Facom 1003B.E 903541, NU-1003B.E/0511 Instruction Manual

Poste de soudage thermorégulé
Controlled-heat soldering station
Temperatur­geregelte Lödstation
Puesto de soldadura termorregulado
Stazione di saldatura termoregolata
Posto de soldadura termo-regulado
Stanowiska lutownicze z termoregulacją
Loddstation med temperaturrgulering
Θερμορυθμιζόμενη
μονάδα κόλλησης
VDE
■■■■■
Notice d’instructions
Instruction manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manuel de instruções
Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledning
Οδηγίες χρήσης
1003B.E
903541
NU-1003B.E/0511
Sommaire
1. Introduction
2. Données techniques
3. Consignes de sécurité
4. Travailler avec la station
5. Description du fonctionnement
6. Entretien
1. Indicateur 8. Bac à brosse
2. Boîtier de régulation 9. Brosse
3. Touche de contrôle 10. Interrupteur secteur
4. Support 11. Connecteur du fer à souder
5. Emplacement pour les pannes 12. Cordon du fer à souder
6. Outil de soudage 13. Cordon secteur
7. Panne 14. Connecteur secteur
1. Introduction
Veuillez lire complètement ce mode d’emploi et les consignes de sécurité et conserver les. Vérifi er que l‘emballage contient les pièces suivantes:
• Boîtier de régulation
• Cordon secteur
• Fer à souder avec panne
• Support de fer avec sa brosse
• Manuel d‘instructions (www.facom.com) Si un élément manque ou est défectueux, contacter votre revendeur.
Explication des symboles
Attention ! Surface chaude Point de danger Risque de brûlures
Caractéristiques:
• Antistatique
• Isolation électrique renforcée
• Régulation d‘énergie
• Fer à souder basse tension 16,5 V~
• Conforme aux normes VDE-GS, CE, VDE-EMC
2. Données techniques
Boîtier de régulation
Tension secteur: 220 - 240 V~, 50-60 Hz / 110 - 120 V~, 50-60 Hz Tension secondaire: 16,5 V~ Puissance: 68 W Gamme de température: réglage de 150°C - 450°C /300°F - 842°F Affi chage: 4 affi chages sept segments électro-luminescents Cordon: 1 m PVC avec prise de courant Conception: antistatique, isolation suivant les normes MIL-SPEC/ESA Dimensions: 145 mm x 80 mm x 103 mm Poids: 1,05 kg
Fer à souder 1003B.68E
Tension: 16,5 V~ Puissance: 68 W / 350°C Dimensions: 175 mm x Ø 12 mm Poids (sans cordon): 30 g Cordon: 1 m ultra-fl exible, thermo-résistant, antistatique Conception: antistatique suivant les normes MIL-SPEC/ESA
Support
Dimensions: 140 mm x 80 mm x 80 mm Poids: 0,2 kg
3. Consignes de sécurité
Il est possible de travailler en toute sécurité avec ces fers à souder en lisant les instructions de sécurité dans leur intégralité et en les respectant.
Application. La garantie accordée par le constructeur et la responsabilité de celui-ci seront annulées si les appareils sont utilisés pour des utilisations diffé­rentes de celles pour lesquelles ils ont été conçus ou s'ils ont été détériorés.
Inspection de chaque élément avant utilisation. Faire remplacer tout élément défectueux par un spécialiste ou le fabricant. Des réparations incor­rectement effectuées peuvent provoquer des risques d'accidents à l'utilisateur. Utiliser des pièces d'origines FACOM pour toute remise en état.
Le fer à souder chauffe. Avant de mettre en chauffe un fer à souder, s'assurer que la panne de soudage ou de modelage est cor­rectement installée sur celui-ci. Eviter que la panne touche la peau, les cheveux ou tout autre matériau sensible à la chaleur ou infl ammable. Travailler de préférence sur un support résistant à la chaleur.
• Limitation d'accès. S'assurer que personne, en particulier les enfants, ne s'approchent d'un fer à souder, sans votre permission.
Risque d'incendie ! Avant de mettre à chauffer un fer à souder, éloi­gner tout objet infl ammable, liquide ou bouteille de gaz de l'environne­ment de travail. A chaque arrêt de travail, replacer le fer à souder dans son support approprié. Débrancher le fer dès que le travail est terminé .
Ne jamais laisser un fer à souder chaud sans surveillance.
8
9
4 5 7 6
11 12
13 + 14 10
1 2 3
FR
Un fer à souder a besoin d'une période de temps dépendant de la température atteinte, pour refroidir, après l'avoir éteint.
• Conserver un espace de travail bien rangé. Un espace de travail mal rangé augmente les risques d'accident.
La soudure à base de plomb est toxique. Le plomb, contenu dans la soudure, est toxique. Pour cela il est déconseillé d'en avaler ou de respirer des émanations. Par mesure de sécurité, il est conseillé de se laver les mains après avoir travaillé avec des bobines de soudure.
• Elimination des déchets. Se conformer aux instruc­tions du service local de récupération des déchets, en ce qui concerne l'élimination des résidus de soudage.
Aération et extraction. Les matériaux et les produits auxiliaires dont on se sert pendant le soudage peuvent avoir des effets néfastes sur votre santé. S'assurer d'une adéquate ventilation ou extraction. Se conformer aux instructions de sécurité.
Protéger les cordons de raccordement. Ne pas tirer sur le cordon secteur pour le débrancher, ou s'en servir pour transporter le fer. S'assurer que les cordons ne sont pas exposés à la chaleur, qu'ils ne viennent pas en contact avec de l'huile ou avec des objets tranchants. Des cordons abîmés peuvent créer des incendies, des courts circuits ou des risques d'électrocution.
• Tenir compte de l'environnement. Protéger votre équipement contre les liquides et l'humidité. Ne pas respecter ce point risque de provoquer des incendies ou des électrocutions.
• Prendre soin de votre fer à souder. Conserver toujours votre matériel dans un lieu sûr, à l'abri de l'humidité et hors de portée des enfants. Rester vigilant à chaque nécessité d'entretien. Contrôler le matériel à intervalles réguliers. Utiliser toujours des accessoires et des pièces détachées d'origines.
• Réglementations nationales et internationales. Se conformer aux réglementations nationales et internationales relatives à la santé et à la sécurité au travail.
4. Travailler avec la station
Important:
Les pannes peuvent atteindre une tempé­rature de 450°C (842°F). Ecarter tout objet, liquide ou gaz infl am­mable proche du fer à souder. Eviter tout contact avec la peau ou des matériaux fragiles. Après utilisation du fer à souder, replacer celui-ci dans son support. Suivez les conseils suivants, pour utiliser en toute sécurité et aug­menter la durée de vie du fer à souder et des pannes:
Ne pas heurter le fer à souder contre des objets, la résistance chauf-
fante est un élément fragile. Ne pas gratter l‘étain avec la panne.
• Avant d‘utiliser un fer à souder, vérifi er que la panne est correc­tement fi xée.
• Avant de souder, nettoyer la panne sur la brosse.
• Ne pas la nettoyer après l‘opération de soudage.
• Nettoyer uniquement la panne sur la brosse, autrement, elle sera vite détériorée.
• Ne pas utiliser le fer à souder sans panne.
4.1 Première mise en route
Veuillez suivre scrupuleusement les instructions suivantes avant de commencer.
Procédure pour la mise en service:
• Vérifi er que la tension du secteur corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Placer l‘interrupteur principal sur 0.
• Placer le fer à souder sur son support.
• Brancher le cordon secteur.
• Allumer la station ( Placer l‘interrupteur principal sur I ).
• Après la fi n du contrôle de l‘affi cheur (tous les segments de l‘affi cheur s‘allument ensemble brièvement), la température programmée s‘affi che.
La station est prête à être utilisée.
• Appuyer sur la touche supérieure pour augmenter la température, sur la touche inférieure pour la réduire.
• L’écran numérique affi che la température réelle (A) et la température de consigne (B).
4.2 Instructions pour le soudage
Le point de soudage doit toujours être propre et exempt de graisse.
• Le temps de soudage doit être aussi court que possible; en même temps, il est nécessaire de chauffer suffi samment pour réaliser un brasage de bonne qualité.
Avant de souder, essuyer légèrement la panne sur la brosse pour lui donner un éclat brillant. Ceci évite de contaminer le point de soudage par de la soudure oxydée ou du fl ux brûlé.
• Chauffer le point de soudage uniformément sur la pastille et la patte du composant.
• Ajouter la soudure selon DIN 1707 (avec âme décapante).
• Répétez la même opération.
• De temps à autre, nettoyer la panne sur la brosse. Une panne encrassée augmente le temps de soudage.
• Ne pas nettoyer la panne lors de la dernière opération de soudage. Le résidu de soudure protège la panne de l‘oxydation.
5. Description du fonctionnement
5.1 Changement de pointe à souder.
• Éteindre le poste de soudure et laisser refroidir la pointe à souder à 40 °C / 104 °F env.
• Dévisser la pointe à souder par la fi xation du fer à souder.
• Retirer la pointe à souder du fer à souder.
• Monter la pointe à souder souhaitée .
• Visser la pointe sur la fi xation du fer à souder et vérifi er qu’elle est correctement fi xée.
• Brancher le poste de soudure. ATTENTION ! La pointe à souder chauffe ! Risque de brûlures !
5.2 Attente temporisée
Au bout d’un certain temps, le poste passe automatiquement à la température d’attente, épargnant ainsi de l’énergie. Pour quitter la fonction attente, appuyer sur n’importe quelle touche ou laisser refroidir la pointe à souder de 5 °C / 9 °F env. Temps de consigne : 5 min. Plage de réglage : 0 à 60 min. 0 = Arrêt
• Pour ouvrir le menu de programmation du temps d’attente, appuyer longuement sur les deux touches.
• Modifi er le temps d’attente à l’aide des touches. (0 = Arrêt).
• Patienter cinq secondes pour que la valeur puisse être enregistrée.
5.3 Codes d’erreur
En cas d’erreur, un code d’erreur s’affi che à l’écran. Le chiffre au-dessus de ‘Err’ donne des renseignements sur la nature de l’erreur en cours. Les codes 7 et 8 signalent un défaut sur l’élément chauffant du fer à souder :
- Err7 Fixer l’élément chauffant et appuyer sur la touche.
- Err8 Remplacer l’élément chauffant.
5.4 Calibrage de température
En cas de différence entre la température de consigne et la température réelle de la pointe à souder, vous pouvez calibrer la température de manière à obtenir des températures précises pour différentes tâches de soudure. Température de consigne : 0 Plage de températures : -70 à +50 °C
-126 à +90 °F
• Régler la température de consigne de calibrage sur le poste de soudure.
• Mesurer la température réelle au moyen d’un thermomètre numérique.
• Différence entre la valeur de consigne et la valeur réelle.
• Appuyer brièvement sur les deux touches pour ouvrir le menu de calibrage.
• Selon l’écart, augmenter ou réduire la température avec la touche correspondante.
• Patienter cinq secondes pour que la valeur soit enregistrée.
6. Entretien
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et d‘usage d‘origine FACOM pour obtenir un fonctionnement sûr ainsi qu’une garantie!
• Veiller à ce que les pannes soient toujours étamées.
Essuyer les pannes, si nécessaire, avant le processus de dessoudage afi n d’enle­ver l‘étain usé et les restes de fondant avec une éponge humide. Pour obtenir une bonne conductibilité thermique, la panne doit être démontée de temps en temps et l‘élément thermique doit être nettoyé avec une brosse en laiton.
• Faire attention à ce que les ouvertures d‘aération ne perdent pas leur effi cacité à cause de dépôts de poussières.
40 °C / 104 °F
+ 5 °C
- 5 °C
Contents
1. Introduction
2. Technical Data
3. Safety information
4. Starting operation
5. Functional description
6. Maintenance
1. Display 8. Sponge bin
2. Supply unit 9. Viscose sponge
3. Control buttons 10. Power switch
4. Holder 11. Soldering iron plug
5. Tip magazine 12.
Soldering iron connecting cable
6. Soldering tool 13. Power cord
7. Soldering tip 14. Power plug
1. Introduction
Read user manual and safety instructions carefully and keep in a safe place for future use. Check contents of package
• Soldering station
• Power cable
• Soldering iron with tip
• Holder stand
• User manual (www.facom.com) Should the above components be damaged or incomplete, please contact your supplier.
Key to symbols
Attention! Hot surface! Danger spot Risk of burning yourself !
EN
8
9
4 5 7 6
11 12
13 + 14 10
1 2 3
Equipment features:
• Antistatic desing
• Stong electrical protection
• Full-wave control
• 16,5 V~ small voltage for soldering iron
• VDE-GS, CE, VDE-EMC marks of conformity
2. Technical data
Electronics station
Supply voltage: 230 V~, 50-60 Hz Secondary voltage: 16,5 V~ : Output: 68 W Temperature range: continuous, 150 °C - 450 °C / 300 °F - 842 °F Function display: 4-character LED display with menu control Cable: 1 m PVC with device socket Design: antistatic according to MIL-SPEC/ESA standard Dimensions: 145 mm x 80 mm x 103 mm Weight: 1,05 kg
Soldering iron 1003B.68E
Voltage: 16,5 V~ Output: 68W / 350 °C Dimensions: 175 mm x Ø 12 mm Weight (without cable): 30 g Cable: 1 m ultra-fl exible, heat-resistant, antistatic Design: antistatic according to MIL-SPEC/ standard
Holder Dimensions: 140 mm x 80 mm x 80 mm / Weight: 0,2 kg
3. Safety instructions
For safe use of these soldering irons, these safety instructions should be carefully read and followed.
• Usage. Using a unit for applications other than those for which it is intended, or when damaged, will cancel the manufacturer’s warranty and liability.
• Inspection of all components before use. Any faulty component should be replaced by a specialist or the manufacturer. Faulty repairs may be dangerous for users. Always use genuine Facom replacement parts.
• Heating. Before switching on, ensure that the tip is correctly fi tted to the unit. Never let a soldering or modelling tip come into contact with skin, hair or any other heat-sensitive or fl ammable material. A heat-resistant worktop is recommended.
• Access restrictions. Make sure that no-one, in particular children, comes near the soldering iron without your consent.
• Danger of fi re! Before heating a soldering iron, ensure there are no fl ammable items, liquids or gas containers in the vicinity. When stopping work, always replace the iron in the correct holder, and switch off power immediately (not applicable to non-electric units such as gas irons).
• Never leave a hot iron unattended. Depending on working temperature, soldering irons take a variable amount of time to cool down after switching off
• Keep the workspace tidy. Disorder increase the risk of accident.
• Lead-based solder is toxic. Soldering emissions should not be
breathed in or swallowed. It is safer to wash hands after handling reels of solder.
• Waste disposal. When disposing of soldering waste, follow local waste collection instructionse.
• Ventilation. Materials and ancillary products used for soldering can be harmful to health. Ensure adequate ventilation or extraction. Follow safety instructions.
• Power lead care. Don’t unplug by pulling on the lead, and never use it to carry the unit. Protect leads from heat and contact with oil or sharp objects. A damaged lead increases the risk of fi re, short-circuit and electric shock.
• Environmental caer. Protect equipment from liquids and damp. Failure to do so may lead to fi re or electric shock.
• Soldering iron care. Always keep soldering tools safe, away from moisture and children. Check and maintain equipment at regular intervals. Use only original parts and accessories.
• National and international regulations. Adhere to instructions and recommendations governing health and safety at work.
4. Starting operation
Important:
The soldering tip is heated up to 450°C (842°F). Remove any com­bustible objects, fl uids and gasses from the operating area of the soldering iron. Do not allow the soldering tip to come into contact with the skin or sensitive material. When not using the soldering tool, always place it in the holder. Observe the following points for safe and long-lasting use of the soldering tool and soldering tip:
• Do not strike the soldering iron against hard objects, as the ceramic heating element is fragile. Do not knock off tin.
• Before using the soldering iron, check whether the soldering tip is correctly mounted (1003A.80E hook in sping).
• Before soldering, wipe the tip on the moist sponge.
• Do not wipe the tip after soldering.
• Wipe the soldering tip only on a moist sponge, otherwise the tip will quickly become unusable.
• Never use the soldering iron without a tip.
4.1 Switching On for the First Time
Please read through these Operating Instructions completely before commissioning.
Procedure for commissioning:
• Check whether the mains voltage matches the value specifi ed on the nameplate.
• Set mains switch to 0.
• Place soldering iron into holder stand.
• Insert mains plug in the socket.
• Switch on device (set mains switch to I).
After the display test has been run through (all display elements briefl y light up simultaneous­ly), the actual temperature of the soldering tip is displayed.
The soldering station is now ready for operation.
Press top key to increase temperature, press
bottom key to decrease temperature.
• Digital display shows actual value (A) and default value (B).
4.2 Instructions for soldering
• The soldering joints must always be clean and grease-free.
• Soldering times should be as short as possible, but the soldering joint must be suffi ciently and uniformly warmed in order to ensure a good soldering connection.
• Before soldering, lightly wipe the soldering tip on the damp sponge so that it again has a metallic shine. This helps keep the soldering joint from being contaminated by oxidized solder or burnt fl ux.
• Heat the soldering joint by bringing it in equal contact with the pad and component connection.
• Add solder wire (Sn95,5Ag3,8Cu0,7 solder wire with fl ux core according to EN 29454).
• Repeat soldering procedure.
• From time to time, wipe the soldering tip on the damp sponge. Dirty soldering tips lengthen soldering times.
• Do not wipe off the soldering tip after the last soldering operation. The residual solder protects the soldering tip from oxidation.
5. Functional description
5.1 Changing the soldering tip
• Switch off soldering station and allow soldering tip to cool to approx. 40 °C / 104 °F.
40 °C / 104 °F
• Screw soldering tip onto the knurled section of the soldering iron.
• Remove soldering tip from soldering iron.
• Place desired soldering tip onto soldering iron.
• Fit soldering tip with knurled section onto soldering iron and check for correct fi t.
• Switch on soldering station. ATTENTION! Soldering tip is hot! Risk
5.2 Stand by time
After a certain time, the appliance reduces the soldering temperature to save power.
To quit stand-by, press key or cool the soldering tip by approx. 5°C / 9°F. Default value: 5 Min. Value range: 0 to 60 Min. 0 = Off
• Hold down both keys for a prolonged
period to open the standby time menu.
• Adjust standby time by pressing the keys (0 = Off).
• Wait fi ve seconds to save the value.
5.3 Error codes
In the event of an error, an error code appears on the display. The number above the label ‘Err’ provides information about the error present. Codes 7 und 8 indicate faults in the heating element in the soldering iron:
- Err7 Insert heating element and press key.
- Err8 Change heating element
5.4 Temperature calibration
If the set temperature and the actual temperature of the soldering tip do not concur, then the temperature can be calibrated in order to resume work at exact soldering temperatures. Default value: 0 Value range: -70 to +50 °C
-126 to +90 °F
• Select reference value for calibration at the soldering station.
• Determining actual temperature using a digital temperature-measuring instrument.
• Calculating deviation between reference value and actual value.
• Press both keys briefl y to call up the calibration menu.
• Setting temperature using the keys in accordance with the deviation.
• Wait fi ve seconds to save the value.
6. Maintenance
Only use genuine FACOM consumables and spare parts in order to ensure reliable function and to maintain the unit‘s warranty.
• Make sure that the tip is always tinned.
• If required, wipe the tip on a damp sponge prior to desoldering in order to remove used solder and fl ux residue. To obtain good electrical and thermal conductivity, occasionally remove the soldering tip and clean the heating element shaft with a brass brush.
• Make certain that the effectiveness of the ventilation holes is not impaired by a build-up of dust.
+ 5 °C
- 5 °C
2. Technische Daten
Elektronikstation
Versorgungsspannung: 220 - 240 V~, 50-60 Hz / 110 - 120 V~, 50-60 Hz Sekundärspannung: 16,5 V~ Leistung: 68 W Temperaturbereich: stufenlos 150° C – 450° C / 300° F – 842° F Funktionsanzeige: 4-stelliges LED Display mit Menüsteuerung Zuleitung: 1m PVC mit Gerätesteckdose Ausführung: antistatisch nach MIL-SPEC/ESA-Standard Abmessungen: 145 mm x 80 mm x 103 mm Gewicht: 1,05 kg
Lötwerkzeuge 1003B.68E
Spannung: 16,5 V~ Leistung: 68 W / 450°C Gewicht (ohne Zuleitung): ca. 30 g Zuleitung: 1 m hochfl exibel, hitzebeständig, antistatisch Ausführung: antistatisch nach MIL-SPEC/ESA-Standard
Ablageständer
Abmessungen: 140 mm x 80 mm x 80 mm Gewich: 0,2 kg
3. Sicherheitshinweise
Vor der Arbeit mit diesen Lötkolben Sicherheitshinweise gut durchlesen und beachten. Dies ist die Voraussetzung für ein sicheres Arbeiten.
• Anwendung: Der Hersteller lehnt jede Haftung bzw. Garantieansprüche ab, wenn die Geräte zu einem nicht vorgesehenen Zweck gebraucht werden oder wenn sie beschädigt worden sind.
• Überprüfung jedes einzelnen Elements vor der Benutzung. Lassen Sie alle defekten Teile durch einen Fachmann bzw. durch den Hersteller ersetzen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können eine Unfallgefahr für den Benutzer bedeuten. Bei allen Instandsetzungsarbeiten sind FACOM-Original­teile zu verwenden.
• Der Lötkolben wird heiß. Stellen Sie vor dem Aufheizen eines Lötkolbens sicher, daß die Löt- bzw. Formspitze ordnungsgemäß eingesetzt ist. Vermei­den Sie jede Berührung der Lötspitze mit der Haut, den Haaren oder mit jedem anderen, wärmeempfi ndlichen bzw. entfl ammbaren Material. Arbeiten Sie vorzugsweise auf einer wärmebeständigen Unterlage.
• Zugang zum Arbeitsbereich: Stellen Sie sicher, daß keine Unbefugten, insbesondere keine Kinder, ohne Ihre Erlaubnis in die Nähe des Lötkolbens kommen.
• Feuergefahr ! Vor dem Aufheizen eines Lötkolbens entfernen Sie alle entfl ammbaren Gegenstände, Flüssigkeiten oder Gasfl aschen aus dem Arbeitsbereich. Stellen Sie den Lötkolben bei jeder Arbeitsunterbrechung wieder auf einen geeigneten Ständer ab. Nach Beendigung der Arbeit den Netzstecker sofort ziehen.
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung
2. Technische Daten
3. Sicherheitshinweise
4. Inbetriebnahme
5. Funktionsbeschreibung
6. Wartung
1. Anzeige 8. Bürstebehälter
2. Versorgungseinheit 9. Drahtbürste
3. Bedienungstasten 10. Netzschalter
4. Ablageständer 11. Steckverbinder Lötkolben
5. Spitzenmagazin 12. Anschlussleitung Lötkolben
6. Lötwerkzeug 13. Netzanschlußleitung
7. Lötspitze 14. Netzanschlußstecker
1. Einführung
Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf bewahren. Den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit prüfen.
• Lötstation
• Netzstecker
• Lötkolben
• Ablageständer
• Bedienungsanleitung (www.facom.com) Mit dem Händler in Verbindung setzen sollte eine Komponente fehlen.
Zeichenerklärung:
Achtung ! Heiße Oberfl äche! Gefahrenstelle Verbrennungsgefahr
Ausstattungsmerkmale:
• Antistatikausführung • 16,5 V~ Kleinspannung für Lötkolben
• Potentialausgleich • Prüfzeichen VDE-GS, CE, VDE-EMV
• Vollwellensteuerung
DE
8
9
4 5 7 6
11 12
13 + 14 10
1 2 3
• Einen heißen Lötkolben niemals unbewacht lassen. Nach dem Ausschal­ten benötigt ein Lötkolben eine von der erreichten Temperatur abhängige Abkühlzeit.
• Sorgen Sie stets für einen aufgeräumten Arbeitsbereich. Ein unordentli­cher Arbeitsbereich erhöht die Unfallgefahr.
• Bleilöten ist giftig. Das im Lötmittel enthaltene Blei ist giftig. Deshalb ist wird vom Hinunterschlucken bzw. vom Einatmen der Dämpfe abgeraten. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, die Hände nach dem Arbeiten mit Lötmittelspulen zu waschen.
• Abfallentsorgung: bei der Entsorgung von Lötmittelres­ten sind die Vorschriften der örtlichen Entsorgungsstellen zu beachten.
• Belüftung und Abzug. Die beim Löten verwendeten Materialien und Hilfsmittel können gesundheitsschädlich sein. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung bzw. ausreichenden Abzug. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften.
• Anschlußkabel schützen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker herauszuziehen, Tragen Sie den Lötkolben nicht am Kabel. Stellen Sie sicher, daß das Kabel nicht der Hitze ausgesetzt wird und daß es nicht mit Öl bzw. mit scharfen Gegenständen in Berührung kommt. Beschädigte Anschlußkabel können Brände, Kurzschlüsse oder Stromschläge verursa­chen.
• Berücksichtigen Sie das Arbeitsumfeld. Schützen Sie Ihr Gerät gegen Flüssigkeiten und Feuchtigkeit. Die Nichtbeachtung dieses Punktes kann Brände oder Stromschläge zur Folge haben.
• Pfl egen Sie Ihren Lötkolben. Bewahren Sie immer Ihr Gerät an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Achten Sie auf eine sorgfältige Wartung. Überprüfen Sie den Lötkolben in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie immer Originalzubehör und -ersatzteile.
• Nationale und internationale Vorschriften. Beachten Sie die nationalen und internationalen Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften.
4. Inbetriebnahme
Achtung:
Die Lötspitze wird bis zu 450°C (842°F) heiß. Brennbare Gegenstände, Flüssigkeiten und Gase aus dem Arbeitsbereich des Lötkolbens entfernen. Die Lötspitze nicht mit der Haut oder hitzeempfi ndlichen Materialien in Verbindung bringen. Bei Nichtgebrauch das Lötwerkzeug stets in den Ablageständer legen. Für einen sicheren und dauerhaften Einsatz eines Lötwerkzeuges und der Lötspitze sind die folgenden Punkte unbedingt zu beachten:
• Den Lötkolben bitte nicht gegen harte Gegen-stände schlagen, ist. Zinn nicht abschlagen.
• Vor Verwendung des Lötkolbens prüfen, ob die Lötspitze richtig befestigt ist.
• Vor dem Löten die Spitze auf dem Bürste abstreifen.
Nicht zu reinigen, nachdem das Schweißen durchgeführt zu haben.
• Reinigen Sie nur die Lötspitze auf die Bürste.
• Lötkolben niemals ohne Spitze gebrauchen.
4.1 Erstes Einschalten
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme vollständig durch.
Für die Inbetriebnahme gehen Sie nach den folgenden Schritten vor.
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegebenem Wert übereinstimmt.
• Netzschalter auf 0 stellen.
Setzen Sie den Lötkolben auf dem
Ablageständer
.
• Netzstecker in die Steckdose stecken.
Gerät einschalten (Netzschalter auf I stellen).
• Nach Ablauf des Anzeigetests (alle Anzeige­elemente leuchten für einen kurzen Moment gleichzeitig auf) wird die Ist-Temperatur der Lötspitze angezeigt.
Sie können nun mit der Lötstation arbeiten.
• Obere Taste drücken um die Temperatur zu erhöhen, untere um sie zu senken.
• Digitalanzeige zeigt Istwert (A) und Voreinstellung (B) an.
4.2 Hinweise zum Löten
• Die Lötstellen müssen stets sauber und fettfrei sein.
• Die Lötzeiten sollen möglichst kurz sein, jedoch muss die Lötstelle ausrei­chend und gleichmäßig erwärmt werden, um eine gute Lötverbindung zu gewährleisten.
• Vor dem Löten die Lötspitze
bürste
leicht abwischen, so daß sie wieder metallisch glänzt. Dadurch wird vermieden, daß oxidiertes Lot oder verbrannte Flußmittelreste an die Lötstelle gelangen.
• Lötstelle erwärmen, indem die Lötspitze gleichermaßen mit Lötauge (Pad) und Bauteil- anchluss in Kontakt gebracht wird.
• Lötdraht zuführen (nach DIN 1707 mit Flussmittelseele).
• Lötvorgang wiederholen.
• Von Zeit zu Zeit die Lötspitze am feuchten Schwamm abstreifen. Verunreinigte Lötspitzen verlängern die Lötzeiten.
• Nach dem letzten Lötvorgang die Lötspitze nicht abwischen. Das Restlot schützt die Lötspitze vor Oxidation.
5.3 Fehler-Codes
Im Fehlerfall erscheint im Display ein Fehlercode. Die Nummer über der Kennzeichnung ‚Err‘ gibt aufschluss über den vorliegenden Fehler. Die Codes 7 und 8 weisen auf Fehler des Heizelements im Lötkolben hin:
- Err7 Heizelement einstecken und Taste drücken.
- Err8 Heizelement tauschen
5.4 Temperatur kalibrieren
Wenn die eingestellte Temperatur und die reale Temperatur der Lötspitze nicht übereinstimmen, kann die Temperatur kalibriert werden, um wieder mit exakten Löttemperaturen zu arbeiten. Voreinstellung: 0 Einstellbereich: -70 bis +50 °C
-126 bis +90 °F
• Sollwert zur Kalibrierung an der Lötstation einstellen.
• Ermitteln der Realtemperatur mit einem digitalen Temperaturmessgerät.
• Abweichung von Soll- und Istwert errechnen.
• Beide Tasten kurz drücken um das Kalibrieren-Menü aufzurufen.
• Temperatur mit den Tasten entsprechend der Abweichung einstellen.
• Fünf Sekunden warten um den Wert zu speichern.
6. Wartung
Verwenden Sie ausschließlich Original FACOM Verbrauchs- und Ersatzteile, um sichere Funktion und Gewährleistung zu erhalten!
• Sorgen Sie dafür, dass die Löt- und Ent- lötspitze stets verzinnt ist.
• Wischen Sie die Löt, falls erforderlich, vor dem Entlötvorgang zum Entfernen von Altlot und Flussmittelresten an einem feuchten Schwamm ab. Um eine gute elektrische und Wärmeleit- fähigkeit zu erhalten, sollte die Lötspitze gelegentlich abgenommen und der Heiz- körperschaft mit einem Messingbürstchen gereinigt werden.
• Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen nicht durch Staubablagerungen ihre Wirkung verlieren.
5. Funktionsbeschreibung
5.1 Lötspitze wechseln
• Lötstation ausschalten und Lötspitze auf ca. 40 °C /104 °F abkühlen lassen.
• Lötspitze am Rändel vom Lötkolben schrauben.
• Lötspitze vom Lötkolben entfernen.
• Gewünschte Lötspitze auf Lötkolben aufsetzen.
• Lötspitze mit Rändel am Lötkolben anbringen und korrekten Sitz prüfen.
• Lötstation einschalten. ACHTUNG! Heiße Lötspitze! Verbrennungsgefahr!
5.2 Stand-by Zeit
Nach einer gewissen Zeit senkt das Gerät die Löttemperatur um Energie zu sparen. Zum verlassen des Stand-by, Taste drücken oder Lötspitze um ca. 5 °C / 9 °F abkühlen. Voreinstellung: 5 Min. Einstellbereich: 0 bis 60 Min. 0 = Aus
• Beiden Tasten längere Zeit drücken um das Stand-by Zeit-Menü aufzurufen.
• Stand-by Zeit mit den Tasten anpassen (0 = Aus).
• Fünf Sekunden warten um den Wert zu speichern.
40 °C / 104 °F
+ 5 °C
- 5 °C
Loading...
+ 22 hidden pages