Installation Instructions / Warranty
Talis S
06462XX0
Technical
Données techniques Datos tecnicos
Information
Recommended water
pressure
Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 147 psi
Pression d’eau recommandée Presión recomendada en
servicio
15 - 75 psi
Recommended hot water
temp.
Max. hot water temp Température maximum d'eau
Température recommandée
d'eau chaude
chaude
Temperatura recomendada del agua caliente
Temperatura del agua
caliente max.
120� - 140� F*
176�F*
Flow rate Capacité nominale Caudal máximo 1.5 gpm
Hole size in mounting
surface
Max. depth of mounting
surface
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du
chaue-eau.
*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Dimension du trou dans la
surface de montage
Profondeur maximale de la
surface de montage
Tamaño del oricio en la
supercie de montaje
Profundidad máxima de la
supercie de montaje
1½"
2⅜"
2
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
•
this unit be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
•
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
Protection against backow provided by
•
check valves in the sprayhead.
Keep this booklet and the receipt (or other
•
proof of date and place of purchase) for
this product in a safe place. The receipt is
required should it be necessary to request
warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Avant de commencer l’installation, assurez-
•
vous que le robinet est complet et en bon
état et vériez que vous disposez de tous
les outils, fournitures et pièces nécessaires à
l’installation.
Pour de meilleurs résultats, ce produit devrait
•
être installé par un plombier professionnel
certié.
Deux clapets anti-retour à l’intérieur du gicleur
•
ore une protection contre le siphonnement à
rebours.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
•
preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit
sûr. Le reçu est requis si vous commandez des
pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, Hansgrohe
•
recomienda que la instalación de esta unidad
esté a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
•
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
La protección contra ujo inverso se propor-
•
cionia mediante dos válvulas de retención
Mantenga este folleto y el recibo (u otra
•
prueba de la fecha y el lugar de compra)
para este producto en un lugar seguro. El recibo es requerido lo debe es necesario para
solicitar partes de garantía.
English
Français
Español
see page 4
voir page 7
ver página 10
3
English
Install baseplate 06473XX0 (not
included, optional)
Position the baseplate and gasket on the faucet deck.
From under the sink, install the mounting anges and
tighten the mounting collars by hand.
The baseplate can be used on a kitchen sink with fewer
than three holes. Remove and disgard the threaded studs
on the bottom of the baseplate. Align the baseplate and
the gasket visually.
Install the faucet:
Position the faucet and sealing ring on the mounting
surface.
Install the ber washer, metal washer and mounting nut.
If the mounting surface is less than 1⅜", install the gray
plastic support.
4
If the mounting surface is greater than 1⅜", omit the support.
Do not fully tighten the mounting nut at this time.
Check the orientation of the faucet. The spout swivels
150° and should swivel evenly to the right and to the left.
Pivot the faucet if necessary.
English
When it is satisfactory, tighten the mounting nut and the tensioning screws.
5
English
Install the handspray hose: slide the nut, cone
washer, brass washer and black rubber washer over the
end of the connecting hose.
Begin tightening by hand, then nish by using a wrench.
Hold the handspray hose steady
while tightening the nut. Do not
allow either hose to twist.
Connect the supply hoses to the stops.
Use two wrenches, as shown
in the diagram, to prevent the
hoses from twisting.
Install the hose weight: proper positioning of the hose weight
insures that the hose will retract smoothly.
Install the hose weight on the handspray hose.
Pull out on the handspray and guide it back into the holder.
Reposition the weight if necessary.
Turn on the water and check all connections for leaks.
6