65711
65711 65711 6571165711
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Models/Modelos/Modèles
3585LF
Series/Series/Seria
Grail
®
SILICONE
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS
MANIJAS
ROBINET À ENTRAXE
LONG À DEUX POIGNÉES
POUR LAVABO
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
65711
65711
65711
O
L
F
N
E
T
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before
beginning.
• To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
• To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave
Delta usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
• Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
SILICONE
O
L
F
E
T
65711 65711
S
ILICONE
?
N
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de debuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
• Acheter le bon nécessaire de raccordement.
1
8/31/09 Rev. A
1
A.
B.
1
2
4
3
C.
3
4
5
6
7
8
Properly align base and gasket (1) on end valves. Slide hot (2) and
A.
cold (3) end valves through sink.
NOTE: Hot side end valve is labeled (4).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets.
Install the spout (1) and gasket (2). Secure with washer (3) nut (4).
C.
Assemble gasket (5), tee (6), O-ring (7) and secure with nut (8).
Note: Coupling Tee to face the back. If sink is uneven, use silicone
under the gasket (2).
1
2
D.
1
3
Note proper end valve installation.
B.
Snap the quick connect hose assembly (1) onto the tee nipple (2) and
D.
end valve nipples (3). Pull down moderately to ensure each connection
has been made! WARNING: DO NOT REMOVE the clips from the
hose assembly.
2
65711 Rev. A
Alinie la base correctamente y empaque (1) en la válvulas finales.
A.
Deslice las válvulas finales, caliente (2) y fría (3), con los a través
del lavamanos.
NOTA: La parte caliente de la válvula final está etiquetada (4).
Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de
las juntas.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Asegúrelo con
C.
la arandela (3) y tuerca (4). Ensamble el empaque (5), la T (6), el anillo
O (7) y fije con la tuerca (9). Nota: Si el lavamanos está desnivelado,
utilice silicón debajo del empaque (2).
Positionnez l’embase et joint (1) correctement sur les soupapes.
A.
Introduisez les soupapes d’eau chaude (2) et d’eau froide (3) avec leur
respectif dans le lavabo.
NOTE -La soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (4).
Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la
silicone sous les joints.
Installez le bec (1) et joint (2). Fixez ensuite le bec à
C.
l’aide de la rondelle (3) et de l’écrou (4). Assemblez le joint (5), le
raccord en T (6) et le joint torique (7), puis fixez ces éléments en plac
à l’aide de l’écrou (8). Note - Si la surface du lavabo est inégale,
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint (2).
Observe la instalación correcta de la válvula final.
B.
Coloque a presión la manguera de conexión rápida (1) en la
D.
entrerrosca de la T de acoplamiento (2) y las entrerroscas de la válvula
extrema (3). ¡Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que
cada conexión se ha hecho! AVISO: NO QUITE los clips o ganchos
del ensamble de la manguera.
Soupape bien installée.
B.
Branchez les tuyaux à raccordement rapide (1) sur le mamelon
D.
du raccord en T (2) et les mamelons de soupape en exerçant
une pression (3). Tirez modérément sur les raccords pour vous
assurer qu’ils sont bien solides.
AVERTISSEMENT: NE RETIREZ PAS les brides des tuyaux.
2