Factory Direct Hardware 04310 User Manual [en, es, fr]

Installation Instructions / Warranty
Talis S
14877XX1 04310XX1 04286XX0
Talis S
04247XX0
14877XX1 04310XX1
04286XX0
04247XX0
2
Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos
Recommended water pressure
Pression d’eau recommandée Presión recomendada
en servicio
15 - 75 psi
Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi
Recommended hot water temp.
Max. hot water temp Température maximum d'eau
Flow rate - 04310XX1 Capacité nominale --
Flow rate -- 14877XX1, 04286XX0, 04247XX0
Hole size in mounting surface
Max. depth of mount­ing surface
*Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chaue-eau. *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Température recommandée d'eau chaude
chaude
04310XX1
Capacité nominale -
- 14877XX1, 04286XX0, 04247XX0
Dimension du trou dans la surface de montage
Profondeur maximale de la surface de montage
Temperatura recomen­dada del agua caliente
Temperatura del agua caliente max.
Caudal máximo -­04310XX1
Caudal máximo -­14877XX1, 04286XX0, 04247XX0
Tamaño del oricio en la supercie de montaje
Profundidad máxima de la supercie de montaje
120� - 140� F*
176�F*
1.5 gpm
2.2 gpm
1⅜"
2⅜"
3
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
• this unit be installed by a licensed, profes­sional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
• before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
Protection against backow is provided by
• two check valves in the handspray.
Keep this booklet and the receipt (or other
• proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
À prendre en considération pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re-
• commande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions
• avant de procéder à l’installation. Assurez­vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
Deux clapets anti-retour à l'intérieur du glcleur
• ore une protection contre le siphonnement à retours.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
• preuve sur laquelle gurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie.
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la insta-
• lación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
• instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesa­rios para completar la instalación.
La protección contra ujo inverso se propor-
• ciona mediante dos válvulas antirretorno.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
• comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
4
User Instructions / Instructions de service / Manejo
on ouvert abierto
o fermé cerrar
14877XX1, 04310XX1, 04286XX0 only / seulement / sólo
Press the diverter bar to obtain the spray mode. Release the diverter bar to return to the aerated mode.
Pour activer le mode jet, appuyez sur l'inverseur et retenez-le. Lorsque vous relâ­chez l'inverseur, le robinet retourne en mode normale.
Presione ye mantenga oprimido el distri­buidor para activar el modo de rociado. Suéltelo para volver al modo de corriente.
5
Loading...
+ 11 hidden pages