Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
D401557
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Less than 0.25% lead content
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis Phillips
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Rubber washer
Metal washer
Lock nut
1. Insert spout into 1 1/2” diameter
mounting hole in deck from above.
Introduzca por arriba el vertedor en el
orificio de montaje de 1-1/2’’ de
diámetro situado en el soporte.
Insérer le bec, par le dessus, dans le trou
de montage d’un diamètre de 1-1/2 po
du tablier.
2. From underneath the sink, install the washers
and lock nut. Tighten the screws on the lock nut
to secure the body.
Instale las arandelas y la contratuerca por la
parte de debajo de la pileta. Apriete los
tornillos de la contratuerca para asegurar el
cuerpo.
Installer les rondelles et l’écrou de blocage, par
le dessous du lavabo. Serrer les vis de l’écrou
de blocage pour fixer le corps.
4. Install spray holder in sink deck: remove plastic mounting lock nut from
spray holder, and insert the spray holder from above into the mounting
hole. Tighten with lock nut.
Instalación del soporte del rociador en el fregadero: remueva la
contratuerca plástica de montaje del soporte del rociador y coloque el
soporte, desde arriba, en el orifico de montaje. Ajuste con la tuerca.
Installer le support de douchette dans le tablier de l’évier : enlever l’écrou
de blocage pour montage en plastique du support de douchette et insérer
le support de douchette par le dessus dans le trou de montage. Serrer à
l’aide de l’écrou de blocage.
3.
If you do not intend to install vegetable
spray hose to faucet, install plug at
bottom of shank and go to step 7 directy.
Si no piensa instalar la manguera del
rociador de vegetales en el grifo,
coloque la tapa en el extremo inferior del
vástago y continúe con el paso número
7.
Si vous n’avez pas l’intention d’installer
le boyau de douchette sur le robinet,
installer le bouchon au bas de la tige et
passer directement à l’étape 7.
(17)
5.
Insert spray hose (17) down through hole in sleeve. Attach lower end of
spray hose to supply tube in faucet body.
Ponga la manguera (17) del rociador por el orificio del manga del
rociador. Sujete la parte baja de la manguera al tubo de suministro del
cuerpo de la grifo.
Insérer le boyau d’arroseur (17) dans l’orifice du manchon en le dirigeant
vers le bas. Fixer l’extrémité inférieure du boyau d’arroseur au tube
d’alimentation du corps de la robinet.
MaintenanceYour new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
(22)
(17)
6.
Screw spray head (22) onto spray hose (17).
Atornille la cabeza del rociador (22) a la manguera del
rociador (17).
Visser la tête d’arroseur (22) sur le boyau d’arroseur (17).
The supply hoses fit 3/8” supply valves. Apply pipe sealant tape to threads
7.
on valve before attaching the supply hose.
Las mangueras de suministro calzan en válvulas de suministro de 3/8”.
Aplique cinta de plomería en las roscas de la válvula antes de colocar la
manguera de suministro de agua.
Les boyaux d’alimentation conviennent à des robinets d’alimentation de 9
mm (3/8 po). Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets du robinet avant
de fixer le boyau d’alimentation.
(7)
8.
IMPORTANT! Tighten the hose onto water supply. Use
two wrenches to avoid twisting hose when tightening.
IMPORTANTE: Ajuste la manguera en la entrada de
agua. Use dos pinzas o llaves para evitar retorcer la
manguera al ajustarla.
IMPORTANT ! Serrer le boyau sur l’alimentation d’eau.
Utiliser deux clés pour éviter de tordre le boyau lors du
serrage.
Mantenimiento
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
9.After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold water
supplies. Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush
debris from faucet. Close the handle and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de
agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo
durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a
instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation
d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les
manette du robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer
tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manette et remettre
le brise-jet en place.
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator (7) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (7) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (7) fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
7.
Cause/Causa/Cause
Lock Nut (13) or trim cap (12) have come
loose.
Contratuerca (13) o tapa ornamental (12) se
han suelto.
crou de blocage (13) ou le capuchon de
La é
garniture (12) est desserré.
Aerator (7) is dirty or misfitted.
El aireador (7) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (7) est mal ajusté ou sale.
1.
2.
3.
Action/Solución/Correctif
Tighten the
Apriete el
Serrer la
garniture (12).
Unscrew the aerator (7) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (7) para chequear el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet (7) pour vérifier le joint en
caoutchouc. Réassembler le brise-jet
lock nut (13) or trim cap (12).
contratuerca (13) o tapa ornamental (12).
écrou de blocage (13) ou le capuchon de
22.
23.
17.
4.
5.
6.
1
1.
10.
9.
8.
21.
D401557
20.
12.
14.
13.
15.
16.
18.
19.
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.