If you are installing this product in a new construction or remodel, please make
sure you are following all local plumbing and building codes. C
examine your new xture for damage. To help insure that the installation process
will proceed smoothly and correctly, please read these instructions carefully before
you begin.
arefully unpack and
12
!
Warning
Ignoring these symbols may cause personal injury and/or
property damage.
0GU055
1/09
1
HSILGNE
PREPARATION
■
Cut out the provided template along the inside of the cutting line.
1
■
Place the template over the countertop and secure with adhesive tape.
(Note: Minimum recommended counter thickness is 1 inch.)
■
Mark the desired faucet location, making sure the chosen faucet
has adequate clearance and reach
Template
Example
INSTALLATION
■
Cut out the opening on the counter top by following the cut line on the template.
2
Cut out (4) holes for the threaded rods.
■
Remove the template from the countertop.
■ Temporarily set the lavatory on the counter top to check for fit.
■
Remove the lavatory and install the faucet and drain fittings (not included) per
manufacturer’s instructions.
■
Insert threaded rods into the mounting holes at the bottom of the lavatory.
■
Apply a continuous bead of sealant (not included) on the bottom of the lavatory.
■
Place the lavatory onto the countertop while carefully aligning the threaded rods
with the holes in the countertop.
Example
Template
Counter top
LAVATORY INSTALLATION (cont.)
3
Warning
■
Tighten all wing nuts until the lavatory is rmly held in position.
DO NOT OVERTIGHTEN.
cause personal injury and/or property damage.
!!
■
Wipe away any excess sealant (caulk).
Overtightening may damage the products and
■
Place the washers onto the threaded rods and install the wing nuts.
Example
4
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
FINAL CAULKING
■
4
Run a continuous bead of caulk around the sides of the lavatory.
(THE CAULK IS NOT PROVIDED).
■
Wipe away any excess sealant (caulk) and ll voids as necessary. Allow sealant to
set for approximately 30 minutes.
Lavatory
Counter top
SEALANT
Threaded rod
Washer
Wing nut
GARANTIE
1. TOTO® garantit sa lavabo produit contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l'utilisation normale, lorsqu`elle est
correctement installée et maintenue pour une période de un (1) an à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être
prolongée que pour le seul ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout
acheteur ou propriétaire subséquent du produit. Cette garantie n'est applicable qu'aux produits achetés et installés en Amérique du
Nord, Centrale, Latine, et du Sud.
2. Les obligations de TOTO® selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en
conséquent, au choix de TOTO®, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu'un tel produit ait été installé,
utilisé et entretenu conformément aux instructions. TOTO® se réserve le droit d`eectuer ce genre de vérications en cas de nécessité
an de déterminer la cause du défaut. TOTO® ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au
remplacement sous garantie. TOTO® n`est pas responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.
3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
a. Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc.
b. Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais traitement,
nettoyage ou entretien de l`appareil.
c. Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau.
d. Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou
dangereux ou une mauvaise désinstallation, réparation ou m.
e. Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO®, ou actes
stipulés non supportables par le produit.
f. Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration
avec le temps, habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.
4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO® vous encourage à enregistrer votre produit après l’achat
pour créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement
volontaire et à défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.
5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L'ACHETEUR AIT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT
A UN AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l'acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO® port payé
avec preuve d'achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO® ou un
entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à TOTO® U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, (888) 295-8134
ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis.
Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n'est pas possible de renvoyer le produit à TOTO®, la réception par TOTO®
d'un avis écrit du défaut avec preuve d'achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO® peut choisir de réparer
le produit chez l'acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.
CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO®. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE
AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR INITIAL. TOTO®
N'EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE
OU DES DÉPENSES ENCOURUES PAR L'ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D'OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À
L'INSTALLATION OU LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS
SPÉCIFIQUEMENT MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO® NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT DU
PRODUIT. SAUF QUAND INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE
VENDABILITÉ OU D'APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA LONGUEUR D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET
EXCLUSION NE S'APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.
Connect the water supply to the faucet according to faucet instructions.
■
Connect and tighten the trap to the drain.
■
Turn ON the water supplies to the faucet.
■ Purge air from the HOT & Cold water by running the water for a few seconds.
■ Fill the lavatory with water.
■ Check for leaks at the water supply and drain connections.
ATTENTION ! TOTO® décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou
composant du produit par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les produits
d’entretien pour réservoirs des toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte
concentration de chlore ou de produits à base de chlore risque d’endommager sérieusement la tuyauterie. Ces dommages
peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus d’informations, contactez-nous au (888) 295-8134
ou appelé (678) 466-1300, si en dehors de L’Etat Unis.
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
0GU055
1/09
11
PRÉPARATION
■
1
Découpez le gabarit fourni en suivant l'intérieur de la ligne de découpe.
■
Positionnez le gabarit sur la surface de travail et xez-le avec du ruban
adhésif. (Remarque : L’épaisseur minimum recommandée du plan de travail
est de 1 po.)
■
Marquez l'emplacement désiré du robinet en vous assurant que le modèle
choisi présente un espace libre et un rayon susants
Avertissement
INSTALLATION DU LAVABO (suite.)
■
3
!!
Placez les rondelles sur les tiges letées et installez les écrous à oreilles.
■
Serrez tous les écrous à oreille jusqu'à ce que le lavabo tienne fermement
en position.
ÉVITEZ TOUT SERRAGE EXCESSIF. Un serrage excessif peut endommager
les produits et provoquer un accident ou des dommages matériels.
■
Essuyez l`excès de mastic d`étanchéité.
WARRANTY
1. TOTO® warrants its lavatory product to be free from defects in materials and workmanship during normal use when
properly installed and serviced, for a period of one (1) year from date of purchase. This limited warranty is extended only
to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party, including but not limited to any
subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO® Product purchased and installed in
Gabarit
Exemple
North, Central, Latin and South America.
2. TOTO® ’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO® ’s
option, of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed,
used and serviced in accordance with instructions. TOTO® reserves the right to make such inspections as may be necessary
in order to determine the cause of the defect. TOTO® will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs
or replacements. TOTO® is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as re, earthquake, ood, thunder, electrical storm, etc.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care,
cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modication of the Product.
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of
TOTO® or which the Product is not specied to tolerate.
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching or
4
Exemple
Tiges filetées
Rondelle
Écrou à oreilles
Lavabo
fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions.
Plan de travail
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO® encourages warranty registration upon
purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is completely voluntary
HSILGNE
and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE
OR PROVINCE TO PROVINCE.
INSTALLATION
■
2
SIAÇNARF
Découpez l'ouverture sur le plan de travail en suivant la ligne de découpe
du gabarit. Découpez 4 trous destinés aux tiges filetées.
■
Enlevez le gabarit du plan de travail.
■
Installez temporairement le lavabo sur le plan de travail pour vérifier
son adaptation.
■
Enlevez le lavabo et Installez le robinet et les raccords d'écoulement
(non inclus) selon les instructions du fabricant.
■
Insérez les tiges filetées dans les trous de montage en partie inférieure
du lavabo.
■
Appliquez le mastic ( pas fournis) d`étanchéité sur les rebords du lavabo.
■
Placez le lavabo sur le plan de travail tout en alignant avec précaution les
tiges filetées avec les trous dans le plan de travail
Gabarit
Exemple
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)ÉTANCHÉITÉ FINALE
■
4
Appliquez un cordon du produit d'étanchéité sur les pourtours du lavabo.
(LE PRODUIT D'ÉTANCHÉITÉ N'EST PAS FOURNI).
■
Éliminez le produit d'étanchéité en excès et remplissez les espaces selon le
besoin. Laissez le produit d'étanchéité se durcir pendant environ 30 minutes.
SELLADOR
6. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO® service
facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact a TOTO® distributor
or products service contractor, or write directly to TOTO® U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134
or (678) 466-1300, if outside the U.S.A.
If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO® , receipt by TOTO® of
written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery. In such case,
TOTO® may choose to repair the Product at the purchaser’s location or pay to transport the Product to a service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO®. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER APPROPRIATE
ADJUSTMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL
PURCHASER. TOTO® SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS
DUE TO INSTALLATION OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT
SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO EVENT WILL TOTO® ’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES
DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
Plan de travail
SELLADOR
Exemple
WARNING! TOTO® shall not be responsible or liable for any failure of, or damage to, this plumbing product or product
component caused by either chloramines in the treatment of public water supply or in-tank bowl cleaners containing
chlorine (calcium hypochlorite).
Note: The use of high concentration of chlorine or chlorine related products can seriously damage the ttings. This
damage can cause leakage and serious property damage. For more information, please call us at (888) 295-8134
or (678) 466-1300, if outside the U.S.A.
10
Tiges filetées
CONNEXIONS DU ROBINET ET DE L'ÉVACUATION (NON FOURNIS)
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)
■
5
Connectez l'arrivée d'eau sur le robinet conformément aux instructions de
ce dernier.
■
Connectez et serrez le siphon d'évacuation.
■
Ouvrez le circuit d'eau vers le robinet.
■
Purgez l'air de l'eau chaude et de l'eau froide en faisant couler l'eau pendant
quelques secondes.
■
Remplissez le lavabo avec de l'eau.
■
Vérifier l'absence de fuites sur l'arrivée d'eau et sur l'évacuation.
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
0GU055
1/09
3
ENGLISH
LAVABO VAISSEAU
MANUEL D`INSTALLATION
4
AVANT L`INSTALLATION
Si vous installez ce produit dans une nouvelle construction ou une rénovation,
vérifiez que les codes locaux de plomberie et de construction sont respectés.
Deballez l`appareil avec soin et rassurez-vous qu`il n`est pas endommagé. Pour
une installation facile et correcte, prendre soin de lire attentivement ces instructions
avant de commencer l`installation.
Ignorer ces symboles peut causer des blessures et/ ou des dégâts matériels.
!
Attention
0GU055
1/09
SIAÇNARF
9
LAVABO TIPO VASIJA
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ANTES DE LA INSTALACIÓN
Si está instalando este producto en una construcción nueva o en una
remodelación, asegúrese de cumplir con todos los reglamentos locales de plomería
y construcción. Retire con cuidado el nuevo accesorio de su empaque y verique
que no esté dañado. Para asegurarse de que el proceso de instalación se realice
de manera correcta, lea estas instrucciones con atención antes de comenzar.
8
!
¡Advertencia!
Si no se respetan estos símbolos, se pueden producir lesiones
personales y/o daño a la propiedad.
0GU055
1/09
5
1
LOÑAPSE
2
6
PREPARACIÓN
■
Corte la plantilla incluida a lo largo del interior de la línea de corte.
■
Coloque la plantilla sobre la encimera y fíjela con cinta adhesiva.
(Nota: El espesor mínimo recomendado para la encimera es de 1 pulgada).
■
Marque la ubicación deseada del grifo, asegurándose de que el grifo
escogido tenga una holgura y un alcance adecuados.
Plantilla
Ejemplo
INSTALACIÓN
■
Corte una abertura en la encimera siguiendo la línea de corte de la plantilla.
Corte (4) agujeros para las barras roscadas.
■
Quite la plantilla de la encimera.
■
Fije temporalmente el lavabo en la encimera para comprobar si encaja bien.
■
Remuvea el lavabo e instale los grifos y los accesorios de desagüe
(no se incluyen) según las instrucciones del fabricante.
■
Introduzca las barras roscadas en los agujeros de montaje, en la parte
inferior del lavabo.
■
Aplique la capa de sellador (no suministradas) alrededor de los bordes
del lavabo.
■
Ponga el lavabo sobre la encimera mientras alinea con cuidado las barras
roscadas con los agujeros de la encimera.
Plantilla
Ejemplo
Encimera
SELLADOR
Ejemplo
Barra roscada
INSTALACIÓN DEL LAVABO (cont.)
■
3
!!
Advertencia
Ponga las arandelas en las barras roscadas e instale las tuercas de orejas.
■
Apriete todas las tuercas de orejas hasta que el lavabo esté bien sujeto
en posición.
NO APRIETE EXCESIVAMENTE. El apriete excesivo puede dañar los
productos y causar lesiones personales o daños materiales.
Limpie el exceso de sellante.
■
Ejemplo
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)CALAFATEADO FINAL
■
4
Ponga un cordón de compuesto de calafateo en el perímetro del lavabo.
(EL COMPUESTO DE CALAFATEO NO SE INCLUYE).
■
Limpie el exceso de sellador (compuesto de calafateo) y llene los huecos
según sea necesario. Deje que el sellador se seque durante aproximadamente
30 minutos.
FAUCET & DRAIN CONNECTIONS (NOT SUPPLIED)CONEXIONES DEL GRIFO Y DESAGÜE
(NO INCLUIDAS)
5
■
Conecte el agua al grifo según las instrucciones del grifo.
■
Conecte y apriete el interceptor en el desagüe.
■
ABRA las conexiones de agua al grifo.
■
Purgue el aire del agua CALIENTE y fría haciendo correr el agua por
algunos segundos.
■
Llene el lavabo con agua.
■
Compruebe su hay fugas en las conexiones de agua y desagüe.
Lavabo
Barra roscada
Tuerca de orejas
Encimera
SELLADOR
Arandela
GARANTÍA
1. TOTO® garantiza que su lavabo producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando
es instalado y mantenido adecuadamente, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada
es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero
sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO®
comprado e instalado en América del Norte, Central, Latina y del Sur.
2. Las obligaciones de TOTO® bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO®,
del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO® se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias
para determinar la causa del defecto. TOTO® no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o
cambios garantizados. TOTO® no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
3. Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta
eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso inaceptable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado,
limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro
y/o peligroso, o una remoción, reparación o modicación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sea responsabilidad de TOTO®
o que el Producto no esté especicado para tolerar.
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de
color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
4. Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra
para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario
y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.
5. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR
DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
6. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios
TOTO® junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en
contacto con un distribuidor TOTO® o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO® U.S.A., INC.,
1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto
o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la
prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO® podrá escoger entre reparar el Producto en el
domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO®. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL
COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO® NO SERÁ
RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR
DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA
INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO
DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO® EXCEDERÁ EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E
INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
AVISO TOTO® no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería o componente del producto causados
por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público o en los limpiadores en el recipiente del tanque que contengan cloro
(hipoclorito de calcio). Nota: el uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los
accesorios. Este daño puede ocasionar fugas y daños graves en la propiedad. Para obtener más información, llámenos al (888) 295-8134
o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U.
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
0GU055
1/09
ESPAÑOL
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.