Facom V.770F User guide [ml]

SCIE SABRE
PNEUMATIQUE
PAINEILMAKÄYTTÖINEN
PISTOSAHA
PNEUMATIC
SABRE SAW
DRUCKLUFT-
SÄBELSÄGE
PNEUMATISCHE
SABELZAAG
SIERRA DE CALAR
NEUMÁTICA
SEGHETTO PNEUMATICA
SERRA TICO-TICO
NEUMÁTICA
PNEUMATYCZNA
WYŻYNARKA Z
BRZESZCZOTEM
TRYKLUFT-STIKSAV
ΣΕΓΑ AΈPOΣ
PNEUMATISK STICKSÅG
PNEUMATICKÁ MEČOVÁ
PILA
KAROSSZÉRIA FŰRÉSZ
FERĂSTRĂU-SABIE
PNEUMATIC
ЦИРКУЛЯР С ГОРЕН
ГРЕБЕН
PNEUMATICKÁ ŠABĽOVÁ
PÍLA
PNEVMATSKA VBODNA
ŽAGA
PNEUMATINIS PJŪKLAS
KIRTIKLIS
PNEIMATISKAIS ZOBENZĀĢIS
SURUÕHUSAAG
ПИЛА САБЕЛЬНАЯ
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ
V.770F
788774
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
NU-V.770F/0110
Gachette de sécurité
Turvallisuus laukaista
Safety trigger Sicherheits-Druckschalter Veiligheidshendel Gatillo de seguridad Pulsante di sicurezza Gatilho de segurança
Spust z zabezpieczeniem
Med sikkerhedsudløser
Σκανδάλη ασφαλείας
Avtryckaren
Pojistku spouště Biztonsági ravaszt Siguranţa de declanşare
Безопасност на спусъка Poistku spúšte
Varnostne sprožilec
Saugos sukelti
Drošības sliekšņa
Ohutus päästikule
Спусковой механизм безопасности
CS
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘILOŽENY.
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE. NENIČTE JE.
ZAMĚSTNAVATEL JE POVINEN SDĚLIT INFORMACE Z TÉTO PŘÍRUČKY ZAMĚSTNANCŮM, KTEŘÍ TOTO ZAŘÍZENÍ
POUŽÍVAJÍ. NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH UPOZORNĚNÍ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU
Y JSOU URČENY POUZE K ŘEZÁNÍ PLECHŮ Z OCELI A SLITIN.
• PIL V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI JINÉHO POUŽITÍ NENESE FACOM ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST. TOTO ZAŘÍZENÍ NENÍ KONSTRUOVÁNO PRO POUŽITÍ VE VÝBUŠNÉM PROSTŘEDÍ. Použití toho zařízení a příslušenství musí odpovídat pokynům v tomto návodu. Použití tohoto zařízení k jiným operacím může znamenat riziko nebezpečné situace pro osoby i okolní prostředí.
oto zařízení musí být vždy používáno, kontrolováno a udržov
• T v souladu s v vnitrostátními), které se vztahují na pneumatická zařízení držená/ ovládaná rukou.
• Pr
o zajištění bezpečnosti, optimálních výkonů a maximální životnos dílů musí být toto zaříz maximálně 6,2 bar (620 kPa) na vstupu, pomocí pružné hadice o vnitřním průměru 10 mm.
• Překr rizik
o nebezpečných situací jako je nadměrná rychlost, roztržení dílů,
eškerými předpisy (místními, oblastními, federálními a
ení připojeno k napájení stlačeného vzduchu
očení tohoto maximálního provozního tlak
u 6,2 bar znamená
POZOR
áno
ti
vyšší točivý moment nebo vyšší síla, která by mohla zničit zařízení a jeho příslušenství nebo díl, na kterém je práce prováděna.
těte se, že všechny hadice a všechny spojky mají správné rozměr
• Ujis a jsou dobře utažené.
• Vždy použív 6,2 bar poškodit motor pneumatického zařízení.
• Zaříz erosin, nafta nebo benzín.
k
eodstraňujte žádné etikety. Poškozenou etiketu vyměňte.
• N
• Dopor
Rychlospojka připojená přímo na přívodní přípojku zvyšuje hmotnost zařízení a snižuje tak jeho ovladatelnost.
• Pneumatické zaříz
vzduchu pomocí r nebezpečí.
a konci životnosti se doporučuje zařízení demontov
• N
tnoty a roztřídit je podle materiálu tak, aby bylo možné je recyklovat.
mas
ejte suchý, čistý a namazaný vzduch s maximálním tlak
. Prach, korozivní výpary a/nebo nadměrná vlhkost mohou
ení nikdy nemažte hořlavými nebo těkavými kapalinami jak
učuje se použití zavěšené hadice.
ení musí být vybaveno a připojeno k síti s
ychlospojek, aby se usnadnilo jeho vypnutí v případě
tlačeného
at, zbavit díly
y
em
o je
POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
• Před použitím zařízení zkontrolujte, zda nedochází k nebezpečné akci s bezprostředním okolím (výbušný plyn, hořlavá nebo
inter nebezpečná kapalina, neznámé potrubí, elektrický kabel atd.).
• Před připojením zaříz
k
ohoutek není zablokovaný v zapnuté poloze nějakou překážkou a
zda žádný nástroj pro seřízení nebo montáž nezůstal na místě.
Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti pomocí rychlospojky a
entil pro uzavření vzduchu v blízkosti, aby bylo možné v případě
zda je v zablokování, roztržení nebo jiné nehody vzduch okamžitě uzavřít.
• Ruce, volný oděv a dlouhé vlasy se nesmí dostat do blízkosti
otujícího konce zařízení.
r
ení k přívodu vzduchu zkontr
olujte, zda
POZOR
Nepoužívejte poškozené, roztržené nebo zničené hadice či spojky.
Pneumatická zařízení mohou během použití vibrovat. Vibrace, opakované pohyby a nepohodlná poloha mohou způsobit bolesti v rukou a pažích. V případě nepohodlí, mravenčení nebo bolesti zařízení dále nepoužívejte. Než budete pokračovat v práci, vyhledejte lékaře.
Zařízení nepřenášejte za hadici.
• Než zařízení uvedete do chodu, zkontrolujte polohu přepínacího systému.
• Mějte na paměti a nezapomínejte, že každé zařízení s motorem se může při s
• Ujis
• V případě zablok přís
troj od sítě stlačeného vzduchu.
• Používejte příslušenství doporučené společností FACOM. oužití jiných náhradních dílů než originálních od firmy FAC
• P
může v veškeré záruky. Opravy smí provádět pouze oprávněný kvalifikovaný odborník. Za tímto účelem kontaktujte svého nejbližšího prodejce FACOM.
puštění a během používání prudce pohnout.
těte se, že celek, na němž se pracuje, je řádně znehybněný.
ování okamžitě uvolněte k
ést ke snížení bezpečnosti, snížit výkon zařízení a rovněž ruší
Používejte ochranné vybavení, jako jsou brýle, ruka­vice, bezpečnostní obuv a ochrana sluchu.
Buďte ostražití, zkontrolujte správný směr a při používání zařízení dávejte pozor.
Před instalací, sejmutím nebo přidáním příslušenství na zařízení nebo prováděním jakékoli údržby vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu a odpojte přívodní hadici.
ohoutek a odpojte
OM
Zachovávejte vyváženou a pevnou polohu. Při používání tohoto zařízení se nepředklánějte příliš dopředu. Zařízení nepoužívejte, pokud jste pod vlivem drog, léků nebo pokud jste unavení.
Při práci s určitými materiály může být expozice prachu nebezpečná pro zdraví. Seznamte se se složením zpracovávaného materiálu a použijte vhodné bezpečnostní prvky. Ujistěte se, že listy jsou v dobrém stavu, nevykazují závady nebo náznaky zlomení.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO CHODU
MAZÁNÍ
Vždy používejte se zařízením maznici. Doporučujeme použití následující filtru-regulátoru-maznice: FACOM N.580.
K SÍTI
67/$ý(1e+2 9='8&+8
.31(80$7,&.e08 =$ěË=(1Ë
128=29e8=$9Ë5$&Ë
ŠOUPÁTKO
+/$91Ë32758%Ë0,1,0È/1ċ 1È62%(.52=0ċ583ěË92'8 9='8&+8'2=$ěË=(1Ë
0$=1,&(
FILTR
Každých osm hodin provozu, pokud v síti stlačeného vzduchu není používána maznice, vstříkněte 1/2 až 1 cm3 přes přívodní přípojku zařízení.
PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM ZKONTROLUJTE:
- stav bezpečnostních zařízení
3
1
2
5
Model
Úderů za
minutu
67
Hladina hluku Úroveň vibrací
Tlak dB(A) Výkon dB(A) Tlak dB(C)
REGULÁTOR
9('/(-âË32758%Ë0,1,0È/1ċ 1È62%(.52=0ċ583ěË92'8 9='8&+8'2=$ěË=(1Ë
35$9,'(/1ċ 9<35$='ĕ8-7(
10 mm
4
m/s
KOMPRESOR
1,6 mm MAXI
2
k* k* k* k**
V.770F 10 000 83,5 3 94,5 3 85,7 3 17,1 2,19
Model Spotřeba
vzduchu
l/min bar kg mm
V.770F 32 6,2 0,8 270 x 40 x 40
Provozní tlak Hmotnost Rozměry
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
* k = nejistota měření v dB ** k = nejistota měření v m/s²
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK V.770F - PNEUMATICKÁ MEČOVÁ PILA ZNAČKY FACOM
- ODPOVÍDÁ USTANOVENÍM STROJNÍ SMĚRNICE 2006/42/ES
- A JE V SOULADU S USTANOVENÍMI HARMONIZOVANÉ EVROPSKÉ NORMY EN 792-12 BS EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 BS EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 15744:2008 EN 28662-1:1993 &BS EN ISO 28927-8
:2000 +A1:2008
20.01.2010
ŘEDITEL ODD. KV
ALITY FACOM
HU
EZ A TÁJÉKOZTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT. ŐRIZZE MEG GONDOSAN A BENNE LÉVŐ INFORMÁCIÓKAT. NE SEMMISÍTSE MEG! A MUNKÁLTATÓ KÖTELES KÖZÖLNI AZ ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ INFORMÁCIÓKAT A SZERSZÁMOT
HASZNÁLÓ MUNKAVÁLLALÓKKAL. AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSA SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET
A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE
• A FŰRÉSZ KIZÁRÓLAG ACÉL ÉS FÉMÖTVÖZET LEMEZEK ELVÁGÁSÁRA LÓ.
VA MÁS CÉLRA VALÓ HASZNÁLAT ESETÉN A FACOM NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET. A SZERSZÁM ROBBANÁSVESZÉLYES KÖRNYEZETBEN VALÓ HASZNÁLATRA NEM ALKALMAS. A szerszámot és tartozékait kizárólag a jelen útmutató utasításainak megfelelően lehet használni. A szerszám ettől eltérő műveletekre történő használata következtében a személyekre és a környezetre nézve veszélyes helyzetek alakulhatnak ki.
erszám üzemeltetése, ellenőrzése és karbantartása során minden eset-
• A sz
ben be kell tartani a kézben tartott/kézi vezérlésű pneumatikus szerszámokra vonatkozó valamennyi (helyi, megyei, szövetségi, nemzeti) jogszabályt.
atrészek biztonsága, optimális teljesítménye és maximális élettar
• Az alk
dekében a szerszámot minden esetben maximum 6,2 bar (620 kPa) be-
ér meneti nyomású sűrített levegőhöz kell csatlakoztatni, 10 mm belső átmérőjű pneumatikus csővel.
• A fent említett 6,2 bar-os maximális használati n
etek kockázatával jár - például a szerszám túl nagy sebessége, az alka-
helyz
yomás túllépése veszély
FIGYELEM!
trészek törése, túlságosan nagy nyomaték vagy erő kialakulása -, amely tönkre­teheti a gépet vagy tartozékait, illetve az éppen megdolgozott munkadarabot.
• Győződjön meg r mér
• Mindig szár maximum 6,2 bar n nedvességtartalom károsíthatják a pneumatikus szerszámok motorját.
• Soha ne k például k
• N
• A felfüggesztett f A közvetlenül a bejövő csatlakozáshoz illesztett gyorscsatlakozás növeli a szerszám súlyát, és így csökkenti a könnyű kezelhetőségét.
tama
es
• A pneumatik zásokat kell kialakítani, megkönnyítve a gép leállítását veszély esetén.
• Élettar ket zsírtalanítani és alapanyaguk szerint szétválogatni, ezzel is elősegítve az alkatrészek újrahasznosíthatóságát.
óla, hogy minden flexibilis cső és csatlak
etű és megfelelően illeszkedik.
az, tiszta és kenőanyagot tartalmazó lev
yomással. A por, a korrozív hatású füstök és/vagy a túlzott
enje a szerszámokat gyúlékony vagy párolgó folyadékokk
erozinnal, gázolajjal vagy benzinnel.
e távolítsa el a címkéket. A károsodott feliratokat cserélje újakra.
lexibilis cső használata ajánlott.
us szerszámok és a sűrített levegő rendszer között gyorscsatlako-
tama végén a szerszámot ajánlott szétszerelni, valamint az alkatrésze-
ozás megfelelő
egőt használjon,
.
al,
A SZERSZÁM HASZNÁLATA
A szerszám használatát megelőzően ellenőrizze, hogy nem léphet-e veszélyes
ölcsönhatásba a közvetlen környezettel (robbanásveszélyes gáz, gyúlékony
k vagy veszélyes folyadék, ismeretlen csatorna, elektromos huzal vagy kábel, stb.)
• A szerszám sűrített levegőre való csatlakoztatását megelőzően ellenőrizze,
ezelőgomb nem ragadt-e be bekapcsolt állásban, és hogy a beállító
hogy a k vagy összeszerelő szerszámok el lettek távolítva.
• Ellenőrizz
és a biztonsági le dása, eltörése vagy más baleset esetén azonnal el lehessen zárni a levegőt.
• T
for
gó alkatrészeitől.
e, hogy a szerszám gyorscsatlakozóval csatlakozik a hálózathoz
vegőszelep könnyen elérhető, hogy a szerszám beraga-
artsa távol a kezét, a lebegő ruhadarabokat és a hosszú hajat a szer
szám
FIGYELEM!
Ne használjon sérült, repedezett vagy károsodott pneumatikus vezetékeket.
A pneumatikus szerszámok használata közben rezgés keletkezhet. A szerszám rezgése, az ismétlődő mozdulatok és a kényelmet­len testhelyzetek fájdalmat okozhatnak a kézben és a karban. Kényelmetlen érzés, viszketés, fájdalmak esetén hagyja abba a szerszám használatát. Mielőtt újra használatba venné a szerszámot, forduljon orvoshoz.
A szerszám bekapcsolása előtt ellenőrizze a forgásirány-szabályozó állását.
Gondoljon rá és ne feledkezzen meg róla, hogy a beüzemeléskor és a használat
folyamán minden motoros szerszámnál előfordulhatnak hirtelen erős rántások.
Győződjön meg róla, hogy a munkafelület megfelelően stabilan rögzítve van.
• A szerszám elakadása esetén azonnal engedje fel a vezérlőgombot, és apcsolja le a szerszámot a sűrített levegő rendszerről.
k
• Használjon a F
edeti FACOM alkatrészektől eltérő alkatrész
• Az er
,
biztonság csökk garancia megszűnését vonja magával. A javításokat csak megfelelő képesítéssel és engedélyekkel rendelkező sza­kember végezheti. Forduljon a legközelebbi FACOM viszonteladóhoz!
ACOM által ajánlott tartozékokat.
ek használata a
enésének kockázatával jár, gyengíti a gép teljesítményét, és a
Használjon védőfelszereléseket, például védőszemüveget, védőkesztyűt, biztonsági bakancsot valamint fülvédő felsze­relést. A szerszám használata közben őrizze meg éberségét, józan ítélőképességét és odafigyelését.
A tartozékok felrakása, leszerelése és beállítása, illetve minden karbantartási művelet megkezdése előtt minden esetben zárja el a sűrített levegő ellátást, és csatlakoztassa le a pneumatikus levegővezetéket a szerszámról.
Ne mozgassa a szerszámot a pneumatikus vezetéknél fogva.
Ügyeljen a kiegyensúlyozott és biztos testhelyzetre. A szerszám használata közben ne hajoljon túlságosan előre. Ne használja az eszközt drogok, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt, illetve ha kimerültséget érez.
Egyes anyagokkal való munkavégzéskor a porártalomnak való kitettség veszélyes lehet az egészségre. Tájékozódjon a megmunkált anyag összetételéről, és használjon megfelelő biztonsági elemeket. Győződjön meg róla, hogy a pengék jó állapotban vannak, és nincsenek rajtuk hibák vagy repedések.
A SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE
KENÉS
6ĥ5Ë7(77/(9(*ė +È/Ï=$7)(/e
31(80$7,.86 *e3)(/e
$6=(56=È0/(9(*ė%(0(1(70e5(­7e+(=.e3(670,1,0806=2526 1$*<6È*Ò)ė9(=(7e.5(1'6=(5
A szerszámhoz mindig használjon megfelelő kenőanyagot. A gyártó által javasolt szűrő-szabályozó-kenőanyag folyadék: FACOM
Amennyiben a sűrített levegő rendszerben nincs kenőanyag-adagolás, minden nyolc órányi működést követően juttasson be 1/2 - 1 cm3 kenőanyagot a gép bemeneti csatlakozásán keresztül.
MINDEN EGYES HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZZE:
N.580
.
- A csavaros foglalat biztonsági elemeinek.
3
1
2
5
67
9e6=/(È//Ë7Ï6=(/(3
.(1ė$1<$*
6=$%È/<2=Ï
$6=(56=È0/(9(*ė%(0(1(70e5(­7e+(=.e3(670,1,0806=(5(6 1$*<6È*Ò0(//e.9(=(7e.5(1'6=(5
5(1'6=(5(6(1&6(5e/-(1 2/$-$7
10 mm
6=ĥ5ė
4
.2035(66=25
1,6 mm MAXI
Modell
Ütések per-
cenként
Zajszint Rezgésszint
2
m/s
Nyomás dB(A) Teljesítmény dB(A) Nyomás dB(C)
k* k* k* k**
V.770F 10 000 83,5 3 94,5 3 85,7 3 17,1 2,19
Modell Levegőfogyasztás Használati
nyomás
l/perc bar kg mm
V.770F 32 6,2 0,8 270 x 40 x 40
Súly Méretek
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
* k = mérési bizonytalanság - dB ** k = mérési bizonytalanság - m/s²
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI, A FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, SAJÁT FELELŐSSÉGÜNKRE KIJELENTJÜK, HOGY A KÖVETKEZŐ TERMÉK: V.770F - FACOM PNEUMATIKUS KAROSSZÉRIA FŰRÉSZ
- MEGFELEL A 2006/42/EK «GÉPEK» IRÁNYELV RENDELKEZÉSEINEK
- ÉS MEGFELEL AZ EN 792-12 HARMONIZÁLT EURÓPAI SZABVÁNY RENDELKEZÉSEINEK :2000 +A1:2008 BS EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 BS EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 15744:2008 EN 28662-1:1993 &BS EN ISO 28927-8
20.01.2010 A FACOM MINŐSÉGIGAZGATÓJA
RO
SUNT ANEXATE INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.
CITIŢI ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA. PĂSTRAŢI CU GRIJĂ ACESTE INSTRUCŢIUNI. NU LE DISTRUGEŢI.
ANGAJATORUL ARE OBLIGAŢIA DE A COMUNICA INFORMAŢIILE DIN ACEST MANUAL ANGAJAŢILOR CARE UTILIZEAZĂ ACEASTĂ MAŞINĂ.
NERESPECTAREA URMĂTOARELOR AVERTISMENTE POATE CAUZA VĂTĂMĂRI CORPORALE.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII
• FERĂSTRAIELE SUNT C DIN OŢEL ŞI ALIA CAZUL ORICĂRUI ALT TIP DE UTILIZARE. ACEASTĂ MAŞINĂ NU ESTE CONCEPUTĂ PENTRU A FI UTILIZATĂ ÎN MEDIU EXPLOZIV. Utilizarea acestei maşini şi a accesoriilor sale trebuie să respecte instrucţiunile din prezentul manual. Utilizarea acestei maşini în alte scopuri ar putea genera riscuri pentru oameni şi pentru mediul din imediata apropiere.
• Exploatar pectând toate reglementările (locale, departamentale, federale şi naţionale) aplicabile maşinilor pneumatice operate/acţionate manual.
Pentru a garanta securitatea, performanţele optime şi durata de viaţă maximă
• a pieselor mum 6,2 bari (620 kPa) la intrare, printr-un furtun cu diametrul interior de 10 mm.
•Depăşirea acestei presiuni maxime de utilizare de 6,2 bari ar putea da naşter telor, un cuplu superior sau o forţă superioară putând distruge maşina şi
ea, inspecţia şi întreţinerea acestei maşini trebuie să efectuate res-
, maşina trebuie conectată la o alimentare cu aer comprimat de maxi-
e unor situaţii periculoase, cum ar fi viteza excesivă, ruperea elemen-
ONCEPUTE NUMAI PENTRU TĂIEREA TABLEL
JE. FACOM ÎŞI DECLINĂ RESPONSABILITATEA ÎN
ATENŢIE
accesoriile acesteia, sau piesa la care se lucrează.
OR
• Asigur sunt s
• Utilizaţi întotdeauna aer uscat, cur 6,2 bari. Pr motorul unei maşini pneumatice.
• Nu lubrif motorina sau benzina.
• Nu îndepăr
• Se r Conectarea directă a unui racord rapid la racordul de admisie creşte greuta­tea maşinii şi, prin urmare, reduce manevrabilitatea acesteia.
• Maşina pneumatică tr comprimat prin r
• La sfârşitul dur degr din urmă să poată fi reciclate.
aţi-vă că toate furtunurile şi racordurile sunt dimensionate cor
trânse corespunzător.
at şi lubrifiat, la o pr
aful, vaporii corozivi şi/sau umiditatea excesivă pot deteriora
iaţi maşinile cu lichide inflamabile sau volatile precum ker
taţi nicio etichetă. Înlocuiţi etichetele deteriorate.
ecomandă utilizarea unui furtun suspendat.
ebuie să fie echipată şi conectată la r acorduri rapide, pentru a facilita oprirea în caz de pericol. atei de viaţă a maşinii, se recomandă demontarea aces
esarea pieselor şi separarea lor în funcţie de material, astfel încât acestea
esiune de maximum
osenul,
eţeaua de aer
ect şi
teia,
UTILIZAREA MAŞINII
Înainte de a utiliza maşina, asiguraţi-vă că nu are loc o interacţiune
• periculoasă cu mediul din imediata apr periculos, canalizare necunoscută, învelişul cablului electric, cablul electric etc.)
• Înainte de a conecta maşina la alimentarea cu aer, verificaţi ca trăgaciul ie blocat de un obstacol în poziţia de funcţionare şi ca să nu se fi uitat
să nu f îndepărtarea niciunei scule de reglaj sau montaj.
erificaţi dacă maşina este conectată la reţea printr-un racord r
• V
în apr
opiere se află un robinet pentru a opri imediat alimentarea cu aer în
cazul unui blocaj, ruptură sau alt incident.
• Ţineţi mâinile, îmbrăcămintea lar
r
otativă a maşinii.
• Înainte de a pune maşina în funcţiune,
opiere (gaz exploziv, lichid inflamabil sau
apid şi dacă
gă şi părul lung la distanţă de extr
emitatea
verificaţi poziţia sistemului de inversare.
• R punerii în funcţiune şi pe par
• Asigur
• În cazul unui blocaj, eliberaţi imediat trăgaciul şi deconectaţi maşina de la reţeaua de aer comprimat.
• Utilizaţi accesoriile r
• Utilizar termina apariţia unor riscuri legate de siguranţă şi reducerea performanţelor maşinii, şi anulează toate garanţiile. Reparaţiile trebuie efectuate numai de către depanatori calificaţi autorizaţi. Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor FACOM.
ATENŢIE
Nu utilizaţi furtunuri sau racorduri deteriorate, destrămate sau stricate
Maşinile pneumatice pot vibra în timpul utilizării. Vibraţiile, mişcările repetitive şi poziţiile neconfortabile pot cauza dureri la nivelul mâinilor şi braţelor. În caz de disconfort, furnicături sau dureri, întrerupeţi utilizarea maşinii. Consultaţi un medic înainte de a utiliza scula din nou.
Nu transportaţi maşina ţinând-o de furtun.
.
eţineţi că orice maşină cu motor poate efectua mişcări br
cursul utilizării.
aţi-vă că ansamblul pe care se lucrează este bine fixat.
ecomandate de FACOM.
ea altor piese de schimb decât cele originale FACOM poate de-
Utilizaţi echipamente de protecţie precum ochelari, mănuşi şi încălţăminte de protecţie, precum şi dispozitive de protecţie auditivă.
În timpul utilizării maşinii, fiţi precaut, raţional şi atent.
Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu aer comprimat şi decuplaţi furtunul de alimentare înainte de a instala, demonta sau regla orice accesoriu pe maşină, sau înainte de a efectua o lucrare de întreţinere la maşină.
uşte în timpul
Păstraţi o poziţie echilibrată şi fermă. Nu vă aplecaţi prea mult în faţă în timpul utilizării maşinii. Nu utilizaţi maşina sub influenţa drogurilor, a băuturilor alcoolice şi a medicamentelor, sau dacă sunteţi obosit.
În timpul lucrului pe anumite materiale, expunerea la praf poate fi periculoasă pentru sănătate. Ţineţi cont de compoziţia materialului de lucru şi utilizaţi elementele de securitate. Asiguraţi-vă că lamele sunt în stare bună şi nu prezintă defecte sau semne de ruptură.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII
LUBRIFIEREA
Utilizaţi întotdeauna un lubrificator cu aceste maşini. Recomandăm folosirea
N.580
următorului filtru-regulator-lubrificator: FACOM
La fiecare opt ore de funcţionare, dacă nu se utilizează un lubrificator la reţeaua de aer comprimat, injectaţi între 1/2 şi 1 cm3 prin racordul de admisie al maşinii.
Î
NAINTE DE FIECARE UTILIZARE, VERIFICAŢI:
.
/,1,(6(&81'$5Ă&8',0(16,81($ '(&(/38ğ,125,0$,0$5('(&Æ7 &($$$'0,6,(,'($(5$0$ù,1,,
- Starea dispozitivelor de siguranţă
3
1
2
635(5(ğ($8$'( $(5&2035,0$7
635(0$ù,1$ 31(80$7,&Ă
52%,1(73(1758 235,5($'(85*(1ğĂ
/8%5,),&$725
4
ğ($9Ă35,1&,3$/Ă&8',0(16,81($'( &(/38ğ,125,0$,0$5('(&Æ7&($$ $'0,6,(,'($(5$0$ù,1,,
),/758
5(*8/$725
&2035(625
*2/,ğ,5(*8/$7
10 mm
5
67
Model
V.770F 10 000 83,5 3 94,5 3 85,7 3 17,1 2,19
Model Consum de aer Presiune de
V.770F 32 6,2 0,8 270 x 40 x 40
* k = incertitudine de măsurare în dB ** k = incertitudine de măsurare în m/s²
Curse pe
Nivel de zgomot Nivel de vibraţii
minut
Presiune dB(A) Putere dB(A) Presiune dB(C)
k* k* k* k**
Greutate Dimensiuni
utilizare
l/min bar kg mm
m/s
2
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
1,6 mm MAXI
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE NOI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE (FRANŢA), DECLARĂM PE PROPRIE RĂSPUNDERE CĂ PRODUSUL V.770F - FERĂSTRĂU-SABIE PNEUMATIC, MARCA FACOM
- RESPECTĂ PREVEDERILE DIRECTIVEI 2006/42/CE REFERITOARE LA MAŞINI
- ŞI RESPECTĂ DISPOZIŢIILE STANDARDULUI EUROPEAN ARMONIZAT EN 792-12. :2000 +A1:2008 BS EN ISO 12100-1:2003+A1:2009 BS EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 EN ISO 15744:2008 EN 28662-1:1993 &BS EN ISO 28927-8
20.0
1.2010
DIRECTORUL DEPARTAMENTULUI PENTRU CALITATE FACOM
ÊÎÊ£ÓÊ
x
£
£
Î
ÊÈÊ
£È
ÇÊ Ê ÈÊ Ê Ê £nÊ Ê £xÊ Ê {
Ê
Ó
£{
£
£Î
£
££
n
£
£äÊÊÊÊÊ£ÇÊÊÊÎÊÊ£ÓÊÊÊxÊ
V.770F Qté V.770F Qté
1 V.770FKEV 1 11 V.770FKR11 1 2 V.770FKR1 1 12 V.770FSAV351 1 3 V.770FKR2 1 13 V.770FSAV38 1 4 V.770FKR3 1 14 V.770F1 / V.770F2 1 5 V.770FKR4 1 15 V.770FSAV31 1 6 V.770FKR5 1 16 V.770FSAV45 1 7 V.770FKR7 1 17 V.770FSAV27 1 8 V.770FKR8 1 18 V.770FSAV39 1 9 V.770FKR9 1 19 V.770FCLE 1
10 V.770FKR10 1
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A. Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 MECHELEN BELGIQUE
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
: +32 (0) 15 47 39 35
NETHERLANDS
FACOM Gereedschappen BV Martinus Nijhofflaan 2 2624 ES DELFT P.O. BOX 1007. 2600 BA Delft NETHERLANDS
Fax : 0800 237 60 20
: 0800 236 236 2
DANMARK
FINLAND
ISLAND NORGE
SVERIGE
DEUTSCHLAND
FACOM Stanley Deutschland GmbH Otto-Hahn-Straße 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND
Fax : +49 202 69 819-350
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L. Poligono industrial de Vallecas C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl. 28031 Madrid ESPAÑA
Fax : + 34 91 380 65 33
FACOM NORDEN Nordre Strandvej 119B 3150 HELLEBÆK DENMARK
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
: +49 202 69 819-300
: +34 91 778 21 13
SINGAPORE
FAR EAST
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM TOOLS FAR EAST N° 25 Senoko South Road Woodlands East Industrial Estate Singapore 758081 SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 DÜBENDORF SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
FACOM-UK Europa view SHEFFIELD BUSINESS PARK Europa link SHEFFIELD S9 1 XH
ENGLAND
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l. Via Volta 3 21020 Monvalle (VA) ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
FRANCE
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
INTERNATIONAL
&
FACOM S.A.S.
FRANCE
: 01 64 54 45 45
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa POLSKA
: (48 22) 510-3627
Fax : (48 22) 510-3656
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
Loading...