Factory Direct Hardware FLT132 80 User Manual [en, es, fr]

VESSEL LAVATORY
INSTALLATION MANUAL
HSILGNE
ESPANOL
SIAÇNARF
SIAÇNARF
BEFORE INSTALLATION
If you are installing this product in a new construction or remodel, please make sure you are following all local plumbing and building codes. C examine your new xture for damage. To help insure that the installation process will proceed smoothly and correctly, please read these instructions carefully before you begin.
arefully unpack and
12
!
Ignoring these symbols may cause personal injury and/or property damage.
0GU055
1/09
1
HSILGNE
PREPARATION
Cut out the provided template along the inside of the cutting line.
1
Place the template over the countertop and secure with adhesive tape. (Note: Minimum recommended counter thickness is 1 inch.)
Mark the desired faucet location, making sure the chosen faucet has adequate clearance and reach
Template
Example
INSTALLATION
Cut out the opening on the counter top by following the cut line on the template.
2
Cut out (4) holes for the threaded rods.
Remove the template from the countertop.
Temporarily set the lavatory on the counter top to check for fit.
Remove the lavatory and install the faucet and drain fittings (not included) per manufacturer’s instructions.
Insert threaded rods into the mounting holes at the bottom of the lavatory.
Apply a continuous bead of sealant (not included) on the bottom of the lavatory.
Place the lavatory onto the countertop while carefully aligning the threaded rods with the holes in the countertop.
Example
Template
Counter top
LAVATORY INSTALLATION (cont.)
3
Warning
Tighten all wing nuts until the lavatory is rmly held in position.
DO NOT OVERTIGHTEN.
cause personal injury and/or property damage.
!!
Wipe away any excess sealant (caulk).
Overtightening may damage the products and
Place the washers onto the threaded rods and install the wing nuts.
Example
4
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
FINAL CAULKING
4
Run a continuous bead of caulk around the sides of the lavatory.
(THE CAULK IS NOT PROVIDED).
Wipe away any excess sealant (caulk) and ll voids as necessary. Allow sealant to
set for approximately 30 minutes.
Lavatory
Counter top
SEALANT
Threaded rod
Washer
Wing nut
GARANTIE
1. TOTO® garantit sa lavabo produit contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu`elle est correctement installée et maintenue pour une période de un (1) an à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n'est applicable qu'aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO® selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, au choix de TOTO®, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu'un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO® se réserve le droit d`eectuer ce genre de vérications en cas de nécessité an de déterminer la cause du défaut. TOTO® ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO® n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants: a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc. b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais traitement, nettoyage ou entretien de l`appareil. c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau. d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou m. e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO®, ou actes stipulés non supportables par le produit. f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO® vous encourage à enregistrer votre produit après l’achat pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L'ACHETEUR AIT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l'acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO® port payé avec preuve d'achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO® ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO® U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO®, la réception par TOTO® d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO® peut choisir de réparer le produit chez l'acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation. CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR INITIAL. TOTO® N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D'OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L'INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO® NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU D'APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
SIAÇNARF
2
Sealant
Example
Threaded rod
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
5
Connect the water supply to the faucet according to faucet instructions.
Connect and tighten the trap to the drain.
Turn ON the water supplies to the faucet.
Purge air from the HOT & Cold water by running the water for a few seconds.
Fill the lavatory with water.
Check for leaks at the water supply and drain connections.
ATTENTION ! TOTO® décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou composant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien pour réservoirs des toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la tuyauterie. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888) 295-8134 ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis.
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
0GU055
1/09
11
Loading...
+ 4 hidden pages