Facom E.406 User guide [de]

DE
Werter Benutzer, Danke für den Erwerb des digitalen Winkelmessers. Diese Anleitung wird Ihnen helfen, die zahlreichen Funktionen Ihres neuen digitalen Winkelmessers zu verwenden. Bitte lesen Sie diese Anleitung komplett durch, bevor Sie mit dem Winkelmesser arbeiten, und bewahren Sie sie in der Nähe für einen zukünftigen Bedarf auf.
HAUPTFUNKTIONEN
• Messwert des digitalen Winkelwertes.
• +/- 2° (90°-Drehung bei einer Geschwindigkeit von 30°/s).
• Bedienung im und gegen den Uhrzeigersinn
.
• Summer und LED-Anzeige für die 9 voreinstellbaren Zielwinkel.
50 gespeicherte Datensätze zur Rückverfolgung und Revision von Winkeln.
• Automatische Abschaltung nach ungefähr 2 Minuten ohne Benutzung.
• Normale und aufladbare AAA-Batterien.
BEZEICHNUNG UND FUNKTIONEN DER BAUTEILE A
1. LED-Anzeige 7. Start/Einstellungs-Taste
2. Summer 8. Einschalt/Rücksetz-Taste
3. LCD-Anzeige 9. Anschluss zur Datenübertragung
4. Auswahltaste zur Voreinstellung des Zielwinkels 10. Batteriefach
5. Aufwärtstaste 11. Magnet
6. Abwärtstaste
A
1
2
3
4
5
7
8
6
TECHNISCHE DATEN
E.406
Winkelgenauigkeit *1 ±2° bei 90°-Drehung bei 30°/s
Displaybereich
Auflösung 0,1°
Zielspeicher 9 Sätze
Zielbereich
Größe des Datenspeichers BN : 50
PC-Anschluss *2 Nein
LED 6 LED / 1 rot + 5 grün
Taste 5
Batterie 2 x AAA
Batterielebensdauer *3
(Dauerbetrieb)
Batterielebensdauer *3
(Standby)
Betriebstemperatur
Aufbewahrungstemperatur
Rel. Feuchtigkeit Bis zu 90 % kondensationsfrei
Sturzfestigkeit 1 m
Erschütterungsfestigkeit *4 10 G
Klimatest *5 bestanden
Elektromagnetische
Verträglichkeit *6
0 999,0°
1 360,0° (Stufe1°)
48 Std
1 Jahr
-10°C 60°C
-20°C 70°C
bestanden
Hinweis : *1: Die Genauigkeit der Anzeige wird von 0,0° bis 360,0° bei einer
Prüfgeschwindigkeit von 30°/s garantiert. Für die Beibehaltung der Genauigkeit sollten Sie den Adapter in regelmäßigen Abständen kalibrieren (1 Jahr empfohlen).
*2: Verwenden Sie das Spezialkabel (Zubehör), um Speicherdaten auf den
PC zu laden.
*3: Verwenden Sie zwei AAA-Batterien (Geprüft: Toshiba Karbonzink-
Batterie R03UG)
*4: Horizontaler und vertikaler Test.
BEVOR SIE DAS MESSGERÄT BENUTZEN
EINBAU DER BATTERIEN B
• Entfernen Sie die Schraube des Batteriedeckels.
• Legen Sie zwei Batterien des Typs AAA ein und beachten die -/+ Polung im Batteriefach.
• Ziehen Sie die Schraube des Batteriedeckels fest.
EINSCHALTEN
• Zum Einzuschalten
leicht drücken.
• Zum Einzuschalten um das Gerät auf Null rückzustellen.
B
KURZEINFÜHRUNG
Drücken Sie Drücken Sie oder , um den Winkelwert einzustellen.Drücken Sie Starten Sie die Drehung.Stoppen Sie die Drehung, das LCD blinkt.Drücken Sie jetzt , um den Winkel zu speichern, oder
Drücken Sier zum Löschen, oder
Drücken Sie
zum Einschalten.
, um die Winkelmessung zu starten.
, um ab dem derzeitigen Winkel zu messen.
BELGIQUE
LUXEMBOURG
DEUTSCHLAND
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 MECHELEN BELGIQUE
Fax : +32 15 47 39 71
FACOM NORDIC
DANMARK
Farverland 1B
FINLAND
DK-2600 GLOSTRUP
NORGE
DENMARK
SVERIGE
Fax : +45 7022 4910
STANLEY Deutschland GmbH Otto-Hahn-Straße 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND
Fax : (02 02) 69819-350
FACOM Herramientas S.L.
ESPAÑA
Poligono industrial de Vallecas C/Luis 1°, n° 60 - Nave 95 - 2°Pl. 28031 Madrid ESPAÑA
Fax : 91,778,27,53
SWK Utensilerie S.r.l.
ITALIA
Sede Operativa: Via Volta 3 21020 Monvalle (VA) ITALIA
Fax : 0332 790307
ΜΠΑΡΜΠΕΡΗΣ ΕΠΕ
ΕΛΛΆ∆Α
Αργοναυτών 7-9 151 26 MAΡΟΥΣΙ
Fax. : 210-8029352
LATIN AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Fax : +1 954 624 1152
: +32 15 47 39 35
: +45 7020 1510
: (02 02) 69819-300
: 91,778,21,13
: 0332 790326
:
210-8062811 ή 12
: +1 954 624 1110
FRANCE
INTERNATIONAL
&
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
FACOM Gereedschappen BV
NEDERLAND
Postbus 1007 2600 BA DELF NEDERLAND
: 0800 236 236 2
Fax : 0800 237 602 0
FACOM TOOLS FAR EAST
SINGAPORE
N° 25 Senoko South Road
FAR EAST
Woodlands East Industrial Estate Singapore 758081 SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
SUISSE
In der Luberzen 42 CH - 8902 URDORF SUISSE
: +41 44 755 60 70
Fax : +41 44 730 70 67
STANLEY WORKS (Europe) Gmbh
SUISSE
Ringstrasse 14
Ö
STERREICH
CH - 8600 DÜBENDORF SUISSE
: 00 41 44 802 80 93
Fax : 00 41 44 820 81 00
STANLEY UK Ltd
UNITED
3 Europa Court
KINGDOM
EIRE
POLSKA
CZECH REPUBLIC & SLOVAKIA
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
SHEFFIELD S9 1XZ
Europa Link ENGLAND
: +44 1142 917266
Fax : +44 1142 917131
STANLEY Black & Decker Polska Sp. zo.o.
ul. Postępu 21D
02-676 Warszawa POLSKA
: +48 22 46 42 700
Fax : +48 22 46 42 701
Stanley Black & Decker Czech Republic s.r.o. Türkova 5b 149 00 Praha 4 - Chodov
: +420 261 009 780
Fax : +420 261 009 784
: 01 64 54 45 45
11
*5: Klimatest:
a. Trockene Hitze e. Stoß (Schlag)
10
b. Kälte f. Erschütterung c. Hitzedampf g. Sturz
E.306
d. Temperaturänderung
Bedienungsanleitung
*6: Elektromagnetische Verträglichkeit:
9
a. Störfestigkeit gegen elektrostatische Entladungen (ESD) b. Strahlungsanfälligkeit c. Strahlungsemission
E.316
E.406
903592
NUde-E.406/0811
EINSCHALTEN
Zum Einzuschalten leicht drücken.
M
Momentaner
Drücken Sie Hinweis: Zuerst wird das Richtungssymbol
Zielwinkel
oder angezeigt .Dann zeigt das LCD . an. Das bedeutet, dass das Messgerät zurückgesetzt wird. Wenn der Rücksetzungsprozess beendet ist, wird der Zielwinkel angezeigt. Zum Beispiel wird
Warnung: Das Messgerät darf während des Rückstellvorgangs
angezeigt.
M
weder bewegt noch geschüttelt werden. Halten Sie es still.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Das Messgerät wird nach 2 Minuten ohne Benutzung abgeschaltet, um
Strom zu sparen. Warnung: Während des Datenaustauschs (
erscheint), ist
die automatische Abschaltungsfunktion deaktiviert.
RÜCKSTELLUNG AUF NULL
Drücken Sie , um das Gerät
auf Null rückzustellen
Drücken Sie immer , um den digitalen Winkelmesser auf Null
zu stellen, bevor Sie ihn verwenden. So wird eine bessere Genauigkeit garantiert. Warnung: 1.Das Messgerät darf während des Rückstellvorgangs weder bewegt noch geschüttelt werden. Halten Sie es still.
2.
Wenn angezeigt wird.
Siehe Kapitel “FEHLERMELDUNG”
RÜCKSETZUNG DER HARDWARE
Um die Hardware zurückzusetzen, nehmen Sie einen Stift und drücken Sie die
Resettaste, die sich in einer Öffnung auf der Geräterückseite befindet.
Eine andere Möglichkeit ist, die Batterien herauszunehmen und sie wieder einzusetzen.
Wenn das Messgerät nicht richtig funktioniert, dann setzten Sie bitte die
Hardware zurück.
FEHLERMELDUNG
ANZEIGE ZU NIEDRIGE SPANNUNG
Falls die Batteriespannung zu niedrig ist, zeigt das Messgerät ein Batteriesymbol an und schaltet dann aus.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Falls Messgerät nach einiger Zeit nicht erfolgreich zurückgesetzt
werden kann, wird
angezeigt. Drücken Sie ,um die Rückstellung auf Null zu wiederholen. Beachten Sie, dass das Messgerät während des Rückstellvorgangs weder bewegt noch geschüttelt werden darf. Halten Sie es still.
zeigt, dass das Messgerät nicht richtig funktioniert, setzten Sie
bitte dann die Hardware zurück. Siehe unter “RÜCKSETZUNG DER HARDWARE“.
Wenn das Messgerät zu schnell dreht, wird Drücken Sie
,um das Messgerät auf Null zurückzusetzen.
Batterie schwach
M
Anzeige
angezeigt.
UTILISATION
KURZEINFÜHRUNG
Drücken Sie zum Einschalten.Drücken Sie oder , um den Winkelwert einzustellen.Drücken Sie
, um die Winkelmessung zu starten.
Starten Sie die Drehung.Stoppen Sie die Drehung, das LCD blinkt.Drücken Sie jetzt , um den Winkel zu speichern, oder
Drücken Sier zum Löschen, oder
Drücken Sie
1-
DAS MESSGERÄT AUF DEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL SETZEN
, um ab dem derzeitigen Winkel zu messen.
2- MESSGERÄT EINSCHALTEN UND ZURÜCKSETZEN
Drücken Sie , um das Messgerät einzuschalten oder es zurückzusetzen.
Schließlich wird der momentane Zielwinkel angezeigt.
Beachten Sie die Drehrichtung. Wenn Sie die Drehrichtung ändern
wollen, sehen Sie unter «WINKELRICHTUNG WECHSELN“ nach.
Positiv
Richtung
Drücken Sie
M
Momentaner Zielwinkel
3- ZIELWINKEL EINSTELLEN
Drücken Sie , um den voreingestellten Zielwinkel auszuwählen (M1➜M9).
Oder drücken oder , um den derzeitigen Zielwinkel zu ändern. Beachten Sie, dass der Zielwinkel automatisch mit der laufenden M-Nummer gespeichert wird.
Drücken Sie ,um den Zielwinkel
Drücken Sie oder
, um den Winkelwert
zu ändern.
zu wählen.
4- DREHMOMENTSCHLÜSSEL VORSPANNEN
Klemmen Sie Ihren
Vorspannen
Drehmomentschlüssel fest, um die Schraube vorzuspannen. (Entfernen Sie das Spiel des Drehmomentschlüssels.)
5- WINKELMESSUNG STARTEN
Drücken Sie
sofort an Ihrem Drehmomentschlüssel.
, um den Winkelmesser zu starten, und ziehen Sie
Drücken Sie
6- STOPEN UND AUF DIE BLINKENDE LCD WARTEN
Wenn sich der Winkelmesser für einige Sekunden nicht bewegt, blinkt die LCD-Anzeige und der momentane Winkel wird in der Anzeige gehalten. Das bedeutet auch, dass das Messgerät die
Berechnung des Winkels beendet hat.
Blinkend
Hinweis
1. Es gibt 6 LEDs , mit denen angezeigt wird, dass darr momentane Winkel 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 97,5 % und 99,5 % des Zielwinkels
erreicht.
rot
99.5% 97.5% 95% 90% 85% 80%
grün
2. Das Erreichen des Zielwinkels wird auch durch einen Summer
signalisiert. Ein Intervallton bedeutet, dass über 80 % des Zielwinkels, und ein Dauerton über 99,5 % des Zielwinkels erreicht sind.
((..((..((..  ..))..))..))..)) (((((((((..  ..))))))))))
über 80 %
über 99.5 %
7- WINKELWERT LÖSCHEN oder ERNEUTE BERECHNUNG DES WINKELS oder AUFGEZEICHNETEN WINKEL SPEICHERN
Drücken Sie
wird der momentane Winkel gelöscht.
Drücken Sie
Blinkend
M
Momentaner Zielwinkel
Drücken Sie ird der Winkel ausgehend vom derzeitigen Winkel neu berechnet.
Drücken Sie
Blinkend
Der Winkel wird ab
30,3 gemessen
Drücken Sie wird den momentanen Winkelwert gespeichert und der aktuelle Wert gelöscht.
Drücken Sie
Blinkend
Aufzeichnung und Datensatznummer
DAS SETUP-MENÜ ÖFFNEN
Halten Sie in der aktuellen Zielwinkel-Anzeige gedrückt,
um das Setup-Menü zu öffnen. Durch wiederholtes Drücken von gelangen Sie zum Drehrichtungs-Menü, Aufzeichnungs-Menü,
Menü alle Aufzeichnungen löschen und zum Kommunikations­Menü. Am Ende drücken Sie wiederr , um aus dem Setup-Menü
zurück zur aktuellen Zielwinkel-Anzeige zu wechseln.
M
Momentaner Zielwinkel
Menü alle Datensätze löschen
Drücken Sie
oder
Drehrichtungs-Menü
Datensatz-Menü
Kommunikations-Menü
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
DREHRICHTUNG DES WINKELS WECHSELN
Öffnen Sie das Drehrichtungs-Menü, drücken Sie oder
, um die Drehrichtungs zu wählen. Uhrzeigersinn und
Nachdem Sie die Drehrichtung eingestellt haben, drücken Sie
wiederholt
um aus dem Setup-Menü zurück zur Zielwinkel-Anzeige
(negativ) ist gegen den Uhrzeigersinn.
(Positiv) bedeutet im
zu wechseln.
Drücken Sie oder
WINKELAUFZEICHNUNG ANZEIGEN
Öffnen Sie das Datensatz-Menü, drücken Sie oder ,
um die Datennummer zu wählen und anzuzeigen.
Drücken Sie oder Auswahl von Daten
Wenn keine Aufzeichnung vorhanden ist, wird angezeigt.
Durch wiederholtes Drücken von verlassen Sie das Setup-
Menü und wechseln Sie zur aktuellen Zielwinkel-Anzeige.
EINZELNE AUFZEICHNUNGEN LÖSCHEN
Wechseln Sie zum Datensatz-Menü.
Drücken Sie oder , um die Datensatznummer, die Sie
löschen wollen, zu wählen.
Drücken Sie zweimal, um die aktuellen Daten zu löschen.
(
Drücken Sie oder Auswahl von Datennummern
Wenn Sie einmal drücken, wird, angezeigt.
Zum Beenden drücken Sie
Durch wiederholtes Drücken von verlassen Sie das Setup-
Menü und wechseln Sie zur aktuellen Zielwinkel-Anzeige.
wird angezeigt)
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Verlassen
, um dieses Menü zu verlassen.
ALLE AUFZEICHNUNGEN LÖSCHEN
Wechseln Sie zum Menü alle Datensätze löschen.
Drücken Sie
(
zweimal, um alle gespeicherten Daten zu löschen.
wird angezeigt)
Drücken Sie
Drücken Sie
Wenn Sie einmal drücken, wird angezeigt.
Zum Beenden drücken Sie
Durch wiederholtes Drücken von verlassen Sie das Setup-Menü
, um dieses Menü zu verlassen.
Drücken Sie
Verlassen
und wechseln Sie zur aktuellen Zielwinkel-Anzeige.
WARTUNG UND LAGERUNG
ACHTUNG:
Eine jährliche Neukalibrierung ist erforderlich, um die Genauigkeit zu erhalten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler für die Kalibrierungen
WARNUNG: 1- Das Messgerät darf nicht stark geschüttelt werden oder zu Boden fallen.
2- Bewahren Sie dieses Messgerät nicht an einem ungeschützten Ort auf, an dem übermäßige Hitze, Feuchtigkeit oder direkte Sonneneinstrahlung herrscht. 3- Verwenden Sie das Gerät nicht im Wasser (es ist nicht wasserdicht).4. Wenn das Messgerät nass wird, wischen Sie es so schnell wie möglich mit einem trockenen Tuch ab. Das Salz im Meerwasser kann besonders schädigend sein. 5- Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel, wie Alkohol oder Farbverdünner, wenn Sie das Messgerät reinigen. 6- Halten Sie dieses Messgerät von Magneten fern. 7- Das Messgerät darf weder Staub noch Sand ausgesetzt werden, da dies zu schwerwiegenden Schäden führen kann. 8- Setzen sie das LCD-Display keiner starken Krafteinwirkung aus.
WARTUNG DER BATTERIEN
1- Falls das Messgerät für längere Zeit nicht genutzt wird, entfernen Sie die Batterien. 2- Halten Sie Ersatzbatterien bereit, wenn Sie auf eine lange Reise oder in kalte Gebiete gehen. 3- Mischen Sie keine Batterietypen und verwenden Sie keine gebrauchten Batterien mit neuen. 4- Schweiß, Öl und Wasser können den elektrischen Kontakt im Batteriefach verhindern. Um dies zu vermeiden, wischen Sie beide Fächer aus, bevor Sie die Batterien einsetzen. 5- Entsorgen Sie Batterien in einer ausgewiesenen Entsorgungsstelle.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Loading...