Facom E.LM30 Original Instructions Manual

E.LM30
MÈTRE DE DISTANCE LASER – 30 M
LASER DISTANCE METER – 30M
LASERDISTANZMESSER – 30M LASERAFSTANDSMETER - 30 M DISTANCIÓMETRO LÁSER – 30M LASER DISTANCE METER – 30M
Notice originale
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Οδηγίες χρήσης
MEDIDOR DE DISTÂNCIA A LASER – 30 M DALMIERZ LASEROWY – 30M
ΑΠΟΣΤΑΣΙΟΜΕΤΡΟ ΛΕΪΖΕΡ – 30M
E.LM30
ON
Figures
E
D
1
2
A
1
C
B
1
2
E.LM30
ON
AAA
6.021 m
6.017 m
1
2
3
2
3
Sommaire
Sécurité de l’utilisateur
Sécurité des piles
Conguration (charge des piles)
Fonctionnement
Protection de l’environnement
Garantie
Caractéristiques techniques
Codes d’erreur
Conservez toutes les parties de ce manuel pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire soigneusement les Consignes de sécurité et le Manuel du produit avant d’utiliser ce produit. La personne responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Les informations d’étiquette suivants sont placées sur votre outil laser dans le but de vous informer de la classe du laser, pour plus de commodité et de sécurité.
L’outil FACOM E.LM30 émet un faisceau laser visible, comme illustré sur la Figure A. Le faisceau laser émis
est de type laser de classe 2 selon IEC 60825-1 et est
conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf pour les écarts en vertu du document « Laser Notice »
nº 50 du 24 juin 2007.
AVERTISSEMENT :
Lorsque l’outil laser fonctionne, veillez à ne
pas exposer vos yeux au faisceau laser émis (source de lumière rouge). Une exposition à un
faisceau laser pendant une période prolongée
peut être dangereuse pour vos yeux. Ne pas
regarder directement le faisceau avec des dispositifs d’aide optique.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le Manuel utilisateur du produit, le Manuel de sécurité du laser, et le Manuel de sécurité des piles.
Sécurité des piles
AVERTISSEMENT : les piles peuvent
exploser ou couler, et peuvent provoquer des blessures ou prendre feu. Pour réduire le risque :
TOUJOURS suivre toutes les instructions et tous les avertissements sur l’étiquette et l’emballage des piles.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles. NE PAS charger des piles alcalines. NE PAS mélanger des piles neuves et
usées. Remplacer toutes les piles en même temps par des piles neuves de la
même marque et du même type.
NE PAS mélanger des compositions
chimiques de piles.
NE PAS jeter les piles au feu. TOUJOURS conserver les piles hors
de portée des enfants. TOUJOURS retirer les piles si l’appareil
n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. REMARQUE : s’assurer que les piles
recommandées sont utilisées. REMARQUE : s’assurer que les piles sont
insérées de façon correcte, en respectant la polarité.
Conguration (charge des piles)
1.
Localisez le verrou du compartiment des piles
à l’arrière de l’outil (Figure B n° 2).
2.
À l’aide de votre doigt, tirez le verrou pour
déverrouiller et ouvrez le couvercle du
compartiment des piles (Figure C# 1 et #2).
3.
Insérez deux piles AAA, en prenant soin de
positionner le bornes - et + de chaque pile comme indiqué à l’intérieur du compartiment
des piles (Figure C n° 3).
3
F
4.
Assurez-vous que les gonds en bas du couvercle
du compartiment des piles sont insérés dans les
encoches dans le compartiment des piles, et poussez le couvercle vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Lorsque l’outil est en marche, le niveau de charge des piles s’affiche dans la fenêtre d’affichage (Figure E n° 1).
Fonctionnement
1.
Pointez le laser de la partie supérieure de l’outil
(Figure A n° 1) dont vous souhaiteriez connaître la
distance par rapport à celui auquel votre appareil
laser est appuyé (Figure D n° 1).
2.
Appuyez sur
(Figure A n° 3) pour afficher un
point laser sur le mur (Figure D n° 1) et mesurer
la distance entre le bas de l’outil et le mur
(Figure D n° 2).
3.
Au bas de la fenêtre d’affichage (Figure A n° 2),
consultez la mesure actuelle (Figure E n° 3),
qui sera modifiée lorsque vous déplacez l’outil
(en mode Mesure continue).
4.
Lorsque le bas de l’outil est positionné à la distance
correcte du mur, appuyez sur
pour prendre
la mesure actuelle sur la fenêtre d’affichage (Figure E n° 3).
Modification de l’unité de mesure
Une fois que la mesure actuelle est prise, vous pouvez modifier l’unité des pieds décimaux (6.21 pi) aux pieds fractionnels (6.02
9/16 pi), des pieds fractionnels aux
mètres (1.894 m), des mètres aux pouces (74
9/16 po),
ou des pouces aux pieds décimaux.
Pour modifier l’unité de mesure, appuyez et maintenez
enfoncé
jusqu’à ce que vous voyiez la mesure
changer (3 secondes).
REMARQUE : si vous maintenez enfoncé
quelques
secondes après le changement de mesure, l’outil
s’éteint.
Nouvelle prise de mesure
Si vous avez besoin de prendre une nouvelle mesure,
appuyez sur
.
La mesure précédente (Figure E n° 2) s’affiche au-
dessus de la nouvelle mesure actuelle (Figure E n° 3).
• Lorsque vous êtes prêt à prendre la nouvelle mesure
actuelle, appuyez sur
.
Mise à l’arrêt de l’outil
L’outil peut être mis à l’arrêt de l’une de ces manières :
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant
6 secondes (jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage soit vide).
Si vous n’utilisez pas l’outil pendant 180 secondes, il s’éteint automatiquement.
Protection de l’environnement
Cher client,
Si vous avez à un moment l’intention de mettre au rebut cet article, veuillez
conserver à l’esprit que ses composants comportent
des matériaux précieux, qui peuvent être recyclés. Veuillez ne pas le décharger dans la poubelle, mais
consultez votre conseil local pour les installations de
recyclage dans votre région.
La collecte sélective des produits usagés
et des emballages permet le recyclage et la
réutilisation des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.
Piles
• Lors de la mise au rebut des piles, pensez à la protection de l’environnement.
• Consultez les autorités locales pour connaître les mesures de mise au rebut des piles respectueuse de l’environnement.
4
F
Garantie
Les outils électriques FACOM sont garantis 24 mois suivant la date d’achat contre tout vice ou défaut
de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les cas suivants : usure normale, non-conformité aux instructions d’utilisation et consignes de sécurité, utilisation non conventionnelle ou abusive de l’outil, absence de révision ou d’entretien,
intrusion de corps étrangers, outils qui ont été démontés, modiés ou présentent des traces de choc (bosses, ssures ou couvercles cassés) ou utilisation avec des accessoires de mauvaise qualité ou non compatibles.
Pour utiliser la garantie, fournir : l’outil avec son numéro de série et la facture d’origine lisible et non marquée,
indiquant le produit et sa date d’achat.
Pour les conditions détaillées d’application de la garantie, veuillez contacter votre distributeur.
Caractéristiques techniques
Plage 17.5 cm à 33 m (7 po à 100 pi)
Précision de mesure* Généralement ±3.0 mm (± 1/8 po)*
Plus petite mesure afchée 1 mm (1/16 po)
Classe de laser classe 2 (CEI/EN 60825-1: 2014)
Type de laser 620 - 690 nm, puissance < 1 mW
Arrêt automatique de l’appareil Au bout de 180 s
Autonomie des piles (2 x AAA) Jusqu’à 3 000 prises de mesures
Dimensions (H x P x L) 120 x 46 x 30 mm (4.72 x 1.81 x 1.18 po)
Poids (avec piles)
112g (3.95 onces)
Plage de température de stockage
-10° C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Plage de température de fonctionnement
0° C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*
La précision de mesure dépend des conditions actuelles :
Jusqu’à 10 m (33 pi) dans des conditions favorables (surface de la cible et température ambiante correctes).
Dans des conditions défavorables (lumière vive du soleil, surface rééchissante de cible très faible ou fortes uctuations
de température), l’erreur peut augmenter de ± 0.25 mm/m (± 0.003 po/pi) pour les distances de plus de 10 m (33 pi).
5
F
Codes d’erreur
Si INFO apparaît sur la fenêtre d’affichage avec un numéro de Code, exécutez l’action corrective correspondante :
Code Description Action corrective
--- Signal reçu trop faible ou durée de mesure trop longue
Utilisez une plaque cible, ou modiez la surface de la cible.
--- Signal reçu trop élevé La cible est trop rééchissante. Utilisez une plaque cible,
ou modiez la surface de la cible.
--- Lumière d’arrière-plan trop élevée
Réduisez la lumière d’arrière-plan au niveau de la zone ciblée.
--- Faisceau de laser interrompu Retirez tout obstacle sur le passage du faisceau laser et
répétez la prise de mesure.
--- Niveau de charge
des piles insufsant
Remplacez les deux piles AAA.
301 Température trop élevée Laissez l’outil refroidir à une température située au sein
de la plage de fonctionnement spéciée.
Température trop faible Laissez l’outil réchauffer à une température située au sein
de la plage de fonctionnement spéciée.
401 Erreur de matériel Mettez l’outil en marche et à l’arrêt plusieurs fois. Si l’erreur
de matériel n’est pas résolue, retournez l’outil à un centre de service ou un distributeur.
6
F
7
F
Remarques :
Contents
User Safety
Battery Safety
Setup (Load Batteries)
Operation
Protecting the Environment
Guarantee
Specications
Error Codes
Retain all sections of this manual for future reference.
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and Product Manual before using this product. The person responsible for the product must ensure that all users understand and adhere to these
instructions.
WARNING:
The following label information is placed on your laser tool to inform you of the laser class for your convenience and safety.
The FACOM E.LM30 tool emits a visible laser beam, as shown in Figure A. The laser beam emitted is Laser Class 2 per IEC 60825-1 and complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful not to expose your eyes to the emitting laser beam (red light source). Exposure to a laser beam for an extended time period may be hazardous to your eyes. Do not look into the beam with optical aids.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser Safety, and Battery Safety manuals.
Battery Safety
WARNING: Batteries. can explode or leak
and can cause serious injury or re. To reduce the risk:
ALWAYS follow all instructions and
warnings on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals. DO NOT charge alkaline batteries. DO NOT mix old and new batteries.
Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.
DO NOT mix battery chemistries. DO NOT dispose of batteries in re. ALWAYS keep batteries out of reach of
children. ALWAYS remove batteries if the device will
not be used for several months. NOTE: Ensure that the recommended
batteries are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the correct manner, with the correct polarity.
Setup (Load Batteries)
1.
Locate the battery compartment latch on the back
of the tool (Figure B #2).
2.
Using your finger, pull the latch to unlock and open
the battery door (Figure C #1 and #2).
3.
Insert two AAA batteries, making sure to position
the - and + ends of each battery as noted inside the battery compartment (Figure C #3).
4.
Make sure the pins at the bottom of the battery
door are inserted into the notches in the battery compartment, and push the door down until it snaps
into place.
When the tool is ON, the battery level appears in the display window (Figure E #1).
GB
8
Operation
1.
Point the laser at the top of the tool (Figure A
#1) toward the wall whose distance you need to measure (Figure D #1).
2.
Click
(Figure A #3) to display a laser dot on the wall (Figure D #1) and measure the distance from the bottom of the tool to the wall (Figure D #2).
3.
At the bottom of the display window (Figure A
#2), view the current measurement (Figure E #3), which will keep changing as you move the tool (in Continuous Measure mode).
4.
When the bottom of the tool is positioned at the
correct distance from the wall, click
to take
the current measurement on the display window (Figure E #3).
Changing the Unit of Measure
Once the current measurement is taken, you can change the unit of measure from decimal ft (6.21 ft) to fractional ft (6'02"
9/16), fractional ft to meters (1.894 m),
meters to inches (74
9/16 in), or inches to decimal ft.
To change the unit of measurement, press and hold until you see the measurement change (3 seconds).
NOTE: If you continue to hold
for seconds after
the measurement changes, the tool will turn off.
Re-measuring
If you need to take a new measurement, click .
The previous measurement (Figure E #2) will appear
above the new current measurement (Figure E #3).
When you are ready to take the new current measurement, click
.
Turning Off the Tool
The tool can be turned off in either of these ways:
Press and hold
for 6 seconds (until the display
window clears).
If you do not use the tool for 180 seconds, it will automatically turn off.
Protecting the Environment
Dear Customer,
If you at some point intend to dispose of
this article, then please keep in mind that its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
Separate collection of used products and
packaging allows materials to be recycled
and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials.
Batteries
When disposing batteries, think of the protection of the environment.
Check with your local authorities for an environmentally safe way of battery disposal.
Guarantee
FACOM power tools are guaranteed for 24 months from the date of purchase against any defect or
manufacturing fault.
This guarantee does not cover the following cases:
normal wear, non-compliance of instructions of use
and safety guidelines, non-conventional or abusive use of the tool, lack of servicing or maintenance, intrusion of foreign bodies, tools which have been disassembled, modied, or show traces of shock (dents, cracks, or broken covers), or use with poor quality or non-compatible accessories.
To use the guarantee, provide: the tool with its serial number and the legible and unmarked original invoice designating the product and its date of purchase.
For detailed conditions of application of the guarantee, please call your distributor.
9
GB
Specications
Range 17.5cm to 33m (7in to 100ft)
Measuring Accuracy* Typically ± 3.0mm (± 1/8in)*
Smallest Unit Displayed 1mm (1/16in)
Laser Class Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Type 620-690nm, Power < 1mW
Unit Automatic Switch-off After 180s
Battery Life (2 x AAA) Up to 3000 Measurements
Dimension (H x D x W) 120 x 46 x 30mm (4.72 x 1.81 x 1.18in)
Weight (with Batteries)
112g (3.95oz)
Storage Temperature Range
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*
Measuring Accuracy depends on the current conditions:
Under favorable conditions (good target surface and room temperature) up to 10m (33ft).
Under unfavorable conditions (bright sunlight, a very weak reecting target surface, or large temperature uctuations),
the error can increase by ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft).
GB
10
Error Codes
If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action:
Code Description Corrective Action
--- Received Signal Too Weak or Measuring Time Too Long
Use a target plate or change the target surface.
--- Received Signal Too High The target is too reective. Use a target plate or change the
target surface.
--- Too Much Background Light Reduce the background light on the target area.
--- Laser Beam Interrupted Remove any obstacles in the path of the laser beam and
repeat the measurement.
--- Insufcient Battery Replace the two AAA batteries.
301 Temperature Too High Allow the tool to cool down to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
Temperature Too Low Allow the tool to warm up to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
401 Hardware Error Switch the tool on and off several times. If the hardware
error still does not clear, return it to a Service Center or distributor.
11
GB
GB
12
Notes:
Inhalt
Benutzersicherheit
Batteriesicherheit
Einrichten (Batterien laden)
Betrieb
Umweltschutz
Garantie
Spezikationen
Fehlercodes
Bewahren Sie diese Anleitung vollständig auf, um zukünftig darauf zurückgreifen zu können.
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Die für das Produkt verantwortliche Person hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Anleitung gelesen haben und sie befolgen.
WARNUNG:
Zur einfachen und sicheren Anwendung benden sich die folgenden Informationen auf Ihrem Werkzeug, die Auskunft über die
Laserklasse geben.
Das Werkzeug FACOM E.LM30 sendet einen
sichtbaren Laserstrahl aus, wie in Abbildung A gezeigt. Der ausgesendete Laserstrahl gehört zur Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1 und entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 bis auf die Abweichungen aus dem Dokument „Laser Notice No. 50“ vom 24. Juni 2007.
WARNUNG:
Setzen Sie Ihre Augen während des Werkzeugbetriebs nicht dem austretenden Laserstrahl aus (rote Lichtquelle). Ihre Augen können Schaden nehmen, wenn sie dem Laserstrahl über einen längeren Zeitraum ausgesetzt sind. Schauen Sie nicht mit optischen Hilfsmitteln in den Strahl.
WARNUNG: Sie reduzieren das
Verletzungsrisiko, wenn Sie die
Bedienungsanleitung und die Anleitungen zur Laser- und Batteriesicherheit durchlesen.
Batteriesicherheit
WARNUNG: Batterien können explodieren,
auslaufen und Feuer oder Verletzungen
verursachen. Um diese Gefahr zu reduzieren: IMMER alle Gebrauchshinweise und
Warnungen auf der Verpackung der Batterie sowie auf der Batterie selbst beachten.
KEINE Batterieanschlüsse kurzschließen. KEINE Alkaliebatterien laden. KEINE gebrauchten und neuen Batterien
kombinieren. Ersetzen Sie alle gleichzeitig durch neue Batterien derselben Marke und desselben Typs.
KEINE Batteriesubstanzen mischen. KEINE Batterien ins Feuer werfen. IMMER Batterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. IMMER die Batterien aus dem Gerät
entfernen, wenn Sie dieses für mehrere Monate nicht benutzen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die empfohlenen Batterien verwendet werden.
HINWEIS: Legen Sie die Batterien unbedingt ordnungsgemäß mit der richtigen
Polanordnung ein.
Einrichten (Batterien laden)
1.
Suchen Sie den Schnappverschluss am
Batteriefach auf der Rückseite des Werkzeugs (Abbildung B 2).
2.
Ziehen Sie zum Entsperren und Öffnen
des Batteriefachdeckels mit dem Finger am Schnappverschluss (Abbildung C 1 und 2).
3.
Legen Sie zwei AAA-Batterien ein und ordnen
Sie die - und + Pole der Batterien, wie innen
im Batteriefach gezeigt, an (Abbildung C 3).
4.
Achten Sie darauf, dass die Stecker unten
am Batteriefachdeckel in die Aussparungen am Batteriefach eingelegt sind und drücken Sie den Deckel herunter, bis er einrastet.
13
D
Wenn das Werkzeug EINGESCHALTET ist, wird
ein Symbol mit dem Ladezustand der Batterie im Anzeigefenster angezeigt (Abbildung E 1).
Betrieb
1.
Zeigen Sie mit dem Laser am oberen Ende des
Werkzeugs (Abbildung A 1) auf die Wand, deren Entfernung Sie messen müssen (Abbildung D 1).
2.
Klicken Sie auf
(Abbildung A 3), um
einen Laserpunkt auf der Wand anzuzeigen
(Abbildung D 1) und den Abstand vom unteren
Ende des Werkzeugs bis zur Wand zu messen
(Abbildung D 2).
3.
Lesen Sie unten im Anzeigefenster (Abbildung A 2)
die aktuellen Messdaten ab (Abbildung E 3), die sich ändern, wenn Sie das Werkzeug bewegen (im Modus „Kontinuierlich messen“).
4.
Wenn sich das untere Ende des Werkzeugs im
gewünschten Abstand zur Wand befindet, klicken
Sie auf
, um die aktuellen Messdaten im
Anzeigefenster anzuzeigen (Abbildung E 3).
Ändern der Maßeinheit
Nachdem die aktuelle Messung erfolgt ist, können Sie die Maßeinheit von Fuß als Dezimalzahl (6,21 ft) in Fuß als Bruchzahl (6'02"
9/16), Fuß als Bruchzahl in Meter
(1,894 m), Meter in Zoll (74
9/16 in) oder Zoll in Fuß als
Dezimalzahl ändern.
Zum Ändern der Maßeinheit halten Sie
gedrückt, bis
die Anzeige der Maßeinheit geändert wird (3 Sekunden).
HINWEIS: Wenn Sie
weiterhin für einige Sekunden gedrückt halten, nachdem die Maßeinheit geändert wurde, wird das Werkzeug ausgeschaltet.
Erneutes Messen
Wenn Sie eine erneute Messung vornehmen müssen,
klicken Sie auf
.
Die vorherige Messung (Abbildung E 2) wird über der
neuen Messung angezeigt (Abbildung E 3).
• Wenn die neue aktuelle Messung aufgenommen werden soll, klicken Sie auf
.
Ausschalten des Werkzeugs
Das Werkzeug kann mit einer der folgenden Methoden ausgeschaltet werden:
• Halten Sie
für 6 Sekunden gedrückt (bis das
Anzeigefenster leer ist).
Wenn Sie das Werkzeug 180 Sekunden lang nicht verwenden, wird es automatisch ausgeschaltet.
Umweltschutz
Sehr geehrter Kunde, wenn Sie diesen Artikel entsorgen möchten,
denken Sie bitte daran, dass seine
Komponenten aus wertvollen Materialien bestehen, die recycelt werden können. Werfen Sie den Artikel nicht in den Mülleimer, sondern fragen Sie bei Ihrer Kommune nach den Recyclingmöglichkeiten in Ihrem
Gebiet.
Die separate Entsorgung von
Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die
Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederverwendung
von Recyclingstoffen hilft, Umweltverschmutzung zu vermeiden, und mindert die Nachfrage nach Rohstoffen.
Batterien
• Denken Sie bei der Entsorgung von Batterien an den Umweltschutz.
Wenden Sie sichzwecks einer umweltfreundlichen Entsorgung an die lokalen Behörden.
D
14
Garantie
Sie erhalten auf elektrische FACOM-Werkzeuge bei allen Defekten oder Herstellungsfehlern eine Garantie
von 24 Monaten ab dem Datum des Kaufs.
Von dieser Garantie sind folgende Fälle ausgeschlossen: normale Abnutzung, Nichteinhaltung von Bedienungsanleitungen und Sicherheitsrichtlinien, nicht vorgesehene oder missbräuchliche Verwendung des Werkzeugs, unterlassene Wartung, Einführen von Fremdkörpern, Werkzeuge, die zerlegt oder geändert wurden oder Anzeichen von Beschädigungen (Kerben, Kratzer oder defekte Abdeckungen) zeigen, oder die Verwendung mit qualitativ schlechtem oder ungeeignetem Zubehör.
Zur Erfüllung der Garantieansprüche benötigen Sie: Das Werkzeug mit der Seriennummer und der lesbaren und unveränderten Originalrechnung, aus der das Produkt und das Kaufdatum hervorgehen.
Detaillierte Informationen zu den Bedingungen der Garantieerfüllung erhalten Sie über Ihren Händler.
Spezikationen
Bereich 17,5 cm bis 33 m (7 Zoll bis 100 Fuß)
Messgenauigkeit* Normalerweise ± 3,0 mm (± 1/8 Zoll)*
Kleinste angezeigte Einheit 1 mm (1/16 Zoll)
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp 620-690 nm, Leistung < 1 mW
Automatisches Abschalten Nach 180 s
Batterielebensdauer (2 x AAA) Bis zu 3000 Messungen
Maße (H x B x T) 120 x 46 x 30 mm (4,72 x 1,81 x 1,18 Zoll)
Gewicht (mit Batterien)
112 g (3,95 oz)
Lagertemperaturbereich
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*
Die Messgenauigkeit hängt von den folgenden Bedingungen ab:
Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberäche und Raumtemperatur) bis zu 10 m (33 Fuß).
Unter ungünstigen Bedingungen (helles Sonnenlicht, sehr schwach reektierende Zieloberäche oder große
Temperaturschwankungen) kann die Messungenauigkeit um ± 0,25 mm/m (± 0,003 Zoll/Fuß) bei Distanzen von über 10 m (33 Fuß) zunehmen.
15
D
Loading...
+ 33 hidden pages