Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
D414344
Two Handle Kitchen Faucet
Grifo para cocina de dos manijas
Robinet de cuisine à deux manettes
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Rubber washer
Metal washer
Lock nut
Insert spout assembly shank through mounting hole in
sink from the top. Install washers and lock nut. Finger
tighten lock nut. Use phillips screwdriver to secure
mounting hardware.
Introduzca el vástago del ensamblaje del vertedor por
el orificio de montaje en el fregadero desde la parte
superior. Instale las arandelas y la contratuerca. Utilice
un destornillador Phillips para fijar las piezas de
montaje.
Insérer la tige d’assemblage de bec dans le trou de
montage de l’évier, par le haut. Installer les rondelles et
écrous de blocage. Utiliser un tournevis Phillips pour
visser le matériel de fixation.
(27)
(28)
Install “+’’ adapter (27) and coupling
nut (28) to the spout shank. Tighten
with adjustable wrench. Attach the
adapter to ”+” adapter.
Instale el adaptador en “+” (27) y la
tuerca de unión (28) en el vástago
del vertedor. Apriete con una llave
ajustable.
Installer l’adaptateur en « + » (27) et
l’écrou de raccord (28) sur la tige de
bec. Serrer à l’aide d’une clé à
molette.
Rubber washer
Metal washer
3.
Prepare valve body for installation:
a. Remove mounting hardware from
handle body.
b. Attach hose to valve body.
Prepare el cuerpo de la válvula para instalarlo:
a. Retire las piezas de montaje del cuerpo
de la manija.
b. Sujete la manguera al cuerpo de la
válvula.
Préparer le corps du robinet pour l’installation :
a. Enlever le matériel de fixation du corps
de la manette.
b. Attacher le boyau au corps du robinet.
Lock nut
4.
Install hot and cold valve bodies:
Place the handle body through the deck. Note direction of turn of the valve. Note valve marked hot
should be mounted to the right of the spout in most installations. Re-assemble the mounting hardware
onto valve shank; use phillips screwdriver for final tightening after handle is aligned.
Instale los cuerpos caliente y frío de la válvula:
Coloque el cuerpo de la manija a través del mesado. Fíjese en la dirección en la que gira la
válvula. Tenga en cuenta que la válvula que indique caliente debe instalarse a la derecha del
vertedor en la mayoría de instalaciones. Vuelva a colocar las piezas de montaje sobre el
vástago de la válvula; utilice un destornillado Phillips para apretar una vez que la manija esté
alineada.
Installer les corps de robinet chaud et froid :
Mettre le corps de manette dans le tablier. Noter le sens dans lequel tourne le robinet.
Remarquer que le robinet marqué « hot » (chaud) doit être installé à la droite du bec dans la
plupart des cas. Rassembler le matériel de fixation sur la tige de robinet ; utiliser un tournevis
Phillips pour serrer à la toute fin, lorsque la manette est bien placée.
Connect hoses from valves to “+”
adapter (27) on spout and tighten.
Conecte las mangueras desde las
válvulas al adaptador en “+” (27) en el
vertedor y apriete.
Raccorder les boyaux provenant des
robinets à l’adaptateur en « + » (27) sur
le bec et serrer.