Facom E.316-30D, E.316-135D, E.316-200D, E.316-340D User guide [da]

t
L
3/8’’
mm mm kg
9 x 12 1/4’’ 360 1,52
kg.cm
mini. max.
in.lb
min. max.
ft.lb
min. max.
N.m
SPECIFIKATIONER
ISO 6789 Type2 Klasse A Præcision af nøgler : ± 2%
min. max.
1,5 30 1,11 22,12 13,3 265,5 15,3 306,1
E.316-30D
375 1,52
1/2’’
14 x 18 1/2’’ 474 2,4
10 200 7,4 147,5 88 1770 102 2041
6,8 135 5 99,5 60 1195 69 1378 9 x 12
E.316-200D
E.316-135D
14 x 18 1/2’’ 594 2,56
17 340 12,5 250,7 150 3009 173 3469
E.316-340D
DK
Kære kunde Tak, fordi De har købt vores digitale momentnøgle. Denne vejledning indeholder oplysninger om brugen af de mange funktioner på Deres nye digitale mo­mentnøgle. Før De tager momentnøglen i brug, bedes De læse hele vejledningen og gemme den til senere opslag.
PRIMÆRE FUNKTIONER
• Hovedet kan udskiftes
• Digital aflæsning af momentværdi
• +/-2° vinkel præcision
• Brug med og mod uret
• Valg af funktionen Hold spidsværdi og Sporing
• Brummer og lysdiode for de 9 målmomenter, der kan forvælges
• Valg af tekniske enheder (Nm, ft.lb, in.lb, kg.cm)
Hukommelse til 50 eller 250 dataenheder for visning og revision af fælles moment
• Automatisk standby efter ca. 2 minutter uden brug
• Både AA og genopladelige batterier kan anvendes.
DELENES NAVNE OG FUNKTIONER A
1. LCD-display 9. Maks. værdiindeks
2. Brummer 10. Enheder (Nm, ft.lb, in.lb, kg.cm)
3. Kommunikationsport 11. P (Hold spidsværdi)/T (Sporing)
4. Taster 12. Tasten Slet
5. Batterirum 13. Valg af maks. værdi
6. Batteridæksel 14. Tasten Enhed/Indstil
7. Lysdiode 15. Tasten op/ned
8. Momentværdi
A
1 2 3 4 5
6
7 8 10 13 15
N.m
M
T
9 11 12 14
B
SPECIFIKATIONER
E.316-30D - E.316-135D
E.316-200D - E.316-340D
Præcision *1 ±2%
Vinkel præcision *2 ±2° / 90°
Datahukommelsens størrelse 250
Tilslutning til computer *3 Ja / USB
Forvalg nr. 9 sæt
Lysdiode 12 lysdioder/2 røde + 10 grønne
Funktion Hold spidsværdi/Sporing
Valg af enhed N.m, ft.lb, in.lb, kg.cm
Hovedtype Rundt hoved med skraldeindsats
Taster 2
Batteri 2 stk. AA
Batterilevetid *4
(konstant brug)
Batterilevetid *4
(standby)
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Fugtighed Op til 90% ikke-kondenserende
Faldtest 1 meter
Vibrationstest *5 10 G
Levetid *6 10000 cyklusser
Miljøtest *7 Godkendt
Test af elektromagnetisk
kompatibilitet *8
60 timer
1 år
-10°C 60°C
-20°C 70°C
Godkendt
Bemærk: *1: Afl æsningens præcision er garanteret fra 20% til 100% af det maksimale område + /- 1 trin. Momentets præcision er en typisk værdi. Kalibreringslinjen er midterlinjen i det mørke punkt på gummihåndtaget. Få momentnøglen kalibreret regelmæssigt (en gang om året) for at sikre præcisionsniveauet. Præcisionen er baseret på en forskydning på nul grader fra vinkelret drev. *2: Anvend et specialdesignet USB-kabel (tilbehør) til at uploade registre­rede data til en computer. *3: Anvend to AA-batterier (testbetingelse: Toshiba kulstof-zink R6UG­batteri) *4: Vandret og lodret test *5: En cyklus betyder et udslag på momentnøglen fra 0 Nm til maksimum­sintervallet og tilbage til 0 N.m. *6: Miljøtest: a.Tør varme e. Slag (stød) b.Kulde f. Vibration c.Fugtig varme g. Fald d.Temperaturændring *7: Elektromagnetisk kompatibilitetstest: a.Immunitet over for elektrostatisk afl adning (ESD) b.Strålingsfølsomhed c.Strålingsemission
KOMMUNIKATION
Sikkerhedsforanstaltning:
Funktionen Kommunikation understøttes kun på nogle modeller. Kontroller
1. modelnummeret og dens specifi kationer, før funktionen Kommunikation anvendes.
2. Tilslut ikke kommunikationskablets stik til momentnøglen, hvis kommunikationsfunktionen ikke er understøttet.
TILSLUTNING AF KOMMUNIKATIONSKABEL
• Tilslut tilbehørskablet mellem computerens USB COM-port og momentnøglen.
UPLOADING AF REGISTREREDE DATA
Kontroller, at forbindelsen mellem computeren og momentnøglen er normal.
•Tryk samtidig på for at nulstille momentnøglen.
•Vælg funktionen “Send” (se afsnittet «Visning af registreret værdi i funktionen Hold spidsværdi»)
•Brug computeren til at starte uploadprogrammet.
•Vælg først den korrekte COM port i uploadprogrammet.
•Vælg derefter stien til lagring af de uploadede data. Tryk til sidst på tasten “Upload” for at sende det registrerede moment til computeren.
•De uploadede data vises herefter i kolonnen og gemmes i en *.csv fil.
Brug Microsoft Excel til at se *.csv filen. Bemærk:
Se brugsanvisningen til uploadprogrammet for mere
detaljerede oplysninger.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
OBS! Der skal udføres en periodisk kalibrering hvert år for at opretholde præcisionen. Kontakt den lokale forhandler for at få udført kalibreringen. ADVARSEL:
1.Et for højt moment (110% af maks. momentværdi) kan medføre brud
eller manglende præcision.
2.Momentnøglen må ikke rystes voldsomt eller tabes.
3.Anvend ikke momentnøglen som hammer.
Momentnøglen må ikke udsættes for kraftig varme, fugt eller direkte sollys.
4.
5.Anvend ikke momentnøglen i vand (den er ikke vandtæt).
6.Hvis momentnøglen bliver våd, skal den hurtigst muligt tørres i et
håndklæde. Saltet i havvand er særligt ødelæggende.
7.Anvend ikke organiske opløsningsmidler, f.eks. alkohol eller fortynder,
til rengøring af momentnøglen.
8.Hold momentnøglen på afstand af magneter.
9.Udsæt ikke momentnøglen for støv eller sand, da det kan medføre
alvorlig beskadigelse.
10.LCD-panelet skal håndteres forsigtigt.
Påfør momentet langsomt, og hold midt på håndtaget. Belast ikke håndtagets ender.
11.
VEDLIGEHOLDELSE AF BATTERIET
1.Tag batteriet ud, når momentnøglen ikke skal anvendes i længere tid.
Hav altid et ekstra batteri ved hånden på længere rejser eller i kølige områder.
2.
3.Bland ikke fl ere batterityper eller brugte og nye batterier.
4.Sved, olie og vand kan forhindre, at batteriets klemme danner en
elektrisk forbindelse. For at undgå dette skal begge klemmer tørres af, før batteriet isættes.
Bortskaf batterier i henhold til gældende lovgivning. Smid ikke batterier på åben ild.
5.
FACOM Belgie B.V.B.A.
BELGIQUE
LUXEMBOURG
DEUTSCHLAND
Egide Walschaertsstraat 14-16 2800 MECHELEN BELGIQUE
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
FACOM NORDEN
DANMARK
Nordre Strandvej 119B
FINLAND
3150 HELLEBÆK
ISLAND
DENMARK
NORGE
SVERIGE
ESPAÑA
PORTUGAL
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
FACOM Stanley Deutschland GmbH Otto-Hahn-Straße 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
FACOM Herramientas S.L. Poligono industrial de Vallecas C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl. 28031 Madrid ESPAÑA
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
SWK Utensilerie S.r.l.
ITALIA
Via Volta 3 21020 Monvalle (VA) ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main,
téléphonez au : 01 64 54 45 14
NETHERLANDS
MAGYARORSZAG
FRANCE
INTERNATIONAL
&
FACOM S.A.S.
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
F-91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.com
FACOM Gereedschappen BV Martinus Nijhofflaan 2 2624 ES DELFT P.O. BOX 1007 . 2600 BA Delf NETHERLANDS
Fax : 0800 237 60 20
FACOM TOOLS FAR EAST
SINGAPORE
N° 25 Senoko South Road
FAR EAST
Woodlands East Industrial Estate Singapore 758081 SINGAPORE
Fax : (65) 6752 2697
FACOM WERKZEUGE GMBH
SUISSE
Ringstrasse 14
ÖSTERREICH
8600 DÜBENDORF SUISSE
ČESKÁ REP.
Fax : 41 44 802 8091
FACOM-UK
UNITED
Europa view
KINGDOM
SHEFFIELD BUSINESS PARK
EIRE
Europa link SHEFFIELD S9 1 XH ENGLAND
Fax : (44) 114 273 9038
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
POLSKA
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa POLSKA
Fax : (48 22) 510-3656
: 0800 236 236 2
: (65) 6752 2001
: 41 44 802 8093
: (44) 114 244 8883
: (48 22) 510 3627
E.316-30D
845011
E.316-200D
845038
Brugsanvisning
E.316-135D
845020
E.316-340D
845046
NUdk-E.316/0410
FØR ANVENDELSE AF MOMENTNØGLEN
ISÆTNING AF BATTERIET B
• Tag batteridækslet af.
• Isæt to AA-batterier, så -/+ polerne placeres korrekt i batterirummet.
• Læg dækslet på, og drej det lidt i henhold til følgende figurer.
TÆNDING OG NULSTILLING AF MOMENTNØGLEN
• Tryk på for at tænde den digitale momentnøgle. Tryk på for at nulstille den digitale momentnøgle, før den anvendes.
Husk:
N.m
M
T
Hvis der påføres en ekstern kraft på momentnøglen, mens den tændes/ nulstilles eller aktiveres fra standby, vil der ske en momentforskydning i hukommelsen.
AKTIVERING FRA STANDBYFUNKTION
Momentnøglen skifter automatisk til standby efter ca. 2 minutter uden brug for at spare på batterierne. Tryk på
for at aktivere momentnø-
glen fra standbyfunktion.
ADVARSEL: Under kommunikation (Send vises) er standbyfunktionen deaktiveret.
NULSTILLING AF MOMENTNØGLEN
• Nøglen nulstilles ved at løsne og stramme batteridækslet, så nøglen
genstartes.
• Husk at trykke på
efter nulstillingen.
BESKYTTELSE MOD LAV BATTERISPÆNDING
• Hvis batteriets serielle spænding er under 2,3 volt, vises et batterisym-
bol på momentnøglens display, som slukker efter et stykke tid.
N.m
M
T
KONFIGURATION
4
1 . Tænd/Ryd 2 . Valg af enhed/Indstil 3 . Tasten op/ned
3
2
4 . Forvalg nr.
1
TRIN 1: FORVALG NR.
N.m
M
T
Forvalg: M1
Tryk på
Bemærk:
1. Hvis vises, betyder det, at
momentnøglen har været anvendt
Forvalg: M2
med mere end 110% af det maksimale moment.
2. Den maksimale kapacitet for
“Forvalg nr.” er 9 sæt. 3. “Forvalg nr.” vises i sekventiel rækkefølge.
Forvalg: M9
N.m
M
Tryk på
N.m
M
M
T
M
T
TRIN 2: VALG AF ENHED
N.m
M
T
Forvalg: Enhed: N.m
Tryk på
in.lb
M
T
Forvalg: Enhed: in.lb
Tryk på
ft.lb M
T
Forvalg: Enhed: ft.lb
Tryk på
kg.cm
M
T
Forvalg: Enhed: kg.cm
TRIN 4: VALG AF HOLD SPIDSVÆRDI/SPORING
N.m
M
T
Sporing
Langt tryk
T
Indstil spidsværdi/sporing
Try k
for valg
Indstil spidsværdi/sporing
P
Tryk på
*Bemærk 1
Dataenhed nr.
Tryk på
*Bemærk 1
Slet dataenhed
Tryk på
N.m
M
P
Hold spidsværdi
Bemærk:
1. Spring venligst denne procedure over, og gå videre til næste trin.
TRIN 3: INDSTILLING AF MOMENTVÆRDI
N.m
M
T
Forvalg af momentværdi
Tryk på
N.m
M
T
Forøg maks. momentværdi
Tryk på
N.m
M
T
Reducer maks. momentværdi
Bemærk
1. “Valg af enhed” vises i sekventiel rækkefølge
BRUG AF FUNKTIONEN SPORING
START
(systemets udgangspunkt)
*Bemærk 1
N.m
M
T
Maks. målværdi
Anvend et moment over 5 N.m
*Bemærk 2
N.m
M
T
Aktuel momentværdi
Over 80% af maks. målværdi
N.m
M
PT
Aktuel momentværd
((...((... ...))...))
Brummer
((...((... ...))...))
Grøn lysdiode
Over 80% af indstillet moment
Du nærmer dig forud­valgt moment
N.m
*Bemærk 3
M
T
(((((((( ))))))))
Brummer
((((((((  )))))))
Forudvalgt moment er opnået
*Bemærk 4
Rød lysdiode
Bemærk
vises, betyder det, at momentnøglen har været anvendt med
Hvis mere end 110% af det maksimale moment.
5. Når funktionen Sporing anvendes, og der påføres et moment over 5 N.m, begynder LCD-displayet at vise momentværdien. Hvis det påførte moment er mindre end 5 N.m, sker der ingen værdiændringer på LCD­displayet. Det mindste moment for E.306.30D serien er 0,5 Nm.
6. Den grønne lysdiode lyser ved 80%, 85%, 90%, 95% og 97,5% af maks. indstillet moment.
7. Den røde lysdiode lyser ved 99,5% af maks. indstillet moment.
BRUG AF FUNKTIONEN HOLD SPIDSVÆRDI
START
(systemets udgangspunkt)
*Bemærk 1
N.m
M
P
Maks. målværdi
Påfør moment
N.m
Aktuel maks. værdi
P
*Bemærk 2
Intet moment
Påfør moment
Registrering
Blinker
M
N.m
P
(Hold spidsværdi)
N.m
M
P
((...((... ...))...))
Brummer
((...((... ...))...))
Grøn lysdiode
*Bemærk 3
over 80% af indstillet moment
Annähern an den Zielwert
N.m
M
P
(((((((  )))))))
Brummer
((((((( ))))))))
Rød lysdiode
Forudvalgt moment er opnået
*Bemærk 4
Bemærk:
1. Hvis
vises, betyder det, at momentnøglen har været anvendt
med mere end 110% af det maksimale moment.
2. Hvis
vises, betyder det, at momentnøglens hukommelse er fuld, og at den næste værdi, der registreres, ikke kan gemmes. Se afsnittet “Visning af registreret værdi i funktionen Hold spidsværdi” for at slette data i hukommelsen.
3. Den grønne lysdiode lyser ved 80%, 85%, 90%, 95% og 97,5% af maks. indstillet moment.
4. Den røde lysdiode lyser ved 99,5% af maks. indstillet moment.
VISNING AF REGISTRERET VÆRDI I FUNKTIONEN HOLD SPIDSVÆRDI
N.m
*Bemærk 1
M
P
Peak Hold/Track Mode
Langt tryk
*Bemærk 2
Set Peak/Track Mode
Tryk på
Dataenhed nr.
Automatisk skift
*Bemærk 3
N.m
Record Value
Tryk på
Slet dataenhed
Tryk på
Ja
(Afbryd)
Nej
(Slet)
Slettet
*Bemærk 4, 5, 6
Kommunikation
Tryk på
Kommunikation
N.m
M
P
(Exit)
Funktionen Hold spidsværdi/Sporing
Bemærk:
1. Visning af registreret værdi i funktionen Hold spidsværdi kan også aktiveres, når funktionen Sporing er aktiv.
P
2. Hvis den aktiveres i funktionen “Hold spidsværdi”, vises
displayet. Gå videre til næste trin.
3. Hvis dataenheden er tom, vises
4. Denne funktion understøttes ikke på alle modeller.
5. Funktionen Kommunikation bruges til at sende registrerede data til en computer.
6. Funktionen Kommunikation bruges også til kalibrering af momentnø­glen. Kontakt den lokale forhandler for yderligere information.
NØGLELÅS
N.m
M
P
Langt tryk
Auto-skift
Valg af Lås til/fra
Tryk på
N.m
*Bemærk
M
P
Bemærk: Hvis “LoC til” er indstillet, vises
trykker på
, ,
BRUG AF VINKELFUNKTION
M
Vinkelfunktion
Tryk på
Blinker
M
Anvend kraft og drej
Aktuel vinkel
Anvend kraft og drej 80% af målgraderne skal opnås
80% af målgraderne er opnået
Anvend kraft og drej Opnå målgrader
Aktuelle grader
((...((... ...))...))
*Bemærk 1
*Bemærk 2
*Bemærk 3
Frigør kraft
Auto-skift
((...((...
Frigør kraft
Auto-skift
på displayet, når du
Aktuelt moment
*Bemærk 4
...))...))
*Bemærk 5
Aktuelt moment
*Bemærk 6
Bemærk!
1. Enheden er grader, når der arbejdes i vinkelfunktion.
2. Når vinklen er i funktion for automatisk start, skal nøglen holdes fast uden forrykkelser.
3. Efter kort tid skifter vinkelfunktionen til startfunktion, og displayet blinker
4. Når kraften slippes, og nøglen er i vinkelfunktion, blinker det pågældende moment på displayet.
5. Når 80% af målgraderne er nået, begynder den grønne lysdiode at blinke, og lydalarmen bipper periodisk.
6. Når 99,5% af målgraderne er nået, skifter lydalarmen til en konstant tone, og den grønne lysdiode holder op med at blinke og lyser konstant. Den røde lysdiode tænder også.
VALG AF MOMENTENHED I VINKELFUNKTION
Vinkelfunktion
Indstil spidsværdi/Sporingsfunktion
Forvalgt enhed: N-m
N.m
N.m
Bemærk:
1. Indstillingen af enhed kan også indtastes i momentfunktion.
2. Spring proceduren over, og gå til næste trin.
3. Valget af enhed anvendes til alle options.
M
Langt tryk
Tryk på
N.m
Tryk på
.
*Bemærk 1
*Bemærk 2
*Bemærk 3
in.lb
Valgt enhed: in-lb
Tryk på
ft.lb
Valgt enhed: ft-lb
Tryk på
kg.cm
Forvalgt enhed: kg-cm
Tryk på
Loading...