52932 52932 52932 52932 52932
SINGLE HANDLE LAVATORY
CENTERSET FAUCETS
LLAVES MONOCONTROL DE MONTURA
DE CENTRO PARA LAVAMANOS
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC / ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle
555 & 755
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up
ROBINETS À ENTRAXE COURT À
UNE POIGNÉE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
.
3/32" (2.38mm)
52932 52932 52932 52932 52932
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para
el suministro de agua
.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
1
11/8/08 Rev. B
1
2
1
2
3
5
4
6
7
1
2
3
5
1
2
3
5
4
6
7
1/2" (12.70mm) IPS
1/2 po (12.70mm) IPS
3
2
1
4
6
7
Faucet Installation
Position faucet (1) with single or three hole escutcheon (2) and baseplate
or gasket (3) on sink. Option: If surface of sink is uneven, use silicone
under the baseplate or gasket. Place metal bracket (4) over mounting stud
(5) under sink. Secure with spacer (6) (if needed) and mounting nut (7).
Tighten mounting nut securely.
Instalación de la Llave de Agua / Grifo
Coloque la llave de agua (1) con la chapa de un agujero o de tres
agujeros (2) y el soporte de metal (3) en el lavamanos. Opción: Si la
superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la chapa base.
Coloque el soporte de metal (4) sobre el perno de instalación (5) por
debajo del lavamanos. Fije con el separador (6) (si es necesario) y la
tuerca de instalación (7). Apriete fija la tuerca de instalación.
Installation du robinet
Placez le robinet (1) avec une plaque de finition pour un trou ou trois
trous (2) et la plaque de base (3) sur l’évier. Facultatif : si la surface de
l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
sous la plaque de base. Placez le support métallique (4) sur le goujon
de montage (5) sous l’évier. Fixez-le avec la pièce d’espacement (6) (au
besoin) et l’écrou de montage (7). Serrez l’écrou de montage solidement.
Supply Line Connections
Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet connections (1), or use coupling nuts (3) (not supplied) with 3/8" O.D.
ball-nose risers (2). Use two wrenches when tightening. Do not
overtighten.
tubing–Kinked tubes will void the warranty.
Be careful when bending the copper
Note:
Conexiones par alas Líneas de Suministro
Haga las conexiones a las líneas de agua: Use conexiones
de llaves de agua / grifería de 1/2” IPS (1), o use tuercas de
acoplamiento (3) (no incluidas) con espigas de nariz esférica
de D.E. de 3/8” (2).Use dos llaves de tuercas cuando apriete.
No apriete demasiado. Nota: Tenga cuidado cuando doble los
tubos de cobre–tubos torcidos anularán la garantía.
Branchement des conduites d’arrivée d’eau
Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez des raccords
1/2 po IPS (1), ou des écrous de raccordement (3)
(non fournis) avec des tubes-raccords 3/8 po D.E. à joint
hémisphérique (2). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer. Note - Prenez garde de pincer
les tubes de cuivre en les cintrant. La garantie devient
nulle et sans effet si les tubes ont été pincés.
52932 Rev. B
2