Factory Direct Hardware D422044 User Manual [en, fr, es]

Before Your Installation
Antes de Instalar Avant l’installation
D414344
Two Handle Kitchen Faucet
Grifo para cocina de dos manijas
Robinet de cuisine à deux manettes
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Rubber washer
Metal washer
Lock nut
Insert spout assembly shank through mounting hole in sink from the top. Install washers and lock nut. Finger tighten lock nut. Use phillips screwdriver to secure mounting hardware.
Introduzca el vástago del ensamblaje del vertedor por el orificio de montaje en el fregadero desde la parte superior. Instale las arandelas y la contratuerca. Utilice un destornillador Phillips para fijar las piezas de montaje.
Insérer la tige d’assemblage de bec dans le trou de montage de l’évier, par le haut. Installer les rondelles et écrous de blocage. Utiliser un tournevis Phillips pour visser le matériel de fixation.
(27) (28)
Install “+’’ adapter (27) and coupling nut (28) to the spout shank. Tighten with adjustable wrench. Attach the adapter to ”+” adapter.
Instale el adaptador en “+” (27) y la tuerca de unión (28) en el vástago del vertedor. Apriete con una llave ajustable.
Installer l’adaptateur en « + » (27) et l’écrou de raccord (28) sur la tige de bec. Serrer à l’aide d’une clé à molette.
Rubber washer
Metal washer
3.
Prepare valve body for installation:
a. Remove mounting hardware from handle body. b. Attach hose to valve body.
Prepare el cuerpo de la válvula para instalarlo:
a. Retire las piezas de montaje del cuerpo de la manija. b. Sujete la manguera al cuerpo de la válvula.
Préparer le corps du robinet pour l’installation :
a. Enlever le matériel de fixation du corps de la manette. b. Attacher le boyau au corps du robinet.
Lock nut
4.
Install hot and cold valve bodies:
Place the handle body through the deck. Note direction of turn of the valve. Note valve marked hot should be mounted to the right of the spout in most installations. Re-assemble the mounting hardware onto valve shank; use phillips screwdriver for final tightening after handle is aligned.
Instale los cuerpos caliente y frío de la válvula:
Coloque el cuerpo de la manija a través del mesado. Fíjese en la dirección en la que gira la válvula. Tenga en cuenta que la válvula que indique caliente debe instalarse a la derecha del vertedor en la mayoría de instalaciones. Vuelva a colocar las piezas de montaje sobre el vástago de la válvula; utilice un destornillado Phillips para apretar una vez que la manija esté alineada.
Installer les corps de robinet chaud et froid :
Mettre le corps de manette dans le tablier. Noter le sens dans lequel tourne le robinet. Remarquer que le robinet marqué « hot » (chaud) doit être installé à la droite du bec dans la plupart des cas. Rassembler le matériel de fixation sur la tige de robinet ; utiliser un tournevis Phillips pour serrer à la toute fin, lorsque la manette est bien placée.
Connect hoses from valves to “+” adapter (27) on spout and tighten.
Conecte las mangueras desde las válvulas al adaptador en “+” (27) en el vertedor y apriete.
Raccorder les boyaux provenant des robinets à l’adaptateur en « + » (27) sur le bec et serrer.
Loading...
+ 4 hidden pages