J.208-5010 ➞ 5013/8"---------------360281900
S.208-10020 ➞ 10011/2"---------------4203401040
S.208-20040 ➞ 20011/2"---------------4804001220
S.208-34060 ➞ 34021/2"---------------6355531540
J.208-50D10 ➞ 501---------------9 x 12340299780
S.208-100D20 ➞ 1001---------------9 x 12400358920
S.208-200D40 ➞ 2001---------------14 x 184654341110
S.208-340D60 ➞ 3402---------------14 x 186205871430
J.248-50D10 ➞ 50------------------------------9 x 12330286740
S.248-100D20 ➞ 100------------------------------9 x 12400355880
S.248-200D40 ➞ 200------------------------------14 x 184654311080
S.248-340D60 ➞ 340------------------------------14 x 186205841400
Précision des clés / Torque wrench precision / Schlüssel-Genauigkeit
Nauwkeurigheid van de sleutels / Precisión de las llaves / Precisione delle chiavi / Dok∏adność
Utilisation - Use - Gebrauch - Gebruik - Utilización - Uso - Sposób uzycia
Pour la série 208Réglage au couple souhaitéPour la série 248
1 • Tirer la bague vers la poignée.
2 • Tourner la poignée et arrêter le vernier
sur la graduation souhaitée.
3 • Lacher la bague qui s'encliquete.
1 • Dévisser le bouchon b et introduire une clé
mâle à l'arrière de la clé.
2 • Avec un appareil de contrôle, régler votre clé
au couple souhaité. Visser pour augmenter le
couple, dévisser pour le diminuer.
3 • Retirer la clé mâle et revisser le bouchon b.
A •Placer votre clé perpendiculaire à l'axe de serrage.
B • Placer la main au milieu de la poignée.
C • Tirer progressivement et perpendiculairement à la
clé.
D •Au déclenchement "Clic" stopper immédiatement
votre effort.
Serrage
Conseils
• Utiliser le tableau des couples de serrages conseillés situé en fin de notice. • L'unité de mesure normalisée est le Newton mètre, symbole "Nm".
1 mètre kilo = 9,81 Nm
1 Nm = 0,102 mètre kilo
• Ne jamais dépasser le couple maximum de votre clé, en particulier en cas de déblocage et ou de serrage angulaire.
• Pour prolonger la durée de vie de votre outil dynamométrique, il est préférable de le règler à la capacité minimum avant de le ranger.
• Utiliser un chiffon sec pour nettoyer votre clé, n'utiliser ni solvant ni détergent.
• Ne pas démonter votre clé.
Maintenance de la précision
• Il est conseillé de faire vérifier votre clé périodiquement
contrôle, ou par le laboratoire de métrologie FACOM.
Vérification de la précision et mise à jour des documents :
• Le laboratoire de métrologie FACOM établit sur demande des constats de vérification ou des certificats d'étalonnage.
Pour la série 208. Constat de vérification :
Contrôle et réglage s'il y a lieu à 20, 60 et 100% de la capacité de la clé,
dans les tolérances de la norme.
Etablissement d'un constat daté et numéroté.
Certificat d'étalonnage : Contrôle et réglage de la clé sur 6 à 12
points, avec des appareils raccordés à l'étalon national de mesure.
Etablissement d'un certificat officiel daté et numéroté.
(environ tous les ans ou plus souvent pour une utilisation intensive)
Pour la série 248. Constat de vérification :
Contrôle et réglage s'il y a lieu de la répétabilité approximativement à 20, 60
et 100% de la capacité de la clé, dans les tolérances de la norme.
Etablissement d'un constat daté et numéroté.
Pré-réglage : Réglage au couple désiré et vérification de la répétabilité.
Etablissement d'un constat daté et numéroté.
et, en cas de chute, sur un appareil de
Pour de plus amples informations : Consultez votre distributeur.
En France pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
F
Page 4
For series 208Setting the required torqueFor series 248
1 • Pull the ring towards the handle
2 • Turn the handle and set the vernier to
the desired graduation
3 • Release the ring, which will then click
into position.
1 • Unscrew plug b and insert an allen key at the
back of the wrench.
2 • Adjust to the required torque with a testing
device. Tighen to increase the torque, untighten
to decrease.
3 • Remove the allen hey and screw plug b back on.
A • Hold the torque wrench at right angles to the
tightening axis
B • Place your hand in the middle of the handle
C • Pull progressively and at right angles to the torque
wrench
D • When the wrench "clicks" stop pulling immediately.
Tightening
Hints
• Use the torque table at the end of these instructions • The standard unit of measurement is the Newton-metre, symbol “Nm”
1 metre-kilo = 9.81 Nm
1 Nm = 0.102 metre-kilo
• Never exceed the maximum torque of your wrench, taking special care when freeing tight nuts and during angular tightening.
• Set the torque wrench to the minimum torque before putting it away in its box.
• Clean your torque wrench with a dry cloth. Do not use any solvent or detergent.
• Never dismantle.
Maintenance of precision
• We advise you to have your torque wrench checked regularly on a test rig or by the FACOM metrological laboratory
use or if dropped)
Precision checking and updating of reports:
• The FACOM metrological laboratory will draw up test reports or calibration certificates on request :
For series 208 . Test report : Testing and adjustment, if necessary, at
20, 60 and 100% of the torque wrench’s capacity, within the tolerances
specified in the standard.
A dated and numbered report is drawn up.
Calibration certificate : Testing and adjustment of the torque wrench at
6 or 12 values, testing apparatus linked to the national measuring standard. A dated and numbered official document is drawn up.
.
For series 248. Test report : Repetitive testing
at 20, 60 and 100% of the torque wrench’s capacity, within the tolerances
specified in the standard.
A dated and numbered report is drawn up.
Pre-setting : Setting to required torque and testing repeatability.
A dated and numbered report is drawn up.
(about once a year, or more often for intensive
(and adjustment if necessary)
For further information ; ask your dealer.
GB
Page 5
Für die Serie 208
1 • Den Ring zum Griff ziehen.
2 • Den Griff drehen und den Nonius an
der gewünschten Einteilung anhalten.
3 • Den Ring loslassen, er rastet ein.
Einstellen des gewünschten Drehmoments Für die Serie 248
1 • Den Stöpsel b abschrauben und einen Steckschlüssel hinten am
Schlüssel einführen.
2 • Gewünschter Drehmoment mit Hilfe eines Kontrollgerätes
einstellen. Dremoment erhöhen
Dremoment verringern ➞ zurückschrauben
3 • Den Steckschlüssel abziehen und Stöpsel b wieder anschrauben.
➞ zuschrauben.
Anziehen
A •Schlüssel senkrecht zur Spannachse
setzen.
B • Schlüssel in der Griffmitte halten.
C • Schlüssel langsam senkrecht ziehen.
D •Beim ersten Klicken sofort aufhören zu
ziehen.
Empfehlungen
• Benutzen Sie die Tabelle der empfohlenen Anziehdrehmomente am Ende der Beschreibung.
• Die Meßeinheit ist der Newton-Meter, Symbol “Nm”
• Benutzen Sie nur ein trockenes Tuch zur Reinigung lhres Schlüssels und niemals Lösungs- und Reinigungsmittel .
• Schlüssel nicht auseinandermontieren.
Einhalten der Präzision
• Schlüssel regelmäßig überprüfen lassen
oder durch das FACOM-Labor durchgeführt werden.
Überprüfung der Präzision und Aktualisierung der Bescheinigungen :
• Das FACOM-Labor stellt Eichungs- und Prüfbescheinigungen aus.
Für die Serie 208. Prüfbescheinigung : Kontrolle und ggf.
Einstellung bei 20, 60 und 100 % der Schlüsselkapazität, im Rahmen der
Toleranznormen.
Eine datierte und numerierte Prüfbescheinigung wird ausgestellt.
Eichungsbescheinigung : Kontrolle und einstellung des Schlüssels nach 6
bis 12 Punkten anhand von Testgeräten und Referenz-Eichmaßen, die der
staatlichen Eichkette angeschlossen sind.
Sie erhalten eine numerierte und datierte Bescheinigung.
Ihr Händler steht lhnen bei Rückfragen zur Verfügung.
(einmal pro Jahr, bei häufiger Benutzung ggf. öfter)
Für die Serie 248. Prüfbescheinigung : Kontrolle und Einstellung, falls
erforderlich, der automatischen Nachspannvorrichtung bei 20, 60 und 100 %
der Schlüsselkapazität, innerhalb der Normtoleranzen.
Eine datierte und numerierte Prüfbescheinigung erstellen lassen.
Voreinstellung : Einstellung auf den gewünschten Drehmoment und
Überprüfung der Wiederholbarkeit.
Ausstellung einer Prüfbescheinigung, numeriert und datiert.
. Ist das Gerät hinuntergefallen, muß eine Kontrolle mit einem Prüfgerät
Unsere Service-Abteilung erreichen Sie unter folgender Rufnummer : 0202 270 63 0
D
Page 6
Voor de serie 208Afstelling van het gewenste koppel Voor de serie 248
1 • Trek de ring naar de handgreep.
2 • Verdraai de handgreep en stop
bij de gewenste instelling.
3 • Laat de ring los, die dan inklikt.
1 • Dop b losschroeven en een inbussleutel achter de sleutel invoeren.
2 • Instellen op het gewenste koppel d.m.v. een controleapparaat.
Àandraaien om het koppel te verhogen en losdraaien om het te
verminderen.
3 • De inbussleutel losnemen en dop b opnieuw vastschroeven
..
.
..
Aanbevelingen
• Gebruik de tabel met aanbevolen aanhaalkoppels die achterin deze handleiding staat afgebeeld.
• De genormaliseerde eenheid voor aanhaalkoppels is de Newton meter, "Nm" :
1 kilogram meter = 9,81 Nm
1 Nm = 0,102 kilogram meter
• Overschrijdt nooit het maximale koppel van de sleutel, vooral bij losdraaien of onder een hoek vastdraaien.
• Stel altijd af op een minimaal koppel, voordat de sleutel wordt opgeborgen.
• Gebruik een schone doek voor het afvegen van de sleutel, gebruik geen oplosmiddel noch reinigingsmiddel.
• De sleutel mag niet worden gedemonteerd.
Behouden van de nauwkeurigheid
• Wij bevelen aan de sleutel regelmatig te ijken
deze opnieuw te ijken met een hiervoor bestemd apparaat, of op te sturen naar de Facom servicedienst.
Controle van de nauwkeurigheid en bijwerken van de certificaten :
• Het laboratorium van Facom in Frankrijk kan tegen betaling controle rapport of een ijkcertificaat afgeven.
Voor de serie 208. Controle rapport : Controle en afstelling op 20,
60 en 100% van de capaciteit van de sleutel, binnen de toleranties van de
norm.
Het controle rapport wordt voorzien van datum en nummer.
IJkcertificaat
sleutel op 6 tot 12 meetpunten met door het Franse ijkwezen
gehomologeerde apparatuur.
Het ijkcertificaat wordt voorzien van datum en nummer.
(uitsluitend op aanvraag)
(ongeveer elk jaar en vaker bij intensief gebruik)
Voor de serie 248. Controle rapport : Controle en afstelling vindt plaats
op 20, 60 en 100% van het bereik van de schroevedraaier, binnen de
toleranties van de norm.
Het controle rapport wordt voorzien van datum en nummer.
: Controle en afstelling van de
Voor-instelling : Instelling van het gewenste aanhaalmoment en controle van
de herinstelling.
Voorzien van een officiële, gedateerde en genummerde verklaring.
. Als de sleutel is gevallen, verdient het aanbeveling
Vastzetten
A •Zet de sleutel loodrecht op de hartlijn van de
bout of moer.
B • Houdt de handgreep in het midden vast.
C
• Trek geleidelijk en loodrecht ten opzichte van de sleutel.
D •Stop onmiddellijk met trekken bij het horen
van de "klik".
Voor meer informatie : Facom Gereedschappen b. v. Vianen. Tel. : (0347) 362362
NL
Page 7
Para la serie 208Reglaje al par deseado Para la serie 248Apriete
1 • Tirar la anilla hacia la empuñadura.
2 • Girar la empuñadura hasta la
graduación deseada.
3 • Soltar la anilla, que se enclavija.
1 • Desenroscar el tapon b e introducir una llave macho
detras de la llave.
2 • Regular al par deseado con un aparato de control.
Apretar para aumentar el par y aflojar para disminuirlo.
3 • Quitar la llave macho y volver a enroscar el tapon b.
A •Colocar la llave perpendicular al eje de apriete.
B • Colocar la mano en el medio de la empuñadura.
C • Tirar progresivamente en el sentido
perpendicular a la llave.
D •Al dispararse un “Clic”, detener de inmediato el esfuerzo.
Consejos
•Utilizar el cuadro de pares de apriete recomendados que se adjunta al final de estas instrucciones.
•La unidad de medida normalizada es el Newton metro, símbolo “Nm”.
1 metro kilo = 9,81 Nm
1 Nm = 0,102 metro kilo
•Jamás sobrepasar el par máximo de la llave, en particular en caso de desbloqueo o apriete angular.
•Regular la llave en el par mínimo para guardarla en su caja.
•Utilizar un trapo seco para limpiar la llave : no utilizar solvente ni detergente.
•No desmontar la llave.
Mantenimiento de la precisión
•Se aconseja hacer verificar periódicamente la llave
o de control o en el laboratorio de metrología FACOM.
Verificación de la precisión y actualización de los documentos :
El laboratorio de metrología FACOM establece por encargo informe de verificación o certificados de calibración.
Para la serie 248. Informe de verificación : Control y reglaje, si
fuera pertinente, al 20, 60 y 100% de la capacidad de la llave, en las
tolerancias de la norma.
Extensión de un informe con fecha y número.
Certificado de calibración : Control y reglaje de la llave sobre 6 à 12
valores con aparatos de control vinculados al Calibre Nacional de Medida.
Extensión de un documento oficial con fecha y número.
(cada año o más a menudo si se utiliza intensamente)
Para la serie 248. Informe de verificación : Control de la repetitividad,
y ajuste si ha lugar, al 20, 60 y 100% de la capacidad del destornillador,
dentro de las tolerancias de la norma.
Establecimiento de un informe con fecha y número.
Pre-reglaje : Reglaje al par deseado y verificación de la repetibilidad.
Extensión de un certificado fechado y numerado.
y, en caso de caída, hacerlo con un aparat
Para informaciones más amplias : consultar con su distribuidor.
E
Page 8
Per la serie 208Regolazione della coppiaPer la serie 248Serraggio
1 •Tirare l’anello verso l’impugnatura
2 • Girare la manopola e fermare il tam-
buro graduato sulla gradazione
voluta
3 • Lasciare l’anello che si blocca
1 •Svitare il tappo b ed introdurre una chiave maschio dietro la
chiave.
2 •Regolate alla coppia desiderata con un apparecchio di
controllo. Avvitate per aumentare la coppia e svitate per diminuirla.
3 •Ritirare la chiave maschio e avvitare nuovamente il tappo b.
A •Mettere la chiave perpendicolarmente all’asse di
serraggio
B •Mettere la mano al centro dell’impugnatura.
C • Tirare progressivamente e perpendicolarmente alla chiave.
D •Allo scatto del ‘click’ interrompere immediatamente
lo sforzo.
Consigli
• Usare la tabella degli accoppiamenti di serraggio in fondo all'opuscolo. •L’unità di misura normalizzata è il Newton-metro, simbolo “Nm”:
1 metro chilo = 9,81 Nm
1 Nm = 0,102 metro chilo
• Non andare mai oltre l’accoppiamento massimo della vostra chiave, in modo particolare in caso di sbloccaggio o serraggio angolare.
• Regolare la chiave all’accoppiamento minimo per sistemarla nella scatola
• Gebruik een schone doek voor het afvegen van de sleutel, gebruik geen oplosmiddel noch reinigingsmiddel.
• De sleutel mag niet worden gedemonteerd.
Controllo della precisione
• Si consiglia di far verificare la chiave periodicamente
di un apparecchio di controllo o dal laboratorio di metrologia FACOM.
Verifica della precisione e aggiornamento dei documenti :
• Il laboratorio di metrologia FACOM redige su richiesta verifica di controllo o certificati di calibratura.
Per la serie 208. Verifica di controllo : Controllo e regolazione,
secondo il caso, a 20, 60 e 100% della capacità della chiave, entro le
tolleranze della norma.
Redazione di un verifica di controllo, datata e numerata.
Certificato di calibratura : Controllo e regolazione della chiave su 6 - 12
valori, in un laboratorio collegato alla verifica nazionale di misura.
Redazione di un certificato di calibratura, datata e numerata.
(una volta l’anno o anche più frequentemente in caso di uso prolungato)
Per la serie 248. Verifica di controllo : Controllo e regolazione della
ripetitivitá, secondo il caso, a 20, 60 e 100% della capacità del giravite,
secondo le tolleranze della norma.
Preparazione di un verifica di controllo datata e numerata.
Pre-regolazione : Regolazione della coppia desiderata e verifica della
ripetibilita. Memorizzazione di una costante datata e numerata.
e, in caso di caduta, su
Per maggiori informazioni techniche, telefonare al servizio utenti.
Per maggiori informazioni consultate il vostro distributore.
I
Page 9
Seria208Nastawianie wybranego momentu Seria248
1 • Pociągnąć pierścień w kierunku rączki.
2 • Obracać pierścień i zatrzymać
podzia∏kę na żądanej wartości.
3 • Zwolnić pierścień, który odskoczy,
blokując się na ustawionej wartości.
1•Odkręcić nakrętkę bwprowadzić klucz
trzpieniowy do otworu w rączce klucza.
2•Za pomocą aparatu kontrolnego ustawić klucz
na żądany moment.Aby zwiększyć moment,
należy dokręcać śrubę regulacyjną, aby
zmniejszyć moment, należy odkręcać śrubę.
3 •Zdjąć klucz trzpieniowy i dokręcić nakrętkę.
A • Umieścić klucz prostopadle do osi dokręcania.
B • Po∏ozyć d∏on na środku rękojeści.
C • Ciagnać klucz stopniowo, w kierunku
prostopad∏ym.
D •-
Po us∏yszeniu charakterystycznego dzwęku "klik",
nalezy zaprzestać ciagnięcia klucza.
Dokrecanie
Porady
• Stosować tablicę zalecanych momentów dokręcania, do∏aczona na kócu dokumentu.
• Jednoska znormalizowaną pomiarów jest niutonometr, symbol “Nm” :
• Do czyszczenia klucza nalezy uzywac suchej szmatki, nie uzywać rozpuszczalników ani detergentów.
• Nie nalezy rozmontowywać klucza.• Klucz powinien być czysty i odpowiednio przechowywany.
Utrzymanie dok∏adności
• Zaleca się okresowe wykonywanie przegldów klucza (raz do roku lub częściej w przypadku intensywnego uzywania), a w razie upadku, za pomoca
aparatu kontrolnego lub w laboratorium metrologicznym firmy FACOM.
Sprawdzenie dok∏adności i uaktualnienie dokumentów :
• Laboratorium metrologiczne FACOM wystawia na zadanie klienta świadectwa kontroli lub świadectwa kalibracji.
Seria 208. świadectwo kontroli:
Kontrola i regulacja, jeśli to konieczne, dla 20, 60 lub 100% zakresu
klucza, w granicach tolerancji: ± 6%. Êwiadectwo kontroli jest
wystawiane z data i numerem.
Świadectwo kalibracji: Kontrola i regulacja dla 6 do 12 punktów, za
pomoca aparatów kontrolnych po∏aczonych z narodowym
miernikiem wzorcowym. świadectwo kalibracji jest wystawiane z data
i numerem.
Dok∏adniejsze informacje uzyskaja Państwo u swojego dystrybutora.
Dla uzyskania wszelkich informacji technicznych dotyczacych narzędzi ręcznych, nalezy w Polsce dzwonić pod numer telefonu: 022 642 71 14
Seria 248. świadectwo kontroli:
Kontrola i regulacja, jeśli to konieczne, dla 20, 60 lub 100% zakresu
klucza, w granicach tolerancji: ± 6%.
świadectwo kontroli jest wystawiane z data i numerem.
Nastawianie na żądany moment:
Nastawianie klucza na moment żądany przez klienta oraz sprawdzenie
powtarzalności.Wystawienie świadectwa datowanego, numerowanego.
PL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.