Installation Instructions / Warranty
Metris S
31063XX1
Metris S
31267XX1
Metris S
31067XX1
Talis S
32310XX1
Metris S
31263XX1
Focus S
31730001
Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
Recommended water
pressure
Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 17 psi
Recommended hot water
temp.
Max. hot water temp Température maximum d'eau
Flow rate − lavatory
Flow rate − bidet
Hole size in mounting
surface -- spout
Hole size in mounting
surface -- valves
Max. depth of mounting
surface
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du
chaue-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Pression d’eau recommandée Presión recomendada en
Température recommandée
d'eau chaude
chaude
Capacité nominale − lavabo
Capacité nominale − bidet
Dimension du trou dans la
surface de montage -- bec
Dimension du trou dans la surface de montage -- robinets
Profondeur maximale de la
surface de montage
servicio
Temperatura recomendada del
agua caliente
Temperatura del agua caliente
max.
Caudal máximo − lavabo
Caudal máximo − bidé
Tamaño del oricio en la supercie de montaje -- surtidor
Tamaño del oricio en la supercie de montaje -- válvulas
Profundidad máxima de la
supercie de montaje
1.7 - 72.5 psi
120� - 10� F*
176�F*
1.5 gpm
2.2 gpm
1⅜"
1¼"
1⅛"
User Instructions / Instructions d’utilisateur / Instrucciones para
el usuario
closed
fermé
cerrado
open
ouvrir
abrir
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
•
this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
•
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
This faucet requires ½" hot and cold supply
•
lines (not included).
Keep this booklet and the receipt (or other
•
proof of date and place of purchase) for
this product in a safe place. The receipt is
required should it be necessary to request
warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re-
•
commande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions
•
avant de procéder à l’installation. Assurezvous de disposer de tous les outils et du
matériel nécessaires pour l’installation.
Ce robinet requiert des conduites d’alimenta-
•
tion d’eau chaude et d’eau froide de ½ po
(non comprises).
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
•
preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous commandez des
pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la insta-
•
lación debe estar a cargo de un plomero
profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
•
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
Este grifo requiere tuberías de suministro de
•
agua caliente y fría de ½” (no incluidas).
•
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
5
2.5 mm
adhesive strips
bandes adhésives
tiras adhesivas
English
Note:
To prevent shipping damage, the spout is
attached to the spout escutcheon with two
adhesive strips.
Remove the strips before installing the spout.
red
rouge
rojo
Installation
For proper operation of the faucet, the hot
supply must be on the left, and the cold supply
must be on the right.
Remove the valve mounting nuts from the
valves.
Push the valves up into the holes. Install the
mounting nuts on the valves.
Tighten the tensioning screws.
6