61300
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCETS
LLAVES DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle
3592 Series/Series/Seria
Addison™
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
information.
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
ROBINETS À ENTRAXE LONG À
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
3/32” (2.38mm)
?
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
61300
1
12/7/09 Rev. C
1
A.
7
8
4
1
5
3
7
4
2
C.
1
3
2
6
B.
1
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) or gaskets (4)
A.
through sink. Note: hot side end valve is labeled (5). Secure end
valves with nuts and washers (6). Install handles (7) on end valves.
Be sure glide ring (8) is properly seated in bottom of handles
before installing.
Note proper end valve installation. Longer copper tubes (1) install away
B.
from spout.
4
D.
3
2
3
1
Install the spout (1) and gasket (2) or gasket (3).
C.
(4). Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the spout nipple (2)
D.
and end valve nipples (3). An audible click will be heard. Pull
down moderately to ensure each connection has been made.
WARNING: DO NOT REMOVE the clips (4) from the
hose assembly.
Secure with washer and nut
4
A.
B.
cobre (1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
A.
B.
61300 Rev. C
Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3)
o los empaques (4) a través del lavamanos. Nota: el extremo de la
válvula de agua caliente ¡está marcada con etiqueta (5). Fije las
válvulas finales con las tuercas y las arandelas (6). Instale las manijas
(7) en las válvulas finales. Antes de instalar, asegúrese que el aro
para deslizar (8) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija.
Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final. Los tubos de
Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide
(2) avec le joint (3) ou le joint (4) respectif dans les trous de
l’évier. Note: La soupape d’eau chaude est identifiée par une
étiquette (5). Immobilisez les soupapes à l’aide des écrous et des
rondelles (6). Montez les poignées (7) sur les soupapes.
Assurez-vous que l’anneau de glissement (8) est bien calé au
fond de la poignée avant l’installation.
Notez l’installation des soupapes. Les tubes de cuivre (1) s’écartent
du bec.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2) o el empaque (3).
C.
Fije la arandela y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos no está
nivelado, use silicón debajo del empaque.
Coloque a presión el ensamble de conexión rápida (1) sobre de
D.
la entrerrosca del tubo de salida (2) y las entrerroscas de la válvula final (3). Escuchará un clic claro. ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se haya hecho!
ADVERTENCIA: NO QUITE los clips (4) del ensamble de
la manguera.
Installez le bec (1) et le joint (2) ou le joint (3).
C.
rondelle et l’écrou (4). Note: Si l’évier est inégal, appliquez du
composé à la silicone sous le joint.
Raccordez le tuyau flexible (1) à raccord rapide au mamelon (2) du bec
D.
et au mamelon (3) de chacune des soupapes. Vous devez entendre un
clic. Tirez modérément sur le tuyau à chaque extrémité pour s’assurer
qu’il est bien branché. MISE EN GARDE: N’ENLEVEZ PAS les agrafes
(4) du tuyau.
2
Immobilisez-les avec la