Factory Direct Hardware D225512 User Manual [en, es, fr]

Single Handle Lavatory Faucet
Grifo De BañO Con Una Manija
Robinet De Lavabo À Une Manette
Before Your Installation
Check with the local plumbing code requirements before installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
D225512
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Silicone sealant
Sellador de silicona
Enduit d'étanchéité
au silicone
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis Phillips
Less than 0.25% lead content
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
1. Screw metal threaded rods onto
faucet body.
Atornílle las varillas de rosca al ensamblaje del grifo.
Visser les tiges de métal filetées sur le corps du robinet.
4. Apply pipe tape to the
threads of inlet ports.
Aplique cinta de teflón a las
roscas de las entradas.
Appliquer du ruban pour
tuyau sur les filets des orifices d’entrée.
5. Attach water supply hoses or tubes to the faucet.
To avoid breaking the copper tube from the faucet, use two wrenches (as shown) to keep from twisting the supply tube from the faucet when you tighten the nut.
Instale en el grifo las mangueras o tubos de
suministro de agua. Para evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos llaves para mantener el tubo derecho al ajustar la tuerca [ver ilustración].
2. Place silicone sealant beneath the plastic
gasket and install faucet through center hole.
Ponga la sellador de silicona por debajo
del empaque de plàstico e instale el grifo por el orificio del centro.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone
sous le joint de plastique et installer le robinet dans le trou central.
3. Slide large washer onto threaded rods and make
sure open slots are around copper tubes. Line up faucet with edge of sink. Tighten nuts.
Deslice la arandela grande sobre la varillas de
rosca y asegurese que las ranuras abiertas esten alrededor de los tubos de cobre. Alinie el grifo con el borde del fregadero. Apriete las tuercas.
Glisser la grande rondelle sur les tiges filetées et s’assurer que les fentes ouvertes sont autour des tubes de cuivre. Faire coïncider le robinet avec le bord du lavabo. Serrer les écrous.
(10)
6. After installing faucet, remove aerator and open the hot
and cold water supplies. Check for leaks. Turn on faucet handle for one minute to flush debris from faucet. Close the handle and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manija del grifo durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manija y vuelva a instalar el aireador.
Raccorder les boyaux ou les tuyaux
d’alimentation d’eau au robinet. Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant du robinet, utiliser deux clés (comme il est montré) afin d’empêcher les tuyaux d’alimentation provenant du robinet de tourner lorsqu’on serre l’écrou.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Ouvrir les manette du robinet et laisser couler l’eau durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manette et remettre le brise-jet en place.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Loading...
+ 2 hidden pages