Factory Direct Hardware 3553LF User Manual [en, es, fr]

1
TWO HANDLE WIDESPREAD LAVATORY FAUCETS
LLAVES DE LAVAMANOS EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINETS À ENTRAXE LONG À DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
U
P
C
Model/Modelo/Modèle 3553LF Series/Series/Seria
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:
Ŗ LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
Ŗ LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Ŗ Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
For easy installation of your Delta faucet you will need:
Ŗ To READ ALL the instructions completely
before beginning.
Ŗ To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Ŗ To purchase the correct wat
er supply hook-up.
Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:
ŖLIRE TOUTES les instructions avant de débuter; ŖLIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
Ŗ Acheter le bon nécessaire de raccordement.
T
E
F
L
O
N
5/64" (2 mm)
65981 65981 65981 65981 65981 65981
65981 65981 65981 65981 65981 65981
®
1/21/10 Rev. A
SILICONE
T
E
F
L
O
N
S
IL
ICO
N
E
SILICONE
ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ASME A112.18.2 / CSA B125.2
ICC/ANSI A117.1
1
A.
C.
5
1
3
3
2
4
5
6
4
8
7
2
2
1
5
B.
5
6
2
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gaskets (3) through sink.
A.
Note: hot side end valve is labeled (4)! Note:If surface is uneven, use silicone under the gasket.
Secure end valves with nuts and
8
9
1
3
4
7
washers (5). Note proper end valve installation! Copper tubes (6) & (7) install away from spout.
Install glide ring (1) onto bonnet (2). Thread stem extender (3) into valve
B.
stem (4) and tighten securely. Install glide ring (5) into handle base (6), then place the base over top retainer (7). Install handle (8) over stem extender and secure with set screw (9). Repeat this step for the other endvalve.
Deslice las válvulas finales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3) a
A.
través del lavamanos.
marcado (4). Nota: Si la superficie está desnivelado, use silicón por debajo del empaque.Fije las válvulas con las tuercas y empaques (5).
Nota: el extremo con el agua caliente está
¡Fíjese en la instalación apropiada de la válvula final! Los tubos de cobre (6) y (7) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Instale el adaptador del aro para deslizar (1) al bonetes (2). Enrosque la
B.
extensión de la espiga (3) en la espiga de la válvula (4) y apriete con seguridad. Instale el aro deslizable (5) en la base de la manija (6) luego coloque la base sobre el retenedor superior (7). Instale la manija (8) sobre la extensión de la espiga y fije con el tornillo de ajuste (9). Repita este paso con el otro lado.
Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide (2)
A.
avec leur joint (3) respectif dans les trous de l’évier.
soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (4). Note: Si la surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la sil¬icone sous le joint.
Note : La
Fixez les soupapes à l’aide des écrous et des rondelles (5). Notez l’installation des soupapes! Les tubes de cuivre (6) et (7) s’écartent du bec.
Montez l’anneau de glissement (1) sur le chapeaux (2). Vissez la rallonge
B.
de tige (3) dans la tige de soupape (4) et serrez solidement. Montez l’anneau de glissement (5) dans la base de manette (6), puis placez la base sur la pièce de retenue supérieure (7). Montez la manette (8) sur la rallonge de tige et fixez-la avec la vis de calage (9). Répétez cette étape pour l’autre côté.
1
9
Install spout adapter (1) onto spout tube (2). Tighten adapter using two
C.
wrenches, but do not overtighten. Install spout (3) and gasket (4). Secure with bracket (5) and nut (6).
the gasket.
Snap the quick connect hose assembly (7) onto the spout
Note:If surface is uneven, use silicone under
8
6
7
adapter (1) and end valve nipples (8). An audible click will be heard. Pull down moderately to ensure each connection has been made.
WARNING:
DO NOT REMOVE the clip (9) from the hose assembly.
Instale el adaptador del surtidor (1) al tubo del surtidor (2). Apriete el
C.
adaptador usando dos llaves de tuercas, pero no apriete demasiado. Instale el surtidor (3) y el empaque (4). Fije con el soporte (5) y la
tuerca (6).
por debajo del empaque.
Nota: Si la superficie está desnivelado, use silicón
Coloque a presión el ensamble de la manguera de conexión rápida (7), en el adaptador del surtidor (1) y en las entrerroscas (8) en la válvula. Escuchará un clic perceptible. Hale moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
AVISO: NO QUITE el gancho (9) del ensamble de la manguera.
Montez l’adaptateur de bec (1) sur le tube du bec (2). Serrez l’adaptateur
C.
de bec à l’aide de deux clés. Prenez garde de trop serrer. Montez le bec (3) et le joint plat (4). Fixez-le à l’aide de la fixation (5) et de l’écrou (6).
Note: Si la surface de l’évier est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.
Branchez le flexible à raccord rapide (7) sur l’adaptateur de bec (1) et les mamelons de soupape (8). Un déclic se fait entendre au moment du branchement du raccord. Tirez modérément sur chaque raccord pour vous assurer qu’il est bien solide.
AVERTISSEMENT : N’ENLEVEZ PAS l’agrafe (9) du flexible.
65981 Rev. A
2
Loading...
+ 4 hidden pages