GARANTIE
1. TOTO® garantit sa lavabo produit contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée
et maintenue pour une période de un (1) an à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR
D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette
garantie n'est applicable qu'aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au
choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu'un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformé
ment aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectue r ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause du défaut. TOTO
ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas responsable du coût de
désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a) Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc.
b) Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais traitement, nettoyage ou
entretien de l`appareil.
c) Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau.
d) Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une
mauvaise désinstallation, réparation ou m.
e) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non
supportables par le produit.
f) Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps,
habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrerotre produit après l’achat pour créer un
record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de
l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L'ACHETEUR AIT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN
ÉTAT A UN AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l'acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve
d'achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du
produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors
de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO, la réception par TOTO
d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO peut choisir de réparer le produit chez
l'acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTE
MENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR INITIAL. TOTO N'EST PAS
RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES
ENCOURUES PAR L'ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D'OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L'INSTALLATION OU LA MANIPULA
TION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN
FRENCH
CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D'APPLICATION POUR UN USAGE
PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D'UNE
GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC
POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
ATTENTION ! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou composant du produit
par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les produitsd’entretien pour réservoirs des toilettes contenant
du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de produits à base de chlore risque d’endommager
sérieusement la tuyauterie. Ces dommagespeuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888)
295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis.
UNDERCOUNTER LAVATORY
INSTALLATION MANUAL
-
ENGLISH SPANISH FRENCH
-
-
BEFORE INSTALLATION
If you are installing this product in a new construction or remodel, please make
sure you are following all local plumbing and building codes. Carefully unpack and
examine your new fixture for damage. To help insure that the installation process
will proceed smoothly and correctly, please read these instructions carefully before
you begin
12
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
2009 TOTO USA
0GU035-20GU035-2
03/09 03/09
!
Warning
Ignoring these symbols may cause personal injury and/or property damage
INSTALLATION DIAGRAM
INSTALLATION DU LAVABO
The lavatory faucet and drains are not included.
Fixture dimension and hydraulic performance meet or exceed all standards and
requirements of CAN/CSA B45 and ANSI/ASME A112.19.2 for vitreous china and
A112.19.1 for cast iron.
Wood / Composite Wood / Etc. LT546 / LT548 / LT553 (Wood Shown)
ENGLISH
Metal Bracket
Sealant
Wood Screw
Or
Sealant
Metal Bracket
Wood Screw
Marble / Granite / Etc.
Anchor
Metal Bracket
Machine Screw
NOTE: LT546 / LT548 / LT553 similar
Under Counter Mounting Sets
INSTALLATION PREPARATION
Sealant
2
Couper le gabarit le long de l'intérieur de la ligne de coupe.
Placer le gabarit sur le dessus du plan de travail et vérifier qu'il y a
suffisamment d'espace pour le robinet et la finition. Vérifier également
l'es
pace pour le placard sous le plan de travail.
Tracer le long du gabarit. Marquer également l'emplacement de l'axe du
robinet
et des vis de montage.
Couper l'ouverture en coupant le long de la ligne tracée en utilisant le
gabarit.
TA - Le plan de travail doit avoir une épaisseur d'au moins 25,4 mm
NO
Plan
Plan
(1 po) pour la quincaillerie d'installation fournie.
de travail en marbre / pierre
Retourner avec précaution le plan de travail et marquer l'emplacement des
poin
ts d'ancrage.
Percer le trou pour les ancres aux endroits marqués et les installer dans le
plan
de travail avec l'outil d'installation et un marteau.
de travail en bois
Marquer l'emplacement des vis sur le plan de travail, en utilisant le gabarit.
Percer les trous pour les vis à bois et sceller la surface exposée.
Installer le plan de travail, s'il n'est pas installé. Percer le trou du robinet,
conformément
Installer le robinet et l'égout en suivant les instructions du fabricant.
Appliquer un cordon continu de mastic d'étanchéité sur la surface supérieure
du
bord du lavabo à l'endroit où il doit être en contact avec le plan de travail.
aux spécifications du fabricant.
(L’enduit d’étanchéité n’est pas inclus avec le lavabo)
FRENCH
2
1
If necessary, turn-off water supply and remove the old lavatory. Inspect
drain and supply pipes and replace as necessary.
Use template provided with the lavatory. For replacement installation,
ensure that existing cutout is same size or smaller than required for new
lavatory.
Undercounter lavatory should be installed by an experienced professional.
Failure to follow these instructions may result in product/property
damage and/or personal injury.
NOTE: Install lavatory such that future removal of the fixture from
underneath the counter is possible.
Mettre le lavabo fermement sous la découpe et monter le lavabo en utilisant
les
pattes et les vis. Utiliser les vis appropriées pour le plan de travail en bois
et
celui en marbre ou pierre.
NE PAS SERRER LES VIS EN EXCÈS. Ceci peut endommager les
produi
ts et causer des blessures ou des dommages.
Essuyer l'excès de mastic d'étanchéité et remplir les espaces, selon le
besoin.
Laisser le mastic sécher pendant 30 minutes.
Brancher le siphon de l'égout et terminer l'installation du robinet,
conformément
Faire couler l'eau dans le lavabo et vérifier qu'il n'y a pas de fuite.
aux spécifications du fabricant.
11