ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Models/Modelos/Modèles
2100 & 2400
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
•ToREAD ALL warnings, care, and maintenance
information.
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
39351
TWO HANDLE KITCHEN FAUCETS
MANIJAS DE PALANCA PARA
FREGADEROS
ROBINETS À DEUX POIGNÉES
POUR ÉVIER DE CUISINE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
3/32" (2.38mm)
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparael
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de début-
er;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
?
?
39351
1
3/1/10 Rev. D
1
A.
2
1
3
2
2
B.
1
3
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Remove old faucet.
For models without spray, go to step 2.
Mount spray support (1) in sink. Snap quick connect
spray hose (2) onto hose nipple (3). Pull down
moderately to insure connection has been made.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Quite la llave vieja.
Para modelos sin rociador continúe con el paso 2.
Instale el soporte del rociador (1) en al fregadero.
Conecte a presión la manguera del rociador de
conexión rápida (2) en la entrerrosca de la manguera
del rociador (3). Hale hacia abajo moderadamente
para asegurar que la conexión se ha hecho.
COUPEZ L’EAU
Enlevez le vieux robinet.
Pour les modèles sans douchette passez à l’étape 2.
Montez le support du douchette (1) dans l’évier.
Encliquetez le tuyau souple à raccord rapide (2) de la
douchette sur le mamelon (3) du tuyau souple de la
douchette. Tirez modérément sur le tuyau souple pour
vous assurer qu’il est bien branché.
1
2
Place faucet (1) on sink. Hand tighten nuts (2).
A.
Option: If sink is uneven, use silicone under
the gasket.
Make connections to water lines. Use 1/2" IPS
B.
faucet connections (1) or use the supplied coupling
nuts (3) with 3/8" O.D. ball-nose risers (2).
Coloque la llave (1) al fregadero. Apriete a mano
A.
las tuercas (2).
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, use
silicón debajo del empaque.
Haga las conexiones a la líneas de agua. Use
B.
conexiones de llave IPS de 1/2" (1) o use las
tuercas de acoplamiento (3) suministradas con
tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8" (2).
Placez le robinet (1) sur le lavabo. Serrez les
A.
écrous (2) à la main.
Option: Si la surface du lavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint.
Raccordez les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide.
B.
Utilisez des raccords de robinets 1/2 po IPS (1) ou
les écrous de raccordement (3) fournis avec tubes-
raccords à portée sphérique de 3/8 po d.e (2).
2
39351 Rev. D