Factory Direct Hardware 35705LF User Manual [en, es, fr]

66735
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCET LLAVE DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS
MANIJAS
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
Model/Modelo/Modèle 35705LF Series/Series/Seria
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
ROBINET À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
E
N
O
LIC
I
S
O
L
F
N
E
T
For easy installation of your Delta faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar. LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento. Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter; LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien; Acheter le bon nécessaire de raccordement.
S
ILICONE
E
ON
C
LI
SI
66735
1
3/22/11 Rev. A
A.
C.
1
1
1
B.
6
3
4
3
5
7
H
1
2
2
2
3
4
3
D
1
1
1
3
2
3
3
Shut Off Water Supplies - Remove old faucet. Slide hot and cold end
A.
valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes. Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make sure long tubes (3) are
installed away from spout. Secure end valves with washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) onto shank (6). Lock brackets into position by tightening screws (7).
Install handles (1) on end valves.Be sure glide ring (2) is properly
B.
seated in bottom of handles before installing.
with "H" mark (3) to be installed onto the left and the handle with "C" mark onto the right.
Cierre los Suministros de Agua - Quite la llave de agua vieja. Deslice las
A.
válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas. Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6). Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7).
Instale las manijas (1) sobre las válvulas extremas. Asegúrese que el
B.
aro deslizable (2) está bien sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar. Asegúrese que la manija con la marca "H" (3) se va a instalar en la izquierda y la manija con la marca "C" en la derecha.
Interrompez l’arrivée d’eau – Enlevez le vieux robinet. Faites glisser les
A.
soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints (2) dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez les fixations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les fixations en place en serrant les vis (7).
Montezlesmanettes (1) sur les soupapes.Assurez-vous que l’anneau de
B.
glissement (2) est bien caléau fond de la manette avant l’installation. Lamanette portant la lettre " H " (3) doitêtre montée du côté gauche et lamanetteportant la lettre " C", du côté droit.
66735 Rev. A
Be sure the handle
Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure spout
C.
with gasket and bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick connects
D.
firmly upward and snap onto receiving tube tab (1). Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros para
C.
instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y soporte de montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón por debajo de la junta.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones rápidas (3).
D.
Firmemente presione las conexiones rápidas haci
a arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. Fixez le
C.
bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4). Note: si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la silicone sous le joint.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3). Poussez les
D.
raccords rapides
fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la solidité.
2
Loading...
+ 4 hidden pages