PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE
UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
pago, tormenta eléctrica, etc.
o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto.
agua.
ente duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
(NOTA: Los códigos de modelo del producto permiten un máximo de 80 PSI. Revise los códigos locales o las normas de requisitos.)
sabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar.
rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del
agua o atmosféricas.
la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.
com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas
de garantía limitada.
CHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta
en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de
servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow,
GA 30260 (678) 466-1300 o (888) 295-8134, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto
o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso
escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío.
En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el
transporte del Producto a un módulo de servicio.
La mission de TOTO est d’offrir au monde entier un style de vie sain,
hygiénique et plus confortable. comme principe de base, nous concevons
chaque produit avec un équilibre entre la forme et la fonction. félicitations
pour votre choix.
AVERTISSEMENTS
Lorsque ce symbole apparaît dans le manuel, il vous avertit
ATTENTION
de misoperations potentiels qui peuvent causer des blessures
personnelles et / ou des dommages matériels.
AVANT DE COMMENCER
Si vous installez ce produit dans une nouvelle construction ou une rénovation,
vérifiez que les codes locaux de plomberie et de construction sont respectés.
Deballez l`appareil avec soin et rassurez-vous qu`il n`est pas endommagé.
Pour une installation facile et correcte, prendre soin de lire attentivement ces
instructions avant de commencer l`installation.
Prévoyez un renforcement appro-
prié tel qu`un croisillon entre les
poteaux du mur, pour supporter le
lavabo.
Installez le croisillon à une hauteur
(H) adéquate, qui correspondra à
la zone de support et du trou de
montage du lavabo.
Pour de meilleurs résultats, la
surface doit être mise à niveau et le
mur doit être perpendiculaire à la
surface.
Coupe transversale
11
Entretoise
Emplacements des
trous de montage
H
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1) Placez la cuve et le pied dans leur
position une fois installés. Assurezvous que le produit est horizontal
quand il est placé contre le mur.
Marquez avec soin les emplacements des trous de montage pour la
cuve et le pied (voir Illustration 1).
NO TE: Pour vous aider à vous rap-
peler les emplacements de la
cuve et du pied, tracez une ligne
le long des côtés et du bord
supérieur de la cuve et le long
de la base du pied (voir Illustration 1).
Retirez avec soin la cuve et ensuite
FRANÇAIS
le pied.
2) Percez des trous de guidage pour
les emplacements des vis pour la
cuve et le pied (voir Illustration 2).
Installez les ferrures de fixation du
pied. Placez une rondelle métallique sur le boulon et. insérez le
boulon à travers les supports de
fixation et le support du pied. Placez
l’autrerondelle métallique sur le
boulon puis l’écrou. Serrez fermement ce raccord.
Remettez le pied en place à l’aide
du repère tracé au sol. Installez le
support de pied au sol en utilisant
les trois vis fournies (voir Illustration
3).
NE PAS SERRER EXCESSIVE-
ATTENTION
MENT. Serrer trop fort pourrait endommager les produits
et provoquer des préjudices
corporels et/ou des dommages matériels.
Ill. 1
Trous de Montage
Trous de
Montage
Base du Pied
Ill. 2
Trous de
Guidage
Ferrures de Fixation
du Pied
Ill. 3
Support de
Pied
Bord Supérieur et
Côtés de la Cuve
e
l
a
s
r
e
v
s
n
a
r
t
e
p
u
o
C
Procédure d’Installation (suite)
3) Installez le robinet et les drains (non
fourni) selon les instructions du fabri-
p
e
u
t
o
r
a
C
n
s
v
e
r
s
a
l
e
cant.
Ill. 4
NO TE: Pour les robinets de taille répan-
p
e
u
t
o
r
a
C
n
s
v
due 8”, installez seulement le bec
verseur pour commencer. Les vannes
d’eau chaude et froide peuvent être
installées à une date ultérieure.
Vissez les boulons dans les trous
préalablement forés dans le mur (voir illustration 4). Laissez 1-1/4 “des boulons
en saillie du mur. Placez le lavabo en
position sur le socle avec les trous de
montage assis sur les boulons en saillie,
correspondant aux marques sur le mur.
Placez les rondelles de métal plat fendu
sur les boulons et serrer les boulons
pour fixer le lavabo au mur.
NE PAS TROP SERRER. Le serrage
ATTENTION
excessif peut endommager les
produits et causer des blessures
ou des dommages matériels.
NO TE: Vous pouvez installer les vannes
d’eau chaude et froide pour un
robinet de taille répandues 8 “ à ce
moment.
4) Raccordez l’alimentation en eau au robinet en suivant la notice
d’installation fournie avec le robinet. Raccordez et serrez le siphon à la
goulotte de vidange.
Ouvrez les alimentations en eau aux robinets. Purgez l’air des tuyaux d’eau
CHAUDE et FROIDE en faisant couler l’eau pendant quelques secondes.
Remplissez la cuve d’eau. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite au niveau des rac-
cords de l’alimentation en eau et de la goulotte de vidange.
e
r
s
a
l
e
FRANÇAIS
12
13
GARANTIE
1. TOTO® garantit sa vitreous china produits contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant
l’utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de une (1)
ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR
D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur
ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et
installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses
en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin
de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la
réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de désinstallation,
de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inon-
b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lus-
FRANÇAIS
g. Mécanismes de chasse d’eau du réservoir en plastique ou en caoutchouc pièces en mouve-
h. Les sièges des toilettes en plastique, en bois ou en métal.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregis-
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer à un centre de
ATTENTION! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce
produit de plomberie ou composant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de
l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien pour réservoirs des toilettes contenant
du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de
produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la tuyauterie. Ces dommages peuvent
provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888) 295-8134.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE
EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU
PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES
ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À
L’INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR
TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ
DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE
LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU
D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC
POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
dation, tonnerre, orage etc.
ou un mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil.
réseau d`alimentation en eau.
environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou m. (REMARQUE: Les codes de modèle du produit permet un maximum de 80 PSI. Vérifiez les codes
locaux ou des normes pour les besoins).
responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non supportables par le produit.
tre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions
atmosphériques.
ment..
trer votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.
totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement
ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le
problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (678) 466-1300 ou appelé
(888) 295-8134, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut,
il n’est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut
avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de
réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
14
TOTO® U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU037-3
Rev Date: 08/10
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please contact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.