
102040444,A
Quick Start Guide Routine Maintenance
1. Preparation
Try to avoid using in the environment with stairs (if must, please set up a
guardrail), and try to remove the obstacles on the ground before use.
2. Connect the Power Supply to the Base Station
3. Add Clean Water
4. Install Cleaning Solution
a. Remove the protective film and seal on the bottle.
Install the cleaning solution bottle according to the illustration on the Base
b.
Station.
5. Remove Shields
6. Install Side Brushes and Mop Assembly
Align the side brushes with the point as shown in the figure and press them
down. Hearing a “click” indicates that they are installed in place; Align the mop
assembly with the magnetic point.
7. Place the Robot
Place the Robot in front of the Base Station, and then press
panel. The Robot will enter the Base Station and start charging.
8. First Cleaning
You have 3 ways to operate:
a: Press
button on the Base Station to work.
b: Log in to your account through EZVIZ App, add device and select the cleaning
mode on the home page of the device on the App, and click
c. Press the button on the Robot to work.
Kurzanleitungen Routinemäßige Wartung
1. Vorbereitung
Versuchen Sie einen Einsatz in Umgebungen mit Treppen zu vermeiden (wenn
unvermeidbar, bitte ein Geländer aufstellen), und versuchen Sie, etwaige
Hindernisse auf dem Boden vor der Benutzung zu entfernen.
2. Schließen Sie das Netzteil an die Basisstation an
3. Fügen Sie sauberes Wasser hinzu
4. Reinigungslösung installieren
a. Entfernen Sie die Schutzfolie und versiegeln Sie die Flasche.
b. Installieren Sie die Reinigungslösungsflasche gemäß der Abbildung auf der
Basisstation.
5. Abdeckungen entfernen
6. Seitenbürsten und Wischeinsatz installieren
Richten Sie die Seitenbürsten wie in der Abbildung gezeigt am Punkt aus und
drücken Sie sie nach unten. Ein hörbares „Klicken“ zeigt an, dass sie richtig
installiert sind. Richten Sie den Wischeinsatz am Magnetpunkt aus.
7. Platzieren des Roboters
Stellen Sie den Roboter vor die Basisstation und drücken Sie dann
Bedienfeld. Der Roboter wird in die Basisstation einfahren und mit dem Aufladen
beginnen.
8. Erstreinigung
Sie haben 3 Möglichkeiten zu arbeiten:
a: Drücken Sie die Taste
b: Melden Sie sich über die EZVIZ-App bei Ihrem Konto an, fügen Sie das Gerät
hinzu, wählen Sie auf der Startseite des Geräts in der App den Reinigungsmodus
aus und klicken Sie auf
c. Drücken Sie die Taste am Roboter, um zu arbeiten.
Guía de inicio rápido Mantenimiento periódico
1. Preparación
Evite utilizarlo en entornos con escaleras (si es necesario, coloque una
barandilla), y retire los obstáculos del suelo antes de utilizarlo.
2. Conecte la Fuente de Alimentación a la Estación Base
3. Agregar Agua Limpia
4. Instalar Solución de Limpieza
a. Retire la película protectora y selle el frasco.
b. Instale la botella de solución de limpieza de acuerdo con la ilustración de la
estación base.
5. Retirar las protecciones
6. Instalar los cepillos laterales y el conjunto de la mopa
alinee los cepillos con el punto, tal y como se indica en la figura, y presione.
Cuando oiga un «clic», están instalados en su sitio; alinee el conjunto de la mopa
con el punto magnético.
7. Colocar el robot
Coloque el Robot frente a la Estación Base, y luego presione
operación. El Robot ingresará a la Estación Base y comenzará a cargar.
8. Primera limpieza
Tiene 3 formas de operar:
a: Pulse el botón
b: Inicie sesión en su cuenta a través de la aplicación EZVIZ, agregue el
dispositivo y seleccione el modo de limpieza en la página de inicio del dispositivo
en la aplicación, y haga clic en
c. Pulse el botón en el robot para trabajar.
an der Basisstation, um zu arbeiten.
.
en la estación base para trabajar.
.
on the operation
.
auf dem
en el panel de
To maintain the best condition of the device, please maintain the device and replace spare parts (for
specific maintenance frequency of replacement, please scan the QR code on this paper to get the detailed
user manual).
9. Dump the Dust Box
on the operation panel, then the Robot exits the Base Station.
Press
Open the upper cover, lift the dust box handle and take out the dust box.
Unfasten the buckle on the side of the dust box, open the dust box cover and pour out
the garbage inside of it.
Put the dust box back in the Robot and fasten the handle of the dust box.
Press on the operation panel, then the Robot returns to the Base Station.
Do not schedule a cleaning mission if the Dust Box or Filter is not properly installed.
Please make sure that the Dust Box and Filter is properly installed onto the robot before cleaning mission.
10. Clean the Filter in the Clean Water Tank
Open the cover, unfasten the buckle of the filter, and then take the filter upwards out to clean.
11. Clean the Waste Water Tank
Pour out the sewage, and use cleaning tool to remove the dirt in the waste water tank.
12. Replace Dust Bag
a. Open the upper cover of the dust collection box, lift the handle of the dust bag to
take out and discard it.
b. Install a new dust bag into place, and then close the upper cover.
13. Replace Cleaning Solution
a. Take the used water tank out.
b. Remove the protective film and seal on the bottle.
Install the cleaning solution bottle according to the illustration on the Base Station.
c.
d. After installation finished, put the waste water tank back to the Base Station.
Um den besten Zustand des Geräts aufrechtzuerhalten, halten Sie das Gerät bitte instand und tauschen
Sie die Ersatzteile (hinsichtlich der Wartungsfrequenzen für diesen Tausch scannen Sie bitte den QR-Code
auf diesem Papier, um eine detaillierte Bedienungsanleitung zu erhalten).
9. Staubkasten entleeren
Drücken Sie
Öffnen Sie die obere Abdeckung, heben Sie den Staubkastengriff an und nehmen Sie
den Staubkasten heraus.
Lösen Sie die Schnalle an der Seite der Staubbox, öffnen Sie die Staubboxabdeckung
und gießen Sie den Müll darin aus.
Setzen Sie die Staubbox wieder in den Roboter ein und befestigen Sie den Griff der Staubbox.
Drücken Sie auf dem Bedienfeld, dann kehrt der Roboter zur Basisstation zurück.
Bitte stellen Sie sicher, dass die Staubbox und der Filter ordnungsgemäß auf dem Roboter installiert sind,
bevor Sie die Reinigung durchführen.
10. Reinigen Sie den Filter im sauberen Wassertank
Öffnen Sie die Abdeckung, lösen Sie die Schnalle des Filters und nehmen Sie dann
den Filter nach oben heraus, um ihn zu reinigen.
11. Reinigen Sie den Abwassertank
G
ießen Sie das Abwasser aus und verwenden Sie ein Reinigungswerkzeug, um den
Schmutz im Abwassertank zu entfernen.
12. Staubbeutel ersetzen
a. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Staubsammelbehälters, heben Sie den Griff
des Staubbeutels an, um ihn herauszunehmen und zu entsorgen.
b. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein und schließen Sie dann die obere Abdeckung.
13. Reinigungslösung austauschen
a. Nehmen Sie den gebrauchten Wassertank heraus.
b. Entfernen Sie die Schutzfolie und versiegeln Sie die Flasche.
c.
Installieren Sie die Reinigungslösungsflasche gemäß der Abbildung auf der Basisstation.
d.
Stellen Sie den Abwassertank nach Abschluss der Installation wieder auf die Basisstation.
sustituya las piezas de repuesto (para conocer la frecuencia específica de mantenimiento o de sustitución
de piezas, escanee el código QR de este documento para poder acceder al manual del usuario detallado).
9. Descarga del cajón para polvo
Pulse
Abra la cubierta superior, levante la manija de la caja de polvo y saque la caja de polvo.
Desabroche la hebilla en el lado de la caja de polvo, abra la cubierta de la caja de
polvo y vierta la basura dentro de ella.
Vuelva a colocar la caja de polvo en el robot y sujete el mango de la caja de polvo.
Pulse
No programe una misión de limpieza si la caja de polvo o el filtro no están instalados correctamente.
Asegúrese de que la caja de polvo y el filtro estén instalados correctamente en el robot antes de la misión
de limpieza.
10. Limpia el ltro en el tanque de agua limpia
Abra la tapa, desabroche la hebilla del filtro y luego saque el filtro hacia arriba para
limpiarlo.
11. Limpie el Tanque de Agua Residual
Vacía las aguas residuales y utiliza una herramienta de limpieza para eliminar la
suciedad en el tanque de agua residual.
12. Reemplace la bolsa para polvo
a. Abra la tapa superior de la caja de recogida de polvo, levante el asa de la bolsa de
polvo para sacarla y desecharla.
b. Instale una nueva bolsa de polvo en su lugar y luego cierre la cubierta superior.
13. Reemplace la Solución de Limpieza
a. Saque el tanque de agua usada.
b. Retire la película protectora y selle el frasco.
c. Instale la botella de solución de limpieza de acuerdo con la ilustración de la
estación base.
d. Una vez finalizada la instalación, vuelva a colocar el tanque de aguas residuales en
la estación base.
auf dem Bedienfeld, dann verlässt der Roboter die Basisstation.
Planen Sie keine Reinigungsmission, wenn die Staubbox oder der Filter nicht ordnungsgemäß installiert sind.
Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones, haga un mantenimiento del mismo y
en el panel de operación, luego el robot sale de la estación base.
en el panel de operación, a continuación, el robot vuelve a la estación base.
English
Deutsch
Español
Guides de démarrage rapide Maintenance de routine
1. Préparation
Essayez d’éviter d’utiliser l’appareil dans un environnement comportant des
escaliers (si nécessaire, installez un garde-corps) et essayez d’éliminer les
obstacles au sol avant de l’utiliser.
2. Connectez l'alimentation électrique à la station de base
3. Ajoutez de l'eau propre
4. Installez la Solution de Nettoyage
a. Retirez le film protecteur et scellez la bouteille.
b. Installez la bouteille de solution de nettoyage conformément à l'illustration sur
la station de base.
5. Retrait des dispositifs de protection
6. Installation des brosses latérales et de l’ensemble serpillière
alignez les brosses latérales sur le point comme indiqué sur la figure et appuyez
dessus. Un clic retentit pour indiquer qu’ils sont correctement installés ; alignez
l’ensemble serpillière sur le point magnétique.
7. Positionnement du robot
Placez le robot devant la station de base, puis appuyez sur
commande. Le robot entrera dans la station de base et commencera à charger.
8. Premier nettoyage
Vous avez 3 façons de fonctionner:
a: Appuyez sur le bouton
b: Connectez-vous à votre compte via l'application EZVIZ, ajoutez un appareil
et sélectionnez le mode de nettoyage sur la page d'accueil de l'appareil dans
l'application, puis cliquez sur
c. Appuyez sur le bouton du robot pour travailler.
Guida di avvio rapido Manutenzione ordinaria
1. Preparazione
Per quanto possibile, evitare l'utilizzo in ambienti con scale (se non è possibile
farne a meno, installare una ringhiera di sicurezza) e rimuovere gli ostacoli dal
pavimento prima dell'uso.
2. Collega l'alimentatore alla stazione base
3. Aggiungi Acqua Pulita
4. Installare la Soluzione di Pulizia
a. Rimuovere la pellicola protettiva e sigillare il flacone.
b. Installare il flacone di soluzione detergente secondo l'illustrazione sulla
stazione base.
5. Rimozione delle protezioni
6. Installazione delle spazzole laterali e dei moduli panno
allineare le spazzole laterali al punto di montaggio, come mostrato nella figura
che segue, e premere verso il basso. Quando si sente un "clic", significa che le
spazzole sono correttamente installate. Allineare il modulo panno all'attacco
magnetico di installazione.
7. Posizionamento del robot
Posiziona il Robot di fronte alla Stazione Base, e poi premi
operativo. Il Robot entrerà nella Stazione Base e inizierà a caricare.
8. Prima pulizia
Hai 3 modi per operare:
a: Premere
b: Accedi al tuo account tramite l'app EZVIZ, aggiungi il dispositivo e seleziona la
modalità di pulizia nella home page del dispositivo sull'app, quindi fai clic su
c. Premere il pulsante sul robot per lavorare."
Beknopte handleiding Routinematig onderhoud
1. Voorbereiding
Probeer het gebruik in een omgeving met trappen te vermijden (voorzie anders
een vangrail) en probeer de obstakels op de grond te verwijderen vóór gebruik.
2. Sluit de voeding aan op het basisstation
3. Voeg Schoon Water Toe
4. Installeer Schoonmaakoplossing
a. Verwijder de beschermfolie en sluit de fles af.
b. Installeer de fles met reinigingsoplossing volgens de afbeelding op het
basisstation.
5. Afscherming verwijderen
6. De zijborstels en mopassemblage installeren
Lijn de zijborstels uit op het punt zoals weergegeven in de afbeelding en duw ze
omlaag. Als u een “klik” hoort, geeft dit aan dat ze op hun plaats zijn geïnstalleerd.
Lijn de mopassemblage uit op het magnetische punt.
7. De robot plaatsen
Plaats de Robot voor het Basisstation en druk vervolgens op
bedieningspaneel. De Robot zal het Basisstation binnen gaan en beginnen met
opladen.
2
1
8. Eerste reiniging
Je hebt 3 manieren om te werken:
a: Druk op
b: Log in op uw account via de Ezviz-app, voeg het apparaat toe en selecteer de
reinigingsmodus op de startpagina van het apparaat in de app en klik op
c. Druk op de -knop op de robot om te werken.
pulsante sulla stazione base per lavorare.
knop op het basisstation om te werken.
de la station de base pour travailler.
.
sur le panneau de
sul pannello
Pour maintenir le meilleur état de l’appareil, veuillez entretenir l’appareil et remplacer les pièces de rechange
(pour la fréquence d’entretien spécifique de remplacement, veuillez scanner le codeQR sur ce papier pour
obtenir le manuel d’utilisation détaillé).
9. Vidage de la boîte à poussière
Appuyez sur
Ouvrez le couvercle supérieur, soulevez la poignée de la boîte à poussière et retirez la boîte à poussière.
Détachez la boucle sur le côté de la boîte à poussière, ouvrez le couvercle de la boîte à
poussière et versez les ordures à l'intérieur.
Remettez la boîte à poussière dans le robot et fixez la poignée de la boîte à poussière.
Appuyez sur sur le panneau de commande, puis le robot retourne à la station de base.
Veuillez vous assurer que la boîte à poussière et le filtre sont correctement installés sur le robot avant la mission de nettoyage.
10. Nettoyez le ltre dans le réservoir d'eau propre
Ouvrez le couvercle, détachez la boucle du filtre, puis retirez le filtre vers le haut pour le nettoyer.
11. Nettoyez le réservoir d'eau usée
Videz les eaux usées et utilisez un outil de nettoyage pour éliminer la saleté dans le
réservoir d'eaux usées.
12. Remplacez le sac à poussière
a. Ouvrez le couvercle supérieur du bac à poussière, soulevez la poignée du sac à poussière
pour le retirer et jetez-le.
b. Installez un nouveau sac à poussière en place, puis fermez le couvercle supérieur.
13. Remplacer la Solution de Nettoyage
a. Retirez le réservoir d'eau usée.
b. Retirez le film protecteur et scellez la bouteille.
c.
d. Une fois l'installation terminée, remettez le réservoir d'eaux usées à la station de base.
regolarità e sostituire i componenti quando necessario (per la frequenza di sostituzione dei pezzi di ricambio,
scaricare il manuale d'uso scansionando il codice QR su questa pagina).
9. Svuotamento del contenitore della polvere
Premere
Aprire il coperchio superiore, sollevare la maniglia della scatola della polvere ed estrarre
la scatola della polvere.
Sganciare la fibbia sul lato della scatola della polvere, aprire il coperchio della scatola
della polvere e versare la spazzatura al suo interno.
Rimettere la scatola della polvere nel robot e fissare la maniglia della scatola della polvere.
Premere sul pannello operativo, quindi il Robot ritorna alla Stazione Base.
Please make sure that the Dust Box and Filter is properly installed onto the robot before cleaning mission.
10. Pulisci il Filtro nel Serbatoio dell'Acqua Pulita
Apri il coperchio, sgancia la fibbia del filtro, quindi estrai il filtro verso l'alto per pulirlo.
11. Pulire il Serbatoio dell'Acqua di Scarto
Versa fuori le acque reflue e usa uno strumento di pulizia per rimuovere lo sporco nel
serbatoio delle acque reflue..
12. Sostituire il sacchetto per la polvere
a. Aprire il coperchio superiore della scatola di raccolta della polvere, sollevare la maniglia
del sacchetto per la polvere per estrarlo e gettarlo.
b.
13. Sostituire la Soluzione di Pulizia
a. Estrarre il serbatoio dell'acqua usato.
.
b. Rimuovere la pellicola protettiva e sigillare il flacone.
c. Installare il flacone di soluzione detergente secondo l'illustrazione sulla stazione base.
d.
plaatsen (voor een specifieke onderhoudsfrequentie voor vervanging, scant u de QR-code op dit papier om de
gedetailleerde handleiding op te halen).
9. Stofbak leegmaken
Druk op
Open de bovenste afdekking, til de handgreep van de stofbak op en verwijder de stofbak.
Maak de gesp aan de zijkant van de stofbak los, open de stofbakafdekking en giet het afval eruit.
Plaats de stofbak terug in de Robot en zet de hendel van de stofbak vast.
Druk op
Zorg ervoor dat de stofbak en het filter op de juiste manier op de robot zijn geïnstalleerd voordat u de robot schoonmaakt.
10. Reinig het lter in de schoonwatertank
Open de hoes, maak de gesp van het filter los en haal het filter vervolgens omhoog om
schoon te maken
11. Reinig de afvalwatertank
Giet het afvalwater weg en gebruik een schoonmaakgereedschap om het vuil in de
afvalwatertank te verwijderen.
op het
12. Vervang de stofzak
a. Open de bovenste afdekking van de stofopvangbak, til de handgreep van de stofzak op
om deze eruit te halen en gooi deze weg.
b. Installeer een nieuwe stofzak op zijn plaats en sluit vervolgens de bovenklep.
13. Vervang de reinigingsoplossing
a. Verwijder het gebruikte waterreservoir.
.
b. Verwijder de beschermfolie en sluit de fles af.
c. Installeer de fles met reinigingsoplossing volgens de afbeelding op het basisstation.
d. Plaats de afvalwatertank terug naar het basisstation nadat de installatie is voltooid.
sur le panneau de commande, puis le robot quitte la station de base.
Ne planifiez pas de mission de nettoyage si la boîte à poussière ou le filtre n'est pas correctement installé.
Installez la bouteille de solution de nettoyage conformément à l'illustration sur la station de base.
Per conservare il dispositivo nelle migliori condizioni possibili, effettuare le operazioni di manutenzione con
sul pannello operativo, quindi il robot esce dalla stazione base.
Do not schedule a cleaning mission if the Dust Box or Filter is not properly installed.
Installare un nuovo sacchetto per la polvere in posizione, quindi chiudere il coperchio superiore.
Al termine dell'installazione, rimettere il serbatoio delle acque reflue nella stazione base.
Om het apparaat in de beste toestand te houden, moet u het apparaat onderhouden en vervangstukken
op het bedieningspaneel en vervolgens verlaat de robot het basisstation.
op het bedieningspaneel en de robot keert terug naar het basisstation.
Plan geen reinigingsmissie als de stofbak of het filter niet correct is geïnstalleerd.
Français
Italiano
Nederlands
Skrócony podręcznik użytkownika Rutynowa konserwacja
1. Przygotowanie
Niezaleca sięużywania robota wpomieszczeniach zeschodami. Jeżeli
niemożna tego uniknąć, ustaw specjalne osłony. Przed użyciem usuń też
wszelkie przeszkody zpodłogi.
2. Podłącz zasilacz do stacji bazowej
3. Dolej czystej wody
4. Zainstaluj Roztwór do Czyszczenia
a. Usunąć folię ochronną i uszczelnić butelkę.
b.
Zainstaluj butelkę z roztworem czyszczącym zgodnie z ilustracją na stacji bazowej.
5. Zdejmowanie osłon
6. Instalowanie szczotek bocznych izespołu zmywaka
Wyrównaj szczotki boczne z punktami pokazanymi narysunku, anastępnie
dociśnijje. Powinny zatrzasnąćsię na miejscu. Wyrównaj zespół zmywaka
zpunktem magnetycznym.
7. Umieszczanie robota
Umieść Robota przed Stacją Bazową, a następnie naciśnij
operacyjnym. Robot wejdzie do stacji bazowej i rozpocznie ładowanie.
8. Pierwsze czyszczenie
Masz 3 sposoby działania:
a: Naciśnij przycisk
b: Zaloguj się na swoje konto za pośrednictwem aplikacji EZVIZ, dodaj urządzenie
i wybierz tryb czyszczenia na stronie głównej urządzenia w aplikacji, a następnie
kliknij
c. Naciśnij przycisk na Robocie, aby rozpocząć pracę.
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Συντήρηση ρουτίνας
1. Προετοιμασία
Προσπαθήστε να αποφύγετε τη χρήση σε περιβάλλον με σκάλες (αν είναι
απαραίτητο, τοποθετήστε ένα προστατευτικό κιγκλίδωμα) και προσπαθήστε
να απομακρύνετε τα εμπόδια στο έδαφος πριν από τη χρήση.
2. Συνδέστε την Πηγή Ρεύματος στον Σταθμό Βάσης
3. Προσθέστε Καθαρό Νερό
4. Εγκαταστήστε το Διάλυμα Καθαρισμού
α. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη και σφραγίστε τη φιάλη.
β. Τοποθετήστε τη φιάλη του διαλύματος καθαρισμού σύμφωνα με την εικόνα
στο Σταθμό Βάσης.
5. Αφαίρεση προστατευτικών
6.
Εγκατάσταση πλευρικών βουρτσών και διάταξης σφουγγαρίσματος
Eυθυγραμμίστε τις πλευρικές βούρτσες με το σημείο που φαίνεται στο
σχήμα και πιέστε τις προς τα κάτω. Ένας ήχος «κλικ» υποδεικνύει ότι έχουν
εγκατασταθεί στη θέση τους. Ευθυγραμμίστε τη διάταξη σφουγγαρίστρας με το
μαγνητικό σημείο.
7. Τοποθέτηση της ρομποτικής σκούπας
Τοποθετήστε το Ρομπότ μπροστά από τον Σταθμό Βάσης, και στη συνέχεια
πατήστε
Βάσης και θα ξεκινήσει τη φόρτιση.
8. Πρώτος καθαρισμός
Έχετε 3 τρόπους λειτουργίας:
α: Πατήστε
β: Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας μέσω της εφαρμογής EZVIZ, προσθέστε
συσκευή και επιλέξτε τη λειτουργία καθαρισμού στην αρχική σελίδα της
συσκευής στην εφαρμογή και κάντε κλικ στο
γ. Πατήστε το κουμπί στο ρομπότ για να εργαστείτε.
Stručná příručka Běžná údržba
1. Příprava
Vyhněte se používání v prostředí se schody (pokud je to nutné, namontujte
zábradlí) apřed použitím ze země odstraňte překážky.
2. Připojte napájecí zdroj k základnové stanici
3. Přidejte čistou vodu
4. Nainstalujte čistící roztok
a. Odstraňte ochrannou fólii a utěsněte lahvičku.
b. Nainstalujte láhev s čisticím roztokem podle obrázku na základní stanici.
5. Sejmutí ochran
6. Vložení bočních kartáčů asestavy mopů
Vyrovnejte boční kartáče sbodem jako na obrázku a zatlačte je dolů. Jakmile
uslyšíte cvaknutí, znamená to, že jsou na svém místě. Vyrovnejte sestavu mopů
smagnetickým bodem.
7. Umístění robotu
Umístěte robota před základnu a poté stiskněte
vstoupí do základny a začne se nabíjet.
8. První úklid
Máte 3 způsoby, jak pracovat:
a: Pro práci stiskněte tlačítko
b: Přihlaste se ke svému účtu prostřednictvím aplikace EZVIZ, přidejte zařízení a
na domovské stránce zařízení v aplikaci vyberte režim čištění a klikněte na
c. Pro práci stiskněte tlačítko na robotu.
na stacji bazowej, aby rozpocząć pracę.
.
στον πίνακα λειτουργίας. Το Ρομπότ θα εισέλθει στον Σταθμό
κουμπί στο Σταθμό Βάσης για να εργαστείτε.
.
na ovládacím panelu. Robot
na základní stanici.
na panelu
Aby utrzymać urządzenie wdobrym stanie, regularnie wykonuj czynności konserwacyjne urządzenia
iwymieniaj zużyte części (więcej informacji oczęstości wymian części możesz znaleźć w podręczniku
użytkownika, do którego uzyskasz dostęp, skanując kod QR natej stronie).
9. Opróżnianie pojemnika na kurz
Naciśnij
na panelu operacyjnym, a następnie Robot opuści Stację Bazową.
Otwórz górną pokrywę, podnieś uchwyt pojemnika na kurz i wyjmij pojemnik na kurz.
Odpiąć klamrę z boku pojemnika na kurz, otworzyć pokrywę pojemnika na kurz i wylać
wewnątrz niego śmieci.
Włóż pojemnik na kurz z powrotem do robota i zamocuj uchwyt pojemnika na kurz.
Naciśnij na panelu operacyjnym, a następnie Robot powróci do Stacji Bazowej.
Nie planuj czyszczenia, jeśli pojemnik na kurz lub filtr nie są prawidłowo zainstalowane.
Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że pojemnik na kurz i filtr są prawidłowo zainstalowane na robocie.
10. Wyczyść ltr w zbiorniku na czystą wodę
Otwórz pokrywę, rozepnij klamrę filtra, a następnie wyjmij filtr do góry, aby go wyczyścić.
11. Wyczyść zbiornik na ścieki
Wylej ścieki i użyj narzędzia do czyszczenia, aby usunąć brud ze zbiornika na ścieki.
12. Wymień worek na kurz
a.
Otwórz górną pokrywę skrzynki na kurz, podnieś uchwyt worka na kurz, aby go wyjąć i wyrzucić.
b. Zainstaluj nowy worek na kurz na swoim miejscu, a następnie zamknij górną pokrywę.
13. Wymień Płyn do Czyszczenia
a. Wyjmij zbiornik na zużytą wodę.
b. Usunąć folię ochronną i uszczelnić butelkę.
c. Zainstaluj butelkę z roztworem czyszczącym zgodnie z ilustracją na stacji bazowej.
d. Po zakończeniu instalacji umieścić zbiornik na ścieki z powrotem w stacji bazowej.
Για να διατηρήσετε τη συσκευή στην καλύτερη δυνατή κατάσταση, συντηρείτε τη συσκευή και
αντικαθιστάτε τα φθειρόμενα μέρη (για την ενδεδειγμένη συχνότητα συντήρησης, σαρώστε τον κωδικό QR
σε αυτό το χαρτί για να λάβετε το λεπτομερές εγχειρίδιο χρήσης).
9. Άδειασμα κουτιού σκόνης
στον πίνακα λειτουργίας και, στη συνέχεια, το ρομπότ εξέρχεται από τον
Πατήστε
σταθμό βάσης.
Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα, σηκώστε τη λαβή του κουτιού σκόνης και βγάλτε το κουτί σκόνης.
Ξεσφίξτε την πόρπη στο πλάι του κουτιού σκόνης, ανοίξτε το κάλυμμα του κουτιού
σκόνης και αδειάστε τα σκουπίδια μέσα σε αυτό.
Τοποθετήστε το κουτί σκόνης πίσω στο ρομπότ και στερεώστε τη λαβή του κουτιού σκόνης.
Πατήστε στον πίνακα λειτουργίας και, στη συνέχεια, το ρομπότ επιστρέφει στον
σταθμό βάσης.
Μην προγραμματίζετε μια αποστολή καθαρισμού εάν το κουτί σκόνης ή το φίλτρο δεν έχει εγκατασταθεί σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι το κουτί σκόνης και το φίλτρο έχουν εγκατασταθεί σωστά στο ρομπότ πριν από την
αποστολή καθαρισμού.
10. Καθαρίστε το Φίλτρο στο Δοχείο Καθαρού Νερού
Ανοίξτε το κάλυμμα, ξεκλειδώστε την αγκράφα του φίλτρου και στη συνέχεια πάρτε
το φίλτρο προς τα πάνω για να το καθαρίσετε.
11. Καθαρίστε την Δεξαμενή Αποβλήτων Νερού
Ρίξτε τα λύματα και χρησιμοποιήστε το εργαλείο καθαρισμού για να αφαιρέσετε τη
βρωμιά στη δεξαμενή λυμάτων.
12. Αντικαταστήστε την Σακούλα Σκόνης
α. Ανοίξτε το επάνω κάλυμμα του κουτιού συλλογής σκόνης, ανασηκώστε τη λαβή της
σακούλας σκόνης για να την αφαιρέσετε και απορρίψτε την.
Τοποθετήστε μια νέα σακούλα σκόνης στη θέση της και, στη συνέχεια, κλείστε το επάνω κάλυμμα.
β.
13. Αντικαταστήστε το Διάλυμα Καθαρισμού
α. Αφαιρέστε τη χρησιμοποιημένη δεξαμενή νερού.
β. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη και σφραγίστε τη φιάλη.
Τοποθετήστε τη φιάλη του διαλύματος καθαρισμού σύμφωνα με την εικόνα στο Σταθμό Βάσης.
γ.
δ. Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης, τοποθετήστε τη δεξαμενή λυμάτων πίσω
στο Σταθμό Βάσης.
Kzachování co nejlepšího stavu zařízení udržujte avyměňujte náhradní díly (chcete-li zjistit informace
okonkrétní frekvenci údržby avýměny, získejte naskenováním kóduQR na tomto listu podrobný návod kobsluze).
9. Vyprázdnění zásobníku na prach
na ovládacím panelu a poté robot opustí základní stanici.
Stiskněte
Otevřete horní kryt, zvedněte rukojeť prachového boxu a vyjměte prachový box.
Uvolněte sponu na boční straně prachového boxu, otevřete kryt prachového boxu a vylijte
odpadky uvnitř.
Vložte prachový box zpět do robota a upevněte rukojeť prachového boxu.
Stiskněte na ovládacím panelu a poté se robot vrátí do základní stanice.
Neplánujte čisticí misi, pokud není prachový box nebo filtr správně nainstalován.
Před čištěním se ujistěte, že je prachový box a filtr správně nainstalován na robota.
10. Vyčistěte ltr v nádrži na čistou vodu
Otevřete kryt, rozepněte sponu filtru a poté vyjměte filtr směrem nahoru, abyste jej vyčistili.
11. Vyčistěte nádrž na odpadní vodu
Vylejte odpadní vodu a pomocí čistícího nástroje odstraňte nečistoty v nádrži na odpadní vodu.
12. Vyměňte sáček na prach
a. Otevřete horní kryt nádoby na sběr prachu, zvedněte rukojeť prachového sáčku, vyjměte
jej a zlikvidujte.
b. Nainstalujte nový prachový sáček na místo a poté zavřete horní kryt.
13. Vyměňte čistící roztok
a. Vyjměte použitou nádržku na vodu.
.
b. Odstraňte ochrannou fólii a utěsněte lahvičku.
c. Nainstalujte láhev s čisticím roztokem podle obrázku na základní stanici.
d. Po dokončení instalace vložte nádrž na odpadní vodu zpět do základní stanice.
Polski
Ελληνικά
Čeština
Guia de início rápido Manutenção de rotina
1. Preparação
Evite a utilização em espaços com escadas (se necessário, instale uma barreira),
e tente remover os obstáculos no chão antes de utilizar o robot.
2. Conecte a Fonte de Alimentação à Estação Base
3. Adicione Água Limpa
4. Instale a Solução de Limpeza
a. Retirar o película protetora e selar o frasco.
b. Instalar o frasco de solução de limpeza de acordo com a ilustração na Estação
Base.
5. Remover as proteções
6. Instalar as escovas laterais e o conjunto da esfregona
Alinhe as escovas laterais com o ponto, como mostrado na figura e empurre-as
para baixo. Ouvir um “clique” indica que estão instalados corretamente; alinhe o
conjunto da esfregona com o ponto magnético.
7. Posicionar o robot
Coloque o Robô em frente à Estação Base e, em seguida, pressione
de operação. O Robô entrará na Estação Base e começará a carregar.
8. Primeira limpeza
Você tem 3 maneiras de operar:
a: pressione o botão
Faça login em sua conta através do Aplicação EZVIZ, adicione o dispositivo e
b:
selecione o modo de limpeza na página inicial do dispositivo no App, e clique em .
c. pressione o botão no Robot para trabalhar.
Ghid de iniţiere rapidă Întreţinerea de rutină
1. Pregătire
Încercaţi să evitaţi utilizarea în spaţii cu scări (dacă nu puteţi evita, montaţi un
parapet) şi încercaţi să eliminaţi obstacolele de la sol înainte de utilizare.
2. Conectaţi sursa de alimentare la staţia de bază
3. Adăugaţi Apă Curată
4. Instalaţi soluţia de curăţare
a. Scoateți folia de protecție și sigilați flaconul.
b. Instalați sticla cu soluție de curățare conform ilustrației de pe stația de bază.
5. Eliminarea apărătorilor
6. Montarea periilor laterale şi a ansamblului mop
Aliniaţi periile laterale cu punctul conform imaginii şi apăsaţi-le în jos. Semnalul
sonor „clic” semnalează că sunt montate; Aliniaţi ansamblul mopului cu punctul
magnetic.
7. Amplasarea robotului
Așezați Robotul în fața Stației de Bază, apoi apăsați
Robotul va intra în Stația de Bază și va începe să se încarce.
8. Prima curăţare
Aveți 3 moduri de operare:
a: Apăsați butonul
b: Conectați-vă la contul dvs. prin aplicația EZVIZ, adăugați dispozitivul și
selectați modul de curățare de pe pagina de pornire a dispozitivului din aplicație
și faceți clic pe
c. Apăsați butonul de pe robot pentru a funcționa.
Gyors használatba vételi útmutató Rendszeres karbantartás
1. Előkészítés
Próbálja meg elkerülni a lépcsős környezetben való használatot (ha muszáj,
állítson fel korlátot), és használat előtt próbálja meg eltávolítani a talajon lévő
akadályokat.
2. Csatlakoztassa a tápegységet az alapállomáshoz
3. Adjon hozzá tiszta vizet
4. Tisztítóoldat telepítése
a. Vegye le az védőfólia- t, és zárja be az üveget.
A tisztítószer- üveget az alapszállomáson látható ábrán megfelelően helyezze el.
b.
5. Távolítsa el a pajzsokat
6. Szerelje fel az oldalsó keféket és a felmosószerelvényt
Igazítsa az oldalsó keféket az ábrán látható ponthoz, és nyomja le őket. A
„kattanás” jelzi, hogy a helyére kerültek; Igazítsa a felmosószerelvényt a
mágneses ponthoz.
7. Helyezze el a robotot
Helyezze a Robotot az Alapállomás elé, majd nyomja meg az
működtető panelen. A Robot belép az Alapállomásba és elkezdi a töltést.
8. Első tisztítás
Háromféle módon működhet:
a: A működéshez nyomja meg az
b: Jelentkezzen be fiókjába az EZVIZ alkalmazáson keresztül, adja hozzá
az eszközt, és válassza ki a tisztítási módot az eszköz kezdőlapján az
alkalmazásban, majd kattintson az
c. A munkához nyomja meg a robot gombját.
na Estação Base para trabalhar.
pe panoul de operare.
de pe stația de bază pentru a funcționa.
.
gombot a bázisállomáson.
gombra.
no painel
-es gombot a
Para manter o dispositivo nas melhores condições, faça a sua manutenção e substitua as peças de
substituição (para saber a frequência específica da manutenção e substituição, leia o código QR nesta
folha para obter o manual do utilizador detalhado).
9. Despejar o recipiente de pó
Pressione
no painel de controlo, então o robô sai da estação base.
Abra o tampa superior, levante a alça do recipiente de pó e tire o recipiente de pó.
Desabotoe a fivela do lado do recipiente de pó, abra o tampa do recipiente de pó e
despeje o lixo dentro dele.
Coloque o recipiente de pó de volta no robô e aperte a alça do recipiente de pó.
Pressione no painel de controlo, então o robô retorna à estação base.
Não agende uma missão de limpeza se a Caixa de Poeira ou Filtro não estiverem devidamente instalados.
Certifique-se de que a Caixa de Poeira e o Filtro estão devidamente instalados no robô antes da missão de limpeza.
10. Limpe o Filtro no Tanque de Água Limpa
Abra a tampa, desafixe a fivela do filtro e, em seguida, retire o filtro para cima para limpar.
11. Limpe o Tanque de Água Residual
Despeje o esgoto e use uma ferramenta de limpeza para remover a sujeira no tanque
de águas residuais.
12. Substitua o Saco de Poeira
a. Abrir o tampa superior da caixa de recolha de pó, levantar o cabo do saco de pó para
o retirar e descartá-lo.
b. Instalar um novo saco de pó no lugar e, em seguida, fechar o tampa superior.
13. Substitua a Solução de Limpeza
a. Retirar o reservatório de água suja.
b. Retirar o película protetora e selar o frasco.
c.
Instalar o frasco de solução de limpeza de acordo com a ilustração na Estação Base.
d. Após a instalação terminada, colocar o reservatório de água de resíduos de volta
na Estação Base.
Pentru a menţine dispozitivul în stare optimă, menţineţi dispozitivul şi înlocuiţi piesele de schimb
(scanaţi codul QR de pe această filă pentru a obţine manualul utilizatorului cu toate detaliile şi pentru a
consulta frecvenţa de întreţinere specifică a înlocuirii).
9. Goliţi recipientul de praf
pe panoul de operare, apoi robotul iese din stația de bază.
Apăsați
Deschideți capacul superior, ridicați mânerul cutiei de praf și scoateți cutia de praf.
Desfaceți catarama de pe partea laterală a cutiei de praf, deschideți capacul cutiei de
praf și aruncați gunoiul în interiorul acesteia.
Puneți cutia de praf înapoi în robot și fixați mânerul cutiei de praf.
Apăsați de pe panoul de operare, apoi robotul revine la stația de bază.
Nu programați o operațiune de curățare dacă cutia de praf sau filtrul nu sunt instalate corect.
Asigurați-vă că cutia de praf și filtrul sunt instalate corect pe robot înainte de misiunea de curățare.
10. Curăţaţi ltrul din rezervorul cu apă curată
Deschideți capacul, desfaceți catarama filtrului, apoi scoateți filtrul în sus pentru a-l
curăța.
11. Curăţaţi Rezervorul de Apă Reziduală
Turnați apa reziduală și utilizați un instrument de curățare pentru a îndepărta murdăria
din rezervorul de ape uzate.
12. Înlocuiţi sacul de praf
a. Deschideți capacul superior al cutiei de colectare a prafului, ridicați mânerul sacului
de praf pentru a-l scoate și arunca.
b. Instalați un nou sac de praf în poziție și apoi închideți capacul superior.
13. Înlocuiţi soluţia de curăţare
a. Scoateți rezervorul de apă uzată.
b. Scoateți folia de protecție și sigilați sticla.
c. Instalați sticla cu soluție de curățare conform ilustrației de pe stația de bază.
d. După terminarea instalării, puneți rezervorul de apă uzată înapoi la stația de bază.
A készülék legjobb állapotának fenntartása érdekében kérjük, tartsa karban a készüléket, és cserélje
ki a pótalkatrészeket (a csere vagy a karbantartás gyakoriságához kérjük, olvassa be a QR-kódot ezen a
papíron, és tekintse át a részletes felhasználói kézikönyvet).
9. Ürítse ki a portartót
Nyomja meg az
Nyissa ki a felső fedelet, emelje fel a porgyűjtő doboz fogantyúját, és vegye ki a
porgyűjtő dobozt.
Oldja ki a csatot a porgyűjtő oldalán, nyissa ki a porgyűjtő fedelét, és öntse ki a benne
lévő szemetet.
Helyezze vissza a porgyűjtő dobozt a robotba, és rögzítse a porgyűjtő doboz
fogantyúját.
Nyomja meg az -es gombot a kezelőpanelen, majd a robot visszatér a
bázisállomáshoz.
Ne ütemezzen be tisztítási műveletet, ha a porgyűjtő doboz vagy a szűrő nincs megfelelően telepítve.
Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a porgyűjtő doboz és a szűrő megfelelően van felszerelve a
robotra.
10. Tisztítsa meg a szűrőt a tiszta víztartályban
Nyissa ki a fedőt, oldja ki a szűrő csatját, majd vegye ki a szűrőt felfelé a tisztításhoz.
11. Tisztítsa meg a szennyvíztartályt
Öntse ki a szennyvizet, és használjon tisztító eszközt a szennyvíztartályban lévő
szennyeződések eltávolításához.
12. Cserélje ki a porzsákot
a. Nyissa ki a porgyűjtő doboz felső fedelét, emelje fel a porzsák fogantyúját, és vegye
ki, majd dobja ki.
b. Helyezzen be egy új porzsákot a helyére, majd zárja le a felső fedelet.
13. Cserélje ki a tisztítóoldatot
a. Vegye ki a használt víztartályt.
b. Távolítsa el a védőfóliát, és zárja le a palackot.
c. Szerelje be a tisztítóoldat-palackot az alapállomáson található ábra szerint.
d. A telepítés befejezése után helyezze vissza a szennyvíztartályt a bázisállomásra.
-es gombot a kezelőpanelen, majd a robot kilép a bázisállomásból.
Português
Română
Magyar

Hurtigstartveiledning Rutinemessig vedlikehold
1. Klargjøring
Prøv å unngå bruk i miljøet med trapper (hvis det er nødvendig, må det settes opp
et rekkverk) og prøv å fjerne hindringene på gulvet før bruk.
2. Koble strømforsyningen til basestasjonen
3. Legg til Rent Vann
4. Installer rengjøringsløsning
a. Fjern beskyttelsesfilmen og forsegle flasken.
b. Installer flasken med rengjøringsløsningen i henhold til illustrasjonen på
ladestasjonen.
5. Fjern skjoldene
6. Installer sidebørster og moppenheten
Juster sidebørstene med spissen som vist på figuren og trykk dem ned. Et
«klikk» høres for å indikere at de er installert på plass. Sentrer moppen med
magnetpunktet.
7. Plasser roboten
Plasser Roboten foran Basestasjonen, og trykk deretter
Roboten vil gå inn i Basestasjonen og begynne å lade.
8. Første rengjøring
Du har tre måter å operere på:
a: Trykk på
b: Logg på kontoen din via EZVIZ-appen, legg til enheten og velg
rengjøringsmodus på startsiden til enheten i appen, og klikk på
c. Trykk på -knappen på roboten for å arbeide.
Snabbstartsguide Regelbundet underhåll
1. Förberedelse
Försök att undvika att använda enheten med trappor (om nödvändigt, sätt upp ett
skyddsräcke), och försök plocka bort hindren på marken före användning.
2. Pripojte napájací zdroj k základnej stanici
3. Pridajte čistú vodu
4. Nainštalujte čistiaci roztok
a. Odstráňte ochrannú fóliu a utesnite fľašu.
b. Nainštalujte fľašu s čistiacim roztokom podľa obrázka na základňovej stanici.
5. Plocka bort sköldar
6. Installera sidoborstar och moppenhet
Rikta in sidoborstarna mot punkten som visas i figuren och tryck ner dem. När du
hör ett “klick” indikerar att de har monterats på plats; Rikta in moppenheten med
magnetpunkten.
7. Placera roboten
Umiestnite robota pred základňovú stanicu a potom stlačte
paneli. Robot vstúpi do základňovej stanice a začne sa nabíjať.
8. Första rengöring
Máte 3 spôsoby fungovania:
a: Ak chcete pracovať, stlačte tlačidlo
b: Prihláste sa do svojho účtu prostredníctvom aplikácie Ezviz, pridajte zariadenie
a na domovskej stránke zariadenia v aplikácii vyberte režim čistenia a kliknite na
c. Ak chcete pracovať, stlačte tlačidlo na robote.
-knappen på ladestasjonen for å arbeide.
na základnej stanici.
.
på betjeningspanelet.
.
na ovládacom
For å opprettholde den beste tilstanden til enheten, må den vedlikeholdes og få byttet reservedeler (for
spesifikk vedlikeholdsfrekvens for utskifting kan du skanne QR-koden på dette papiret, og få en detaljert
brukerhåndbok).
9. Tøm støvbeholderen
Trykk
på betjeningspanelet, og deretter forlater roboten ladestasjonen.
Åpne det øvre dekselet, løft støvbokshåndtaket og ta ut støvboksen.
Løsne spenningen på siden av støvboksen, åpne støvboksdekselet og hell ut søpla inni den.
Sett støvboksen tilbake i roboten og fest håndtaket på støvboksen.
på betjeningspanelet, og deretter returnerer roboten til basestasjonen.
Trykk
Ikke planlegg et rengjøringsoppdrag hvis støvboksen eller filteret ikke er riktig installert.
Sørg for at støvboksen og filteret er riktig installert på roboten før rengjøringsoppdraget.
10. Rengjør lteret i rentvannstanken
Åpne dekselet, løsne spennen på filteret, og ta deretter filteret oppover ut for å rengjøre.
11. Rengjør avløpsvannstanken
Tøm ut kloakken, og bruk rengjøringsverktøy for å fjerne smuss i avløpsvannstanken.
12. Bytt ut støvposen
a. Åpne det øvre dekselet på støvoppsamlingsboksen, løft håndtaket på støvposen
for å ta den ut og kaste den.
b. Monter en ny støvpose på plass, og lukk deretter det øvre dekselet.
13. Bytt Rengjøringsløsning
a. Ta ut den brukte vanntanken.
b. Fjern beskyttelsesfilmen og forsegle flasken.
c. Installer flasken med rengjøringsløsningen i henhold til illustrasjonen på
ladestasjonen.
d. Når installasjonen er ferdig, sett avløpsvannstanken tilbake til ladestasjonen.
För att bevara enheten i bästa skick ska den underhållas och reservdelar ska bytas ut (för
specifik underhållsfrekvens för utbyte skannar du QR-koden på detta papper så får du den detaljerade
bruksanvisningen).
9. Töm dammlådan
na ovládacom paneli, potom robot opustí základnú stanicu.
Stlačte
Otvorte horný kryt, zdvihnite rukoväť prachového boxu a vyberte prachový box.
Rozopnite pracku na bočnej strane prachového boxu, otvorte kryt prachového boxu a
vylejte odpadky vo vnútri.
Vložte prachový box späť do robota a upevnite rukoväť prachového boxu.
Stlačte na ovládacom paneli, potom sa robot vráti do základnej stanice.
Neplánujte čistiacu misiu, ak prachový box alebo filter nie je správne nainštalovaný.
Pred čistením sa uistite, že prachový box a filter sú správne nainštalované na robote.
10. Vyčistite lter v nádrži na čistú vodu
Otvorte kryt, odopnite pracku filtra a potom vyberte filter smerom nahor, aby ste ho vyčistili.
11. Vyčistite nádrž na odpadovú vodu
Vylejte odpadovú vodu a pomocou čistiacich nástrojov odstráňte nečistoty v nádrži na
odpadovú vodu.
12. Vymeňte vrecko na prach
a. Otvorte horný kryt nádoby na zber prachu, zdvihnite rukoväť vrecka na prach,
vyberte ho a zlikvidujte.
b. Nainštalujte na miesto nové vrecko na prach a potom zatvorte horný kryt.
13. Vymeňte čistiaci roztok
a. Vyberte použitú nádrž na vodu.
b. Odstráňte ochrannú fóliu a utesnite fľašu.
c. Nainštalujte fľašu s čistiacim roztokom podľa obrázka na základňovej stanici.
d. Po dokončení inštalácie vložte nádrž na odpadovú vodu späť do základnej stanice.
Norsk
Svenska
Pika-aloitusopas Rutiinihuolto
1. Valmistelu
Yritä välttää käyttöä ympäristössä, jossa on portaita (jos on pakko, asenna
suojakaide) ja yritä poistaa maassa olevat esteet ennen käyttöä.
2. Yhdistä virtalähde tukiasemaan
3. Lisää puhdasta vettä
4. Asenna puhdistusliuos
a. Poista pullon suojakalvo ja tiiviste.
b. Asenna puhdistusliuospullo tukiaseman kuvan mukaisesti.
5. Poista suojukset
6. Asenna sivuharjat ja moppikokoonpano
Kohdista sivuharjat kuvan osoittamaan kohtaan ja paina ne alas. ”Napsahduksen”
kuuleminen osoittaa, että ne on asennettu paikalleen. Kohdista moppikokoonpano
magneettipisteeseen.
7. Robotin sijoittaminen
Aseta Robotti Tukiaseman eteen ja paina sitten
siirtyy Tukiasemaan ja aloittaa latauksen.
8. Ensimmäinen puhdistaminen
Sinulla on kolme tapaa toimia:
a: Paina
-painiketta tukiasemassa toimiaksesi.
b: Kirjaudu tilillesi EZVIZ-sovelluksen kautta, lisää laite ja valitse siivoustila
sovelluksen laitteen etusivulta ja napsauta
c. Paina robotin -painiketta toimiaksesi.
Hızlı Başlangıç Kılavuzu Rutin Bakım
1. Hazırlık
Merdiven bulunan ortamlarda kullanmaktan kaçının (zorunluysa lütfen korkuluk
yerleştirin) ve kullanmadan önce yerdeki engelleri kaldırmaya çalışın.
2. Güç Kaynağını Baz İstasyonuna Bağlayın
3. Temiz Su Ekleyin
4. Temizlik Solüsyonunu Yükleyin
a. Şişenin üzerindeki koruyucu filmi ve contayı çıkarın.
b. Temizleme çözeltisi şişesini Baz İstasyonundaki çizime göre takın.
5. Korumaları Çıkarma
6. Yan Fırçaları ve Paspas Düzeneğini Takma
Yan fırçaları şekilde gösterildiği gibi nokta ile hizalayın ve aşağı doğru bastırın.
"Tık" sesi yerlerine oturduklarını gösterir. Paspas düzeneğini manyetik nokta ile
hizalayın.
7. Robotu Yerleştirme
Robotu Baz İstasyonunun önüne yerleştirin ve ardından işlem panelinde
basın. Robot, Baz İstasyonuna girecek ve şarj olmaya başlayacaktır.
8. İlk Temizlik
Çalıştırmanın 3 yolu vardır:
a: Çalışmak için Baz İstasyonundaki
b: EZVIZ Uygulaması üzerinden hesabınıza giriş yapın, cihaz ekleyin ve cihazın
ana sayfasındaki temizlik modunu seçin ve
c. Çalışmak için Robot üzerindeki düğmesine basın.
toimintapaneelissa. Robotti
.
düğmesine basın.
'e tıklayın.
Säilyttääksesi laitteen hyvässä kunnossa huolla laitetta ja vaihda varaosia (tarkista tarkat vaihtovälit
skannaamalla tässä lehtisessä oleva QR-koodi, jolloin saat täydellisen käyttöoppaan).
9. Tyhjennä pölysäiliö
Paina ohjauspaneelista
Avaa ylempi kansi, nosta pölysäiliön kahva ja poista pölysäiliö.
Avaa pölysäiliön sivulla oleva solki, avaa pölysäiliön kansi ja kaada roskat sen sisälle.
Laita pölysäiliö takaisin robottiin ja kiinnitä pölysäiliön kahva.
Paina ohjauspaneelista , sitten robotti palaa tukiasemaan.
Älä aikatauluta puhdistustehtävää, jos pölysäiliötä tai suodatinta ei ole asennettu oikein.
Varmista ennen puhdistustehtävää, että pölykotelo ja suodatin on asennettu oikein robottiin.
10. Puhdista suodatin puhtaan veden säiliössä
Avaa kansi, avaa suodattimen solki ja ota sitten suodatin ylöspäin ulos puhdistusta
varten.
11. Puhdista jätevesisäiliö
Kaada jätevesi pois ja käytä puhdistustyökalua likan poistamiseen jätevesisäiliöstä.
12. Vaihda pölypussi
a. Avaa pölynkeräyslaatikon yläkansi, nosta pölypussin kahvaa poistaaksesi ja
hävittääksesi sen.
b. Asenna uusi pölypussi paikalleen ja sulje sitten yläkansi.
13. Vaihda puhdistusliuos
a. Ota käytetty vesisäiliö ulos.
b. Poista pullon suojakalvo ja tiiviste.
c. Asenna puhdistusliuospullo tukiaseman kuvan mukaisesti.
d. Kun asennus on valmis, aseta jätevesisäiliö takaisin tukiasemaan.
Cihazı en iyi durumda tutmak için lütfen cihazın bakımını yapın ve yedek parçaları değiştirin (yedek
parçaların bakım sıklığı için ayrıntılı kullanım kılavuzunu almak istiyorsanız bu belge üzerindeki QR kodunu lütfen
tarayın).
9. Toz Kutusunu Boşaltma
Kumanda panosunda
Üst kapağı açın, toz kutusu kolunu kaldırın ve toz kutusunu çıkarın.
Toz kutusunun yan tarafındaki tokayı açın, toz kutusu kapağını açın ve içindeki çöpleri dökün.
Toz kutusunu tekrar Robota yerleştirin ve toz kutusunun kolunu sabitleyin.
İşletim panelinde
Toz Kutusu veya Filtre düzgün takılmamışsa bir temizlik görevi planlamayın.
Temizlik işleminden önce lütfen Toz Kutusu ve Filtrenin robota doğru şekilde takıldığından emin olun.
10. Temiz Su Tankındaki Filtreyi Temizleyin
Kapağı açın, filtrenin tokasını çözün ve ardından filtreyi temizlemek için yukarıya doğru
çıkarın.
11. Atık Su Tankını Temizleyin
Atıksuyu dökün ve atık su tankındaki kirleri temizlemek için temizlik aracını kullanın.
'e
12. Toz Torbasını Değiştirin
a. Toz toplama kutusunun üst kapağını açın, çıkarmak ve atmak için toz torbasının kolunu
kaldırın.
b. Yerine yeni bir toz torbası takın ve ardından üst kapağı kapatın.
13. Temizleme Solüsyonunu Değiştirin
a. kullanılmış su deposu' i çıkarın.
b. koruyucu film' i çıkarın ve şişeyi mühürleyin.
c. Temizleme çözeltisi şişesini Ana İstasyon' daki resme göre takın.
d. Kurulum bittikten sonra, atık su deposu'ü Ana İstasyon' a geri koyun.
, sitten robotti poistuu tukiasemasta.
'e basın, ardından Robot Baz İstasyonundan çıkar.
'e basın, ardından Robot Baz İstasyonuna geri döner.
Suomi
Türkçe
Kiirjuhend Korrapärane hooldus
1. Ettevalmistus
Püüdke vältida kasutamist trepiga keskkonnas (kui see on vajalik, paigaldage
kaitsepiire) ning eemaldage enne kasutamist maas olevad takistused.
2. Ühendage toiteallikas baasjaamaga
3. Lisage puhast vett
4. Paigaldage puhastuslahus
a. Eemaldage kaitsekile ja pitseerige pudel.
b. Panege puhastuslahuse pudel vastavalt baasjaamas olevale joonisele.
5. Kaitsmete eemaldamine
6. Külgharjade ja mopikoostu paigaldamine
Seadke külgharjad kohakuti joonisel näidatud punktiga ja vajutage alla. Kui
kuulete klõpsu, siis on harjad paigaldatud. Joondage mopikoost magnetpunktiga.
7. Robot paigutamine
Asetage robot baasjaama ette ja seejärel vajutage operatsioonipaneelil
Robot siseneb baasjaama ja alustab laadimist.
8. Esimene puhastuskord
Tööd saab teha kolmel viisil:
a) töö tegemiseks vajuta baasjaama
b) logige sisse oma kontole Rakendus EZVIZ kaudu, lisage seade ja valige
rakenduse seade kodulehel puhastusrežiim ning klõpsake
c) töö tegemiseks vajuta roboti nuppu.
Īsā lietošanas pamācība Regulārā apkope
1. Sagatavošana
Centieties nelietot vidē ar kāpnēm (ja tomēr tas ir nepieciešams, uzstādiet
aizsargnožogojumu) un pirms lietošanas aizvāciet šķēršļus no grīdas.
2. Pieslēdziet barošanas avotu bāzes stacijai
3. Pievienojiet tīru ūdeni
4. Uzstādiet tīrīšanas līdzekli
a. Izņemiet aizsargplēve un aizslēdzot pudeli.
b. Uzmontējiet mazgāšanas šķīduma pudeli saskaņā ar attēlotu uz bāzes
stacijas.
5. Vairogu noņemšana
6. Sānu birstes un mazgāšanas birstes bloka uzstādīšana
Izlīdziniet sānu birstes ar galu, kā parādīts attēlā, un nospiediet tās uz leju.
“Klikšķis” norādīs, ka tās ir pareizi uzstādītas; izlīdziniet mazgāšanas birstes
bloku attiecībā pret magnētisko punktu.
7. Robota izvietošana
Lūdzu, novietojiet robotu priekšā Bāzes stacijai un tad nospiediet
panelī. Robots ienāks Bāzes stacijā un sāks lādēšanu.
8. Pirmā tīrīšanas reize
Jums ir 3 darbības veidi:
a: Ietvert
pogu bāzes stacijā, lai strādātu.
b: Pievienojiet savu kontu, izmantojot EZVIZ lietotne, pievienojiet ierīci un
izvēlieties tīrīšanas režīms ierīces mājas lapā Aplikācijā, un noklikšķiniet uz
c. Ietvert pogu robotā, lai strādātu.
nuppu.
.
darbības
Seadme parima seisukorra säilitamiseks hooldage seadet ja vahetage välja varuosad (üksikasjaliku
kasutusjuhendi saamiseks skannige sellel paberil olevat QR-koodi).
9. Tolmukarbi tühjendamine
juhtpaneel-l vajuta
Avage ülemine kaas, tõstke tolmukast käepide ja võtke tolmukast välja.
Lase tolmukast küljel olev lukk lahti, ava tolmukasti kaas ja valada prügi välja.
Pane tolmukast tagasi roboti ja kinnita tolmukast käepide.
Vajuta juhtpaneel-l , siis robot naaseb baasjaama.
Ärge kavandage puhastusmissiooni, kui tolmukarp või filter pole korralikult paigaldatud.
Enne puhastusmissiooni veenduge, et tolmukarp ja filter oleksid robotile korralikult paigaldatud.
10. Puhastage puhastusvee paagi lter
Avage kate, avage filtri klamber ja seejärel võtke filter ülespoole välja, et seda puhastada.
11. Puhastage reoveepaak
Valage ära reovesi ja kasutage puhastustööriista, et eemaldada mustus reoveepaagist.
.
12. Asenda Tolmukott
a. Avage tolmu kogumise kasti ülemine kaas, tõstke tolmukott käepide välja ja visake see
ära.
b. Pane uus tolmukott paika ja sulgege seejärel ülemine kaas.
13. Asenda puhastuslahus
a. Võtke musta vee paak välja.
b. Võtke kaitsekile välja ja pitseerige pudel.
c. paigaldage puhastuslahuse pudel vastavalt baasjaamas olevale joonisele.
d. pärast paigaldamise lõpetamist asetage veepaak jäätmed tagasi baasjaamasse.
Lai uzturētu ierīci vislabākajā stāvoklī, veiciet ierīces apkopi un nomainiet rezerves daļas (lai noteiktu
nomaiņas, apkopes biežu mu, noskenējiet šajā dokumentā norādīto QRkodu, lai piekļūtu detalizētai lietotāja
rokasgrāmatai).
9. Putekļu tvertnes iztukšošana
Press on the operation panel, then the Robot exits the Base Station.
Nospiediet
Atveriet augšējo vāku, paceļiet putekļu kastes rokturi un izņemiet putekļu kasti.
Atlociet sprādzi uz putekļu kastes sāniem, atveriet putekļu kastes vāku un izlietiet tajā
esošo atkritumu.
Ievietojiet putekļu kasti atpakaļ robotā un nostipriniet putekļu kastes rokturi.
Nospiediet uz darbības paneļa, tad robots atgriežas pie bāzes stacijas.
Nekādā gadījumā nesastādiet tīrīšanas misiju, ja putekļu kaste vai filtrs nav pareizi uzstādīti.
Pirms tīrīšanas misijas pārliecinieties, ka putekļu kaste un filtrs ir pareizi uzstādīts uz robota.
10. Notīriet ltru tīrā ūdens tvertnē
Atveriet vāku, atspraustiet filtra sprādzi, un pēc tam izņemiet filtru uz augšu, lai to notīrītu.
11. Notīriet notekūdeņu tvertni
Izlej notekūdeņus un izmanto tīrīšanas rīku, lai noņemtu netīrumus no notekūdeņu tvertnes.
12. Nomainiet putekļu maisiņu
a. Atverot putekļu savākšanas kastes augšējais pārsegs, paceljiet putekļu maisiņš rokturi,
lai to izņemtu un izmettu.
b. Uzstājiet jaunu putekļu maisiņš un pēc tam aizverot augšējais pārsegs.
13. Aizstāt tīrīšanas šķīdumu
a. Izņemiet netīrā ūdens tvertne.
.
b. Izņemiet aizsargplēve un aizslēdzot pudeli.
c. Izvietot tīrīšanas šķīduma pudeli saskaņā ar attēlu uz bāzes stacijas.
d. Pēc uzstādīšanas pabeigšanas uzlikt atkritumus ūdens tvertne atpakaļ uz bāzes
staciju.
ja robot väljub baasjaamast.
uz darbības paneļa, tad robots izkļūst no bāzes stacijas.
Eesti
Latviešu
Brzi vodič za početak rada Redovno održavanje
1. Priprema
Pokušajte da izbegnete korišćenje uređaja u okruženju sa stepenicama (ukoliko
je neophodno, postavite zaštitnu ogradu), i pokušajte da uklonite prepreke sa
poda pre upotrebe.
2. Povežite napajanje sa baznom stanicom
3. Dodajte čistu vodu
4. Instalirajte sredstvo za čišćenje
a. Uklonite zaštitnu foliju i zaptivač na boci.
b. Postavite bocu sa rastvorom za čišćenje prema ilustraciji na baznoj stanici.
5. Uklonite štitove
6. Instalirajte bočne četke i sklop za brisanje
Poravnajte bočne četke sa tačkom kao što je prikazano na slici i pritisnite ih dole.
Čujete "klik" što ukazuje da su instalirane na mestu; Poravnajte sklop za brisanje
sa magnetnom tačkom.
7. Postavite robota
Postavite robota ispred bazne stanice, a zatim pritisnite
Robot će ući u baznu stanicu i početi se puniti.
8. First Cleaning
Imate 3 načina da upravljate:
a: Pritisnite dugme
b: Prijavite se na nalog putem aplikacije EZVIZ, dodajte uređaj i izaberite režim
čišćenja na početnoj stranici uređaja u aplikaciji i kliknite na
c. Pritisnite dugme na robotu za rad.
na baznoj stanici za rad.
na upravljačkoj ploči.
.
Da biste održali najbolje stanje uređaja, molimo održavajte uređaj i zamjenjujte rezervne dijelove (za
određenu učestalost održavanja zamjene, molimo skenirajte QR kod na ovom papiru kako biste dobili
detaljan korisnički priručnik).
9. Ispraznite posudu za prašinu
Pritisnite
na radnoj tabli, a zatim robot izlazi iz bazne stanice.
Otvorite gornji poklopac, podignite ručku kutije za prašinu i izvadite kutiju za prašinu.
Otkopčajte kopču sa strane kutije za prašinu, otvorite poklopac kutije za prašinu i
izlijte smeće unutar nje.
Vratite kutiju za prašinu u robot i pričvrstite ručku kutije za prašinu.
Pritisnite na radnoj tabli, a zatim se robot vraća na baznu stanicu.
Nemojte zakazivati čišćenje ako kutija za prašinu ili filter nisu pravilno instalirani.
Proverite da li su kutija za prašinu i filter pravilno postavljeni na robota pre čišćenja.
10. Očistite lter u posudi za čistu vodu
Otvorite poklopac, otpustite kopču filtera, a zatim izvucite filter prema gore da biste ga očistili.
11. Očistite rezervoar za otpadnu vodu
Ispraznite otpadne vode i koristite čistač za uklanjanje prljavštine u spremniku za otpadne vode.
12. Zamenite kese za prašinu
a. Otvorite gornji poklopac kutije za sakupljanje prašine, podignite ručku kese za
prašinu da biste je izvadili i bacili.
b. Postavite novu kesu za prašinu na svoje mesto, a zatim zatvorite gornji poklopac.
13. Zamenite sredstvo za čišćenje
a. Izvadite iskorišćeni rezervoar za vodu.
b. Uklonite zaštitnu foliju i zaptivač na boci.
c. Postavite bocu sa rastvorom za čišćenje prema ilustraciji na baznoj stanici.
d. Nakon završetka instalacije, vratite rezervoar za otpadnu vodu na Baznu stanicu.
Srpski
Startvejledning Rutinemæssig vedligeholdelse
1. Klargøring
Undgå så vidt muligt områder med trapper (om nødvendigt kan du sætte en
spærring op), og fjern flest mulig forhindringer fra gulvet inden brugen.
2. Tilslut strømforsyningen til basestationen
3. Tilføj Rent Vand
4. Installer Rengøringsløsning
a. Fjern beskyttelsesfilmen og forsegl flasken.
b. Installer flasken med rengøringsopløsning i henhold til illustrationen på
ladestationen.
5. Aftagning af skjolde
6. Påsætning af sidebørster og moppemodul
Placér sidebørsterne iht. mærket, som vist på tegningen, og tryk dem i. Du
hører et “klik” som tegn på, at de sidder korrekt. Placér moppemodulet iht.
magnetpunktet.
7. Placering af robotten
Placer robotten foran basisstationen, og tryk derefter på
Robotten vil gå ind i basisstationen og begynde at oplade.
8. Første rengøring
Du har tre måder at betjene:
a: Tryk på
-knappen på basestationen for at arbejde.
b: Log ind på din konto via EZVIZ-appen, tilføj enheden, og vælg
rengøringstilstanden på enhedens startside i appen, og klik på
c. Tryk på knappen på robotten for at arbejde.
på betjeningspanelet.
.
Hold enheden i bedst mulig stand ved at vedligeholde den og udskifte reservedele (for vejledning i
vedligeholdelses- og udskiftningshyppighed for enkeltdele, scan QR-koden i denne startvejledning for at få
adgang til den fulde brugervejledning).
9. Tømning af støvbeholder
på betjeningspanelet, hvorefter robotten forlader basestationen.
Tryk på
Åbn det øverste dæksel, løft støvkassens håndtag og tag støvkassen ud.
Løsn spændet på siden af støvkassen, åbn støvkassedækslet og hæld affaldet ud
inde i det.
Sæt støvkassen tilbage i robotten, og fastgør støvkassens håndtag.
Tryk på på betjeningspanelet, hvorefter robotten vender tilbage til basestationen.
Planlæg ikke en rengøringsmission, hvis støvkassen eller filteret ikke er korrekt installeret.
Sørg for, at støvkassen og filteret er korrekt installeret på robotten før rengøringsopgaven.
10. Rengør lteret i tanken til rent vand
Åbn dækslet, løsn spændet på filteret, og tag derefter filteret opad ud for at rengøre det.
11. Rengør Spildevandstanken
Hæld spildevandet ud, og brug rengøringsværktøj til at fjerne snavset i
spildevandstanken.
12. Udskift støvsugerpose
a. Åbn det øverste låg på støvopsamlingsboksen, løft håndtaget på støvposen for at
tage den ud og kassere den.
b. Monter en ny støvpose på plads, og luk derefter det øverste dæksel.
13. Udskift rengøringsopløsning
a. Tag den brugte vandtank ud.
b. Fjern beskyttelsesfilmen og forsegl flasken.
c. Installer flasken med rengøringsopløsningen i henhold til illustrationen på
ladestationen.
d. Når installationen er færdig, skal spildevandsbeholderen sættes tilbage til
basestationen.
Dansk
Stručná úvodná príručka Rutinná údržba
1. Príprava
Snažte sa nepoužívať zariadenie v prostredí so schodmi (v prípade nevyhnutnosti
nainštalujte zábranu na schody) a pred použitím odstráňte prekážky na podlahe.
2. Pripojte napájací zdroj k základnej stanici
3. Pridajte čistú vodu
4. Nainštalujte čistiaci roztok
a. Odstráňte ochrannú fóliu a utesnite fľašu.
b. Nainštalujte fľašu s čistiacim roztokom podľa obrázka na základňovej stanici.
5. Odstránenie cloniacich prvkov
6. Inštalácia postrannej kefy a príslušenstva mopu
Zarovnajte postranné kefy s bodom zobrazeným na ilustrácii a zatlačte ich nadol.
Zvuk „kliknutia“ znamená, že dobre dosadol na miesto. Zarovnajte príslušenstvo
mopu s magnetickým bodom.
7. Umiestnenie robota
Umiestnite robota pred základňovú stanicu a potom stlačte
paneli. Robot vstúpi do základňovej stanice a začne sa nabíjať.
8. Prvé čistenie
Máte 3 spôsoby fungovania:
2
1
a: Ak chcete pracovať, stlačte tlačidlo
b: Prihláste sa do svojho účtu prostredníctvom aplikácie Ezviz, pridajte zariadenie
a na domovskej stránke zariadenia v aplikácii vyberte režim čistenia a kliknite na
.
c. Ak chcete pracovať, stlačte tlačidlo na robote.
na základnej stanici.
na ovládacom
Ak chcete uchovať zariadenie v dobrom stave, vykonávajte údržbu a výmenu náhradných dielov (podrobné
informácie v používateľskej príručke o frekvencii údržby a výmeny dielov nájdete po naskenovaní kódu QR na
tomto dokumente).
9. Vyprázdnenie nádoby na prach
na ovládacom paneli, potom robot opustí základnú stanicu.
Stlačte
Otvorte horný kryt, zdvihnite rukoväť prachového boxu a vyberte prachový box.
Rozopnite pracku na bočnej strane prachového boxu, otvorte kryt prachového boxu a
vylejte odpadky vo vnútri.
Vložte prachový box späť do robota a upevnite rukoväť prachového boxu.
Stlačte 1 na ovládacom paneli, potom sa robot vráti do základnej stanice.
Neplánujte čistiacu misiu, ak prachový box alebo filter nie je správne nainštalovaný.
Pred čistením sa uistite, že prachový box a filter sú správne nainštalované na robote.
10. Vyčistite lter v nádrži na čistú vodu
Otvorte kryt, odopnite pracku filtra a potom vyberte filter smerom nahor, aby ste ho
vyčistili.
11. Vyčistite nádrž na odpadovú vodu
Vylejte odpadovú vodu a pomocou čistiacich nástrojov odstráňte nečistoty v nádrži na
odpadovú vodu.
12. Vymeňte vrecko na prach
a. Otvorte horný kryt nádoby na zber prachu, zdvihnite rukoväť vrecka na prach, vyberte
ho a zlikvidujte.
b. Nainštalujte na miesto nové vrecko na prach a potom zatvorte horný kryt.
13. Vymeňte čistiaci roztok
a. Vyberte použitú nádrž na vodu.
b. Odstráňte ochrannú fóliu a utesnite fľašu.
c. Nainštalujte fľašu s čistiacim roztokom podľa obrázka na základňovej stanici.
d. Po dokončení inštalácie vložte nádrž na odpadovú vodu späť do základnej stanice.
Slovenčina
Sparčiosios paleisties vadovas Įprastinė priežiūra
1. Pasiruošimas
Stenkitės nenaudoti aplinkoje, kurioje yra laiptų (jei reikia, prieš naudodami
įrenkite apsauginį turėklą) ir pabandykite pašalinti ant žemės esančias kliūtis.
2. Prijunkite maitinimo šaltinį prie bazinės stoties
3. Pridėkite švaraus vandens
4. Įdiekite valymo tirpalą
a. Išimti apsauginė plėvelė ir uždaryti buteliuką.
b. Įdiegti valymo tirpalo buteliuką pagal bazinėje stotyje pateiktą iliustraciją.
5. Skydų nuėmimas
6. Šoninių šepečių ir šluostės bloko montavimas
Šoninius šepečius sulygiuokite su tašku taip, kaip parodyta paveikslėlyje, ir
paspauskite juos žemyn. Pasigirdus spragtelėjimui nurodoma, kad jie sumontuoti
vietoje; sulygiuokite šluostės bloką su magnetiniu tašku.
7. Roboto padėjimas
Pastatykite robotą priešais bazinę stotį ir tada paspauskite
plokštėje. Robotas įeis į bazinę stotį ir pradės krauti.
8. Pirmasis valymas
Jūs turite 3 būdus veikti:
a: Spauskite
b: prisijungti prie savo paskyros per Programėlė „EZVIZ“, pridėti įrenginį
ir pasirinkti valymo režimas ant įrenginio pagrindiniame puslapyje App, ir
spustelėkite
c. Spauskite mygtuką ant Roboto dirbti.
mygtuką ant bazinės stoties dirbti.
.
operacinėje
Norėdami išlaikyti geriausią įrenginio būklę, prižiūrėkite įrenginį ir keiskite atsargines dalis (dėl konkretaus
techninės priežiūros intervalo nuskaitykite šiame dokumente esantį QR kodą, kad pasiektumėte išsamų
naudotojo vadovą).
9. Dulkių dėžės ištuštinimas
Paspauskite ant veiksmų skydelio, tada robotas išeis iš bazinės stoties.
Atidarykite viršutinę dangtelį, pakelkite dulkės dėžės rankeną ir išimkite dulkės dėžę.
Atlaisvinkite sagtelę ant dulkės dėžės šono, atidarykite dulkės dėžės dangtelį ir išpilkite
viduje esančius šiukšles.
Pastatykite dulkės dėžę atgal į Robotą ir pritvirtinkite dulkės dėžės rankeną.
Paspauskite
Prieš valymą įsitikinkite, kad dulkių dėžutė ir filtras yra tinkamai įrengti robotoje.
10. Išvalykite ltrą švaraus vandens talpykloje
Atidarykite dangtelį, atsegkite filtro dirželį ir tada ištraukite filtrą į viršų, kad jį išvalytumėte.
11. Išvalykite nuotekų vandens baką
Išpilkite nuotekas ir naudokite valymo įrankį, kad pašalintumėte nešvarumus iš nuotekų
bakelio.
12. Pakeiskite dulkių maišelį
a. Atidarykite dulkių surinkimo dėžutės viršutinis gaubtas, pakelkite dulkių maišas
rankenėlį, kad jį ištrauktumėte ir išmestumėte.
b. Įdėkite naują dulkių maišas į vietą, o po to uždarykite viršutinis gaubtas.
13. Pakeiskite valymo tirpalą
a. Išimkite panaudoto vandens bakelis.
b. Išimkite apsauginė plėvelė ir uždėkite buteliuką.
c. Įdėkite valymo tirpalo buteliuką pagal bazinės stoties paveikslą.
d. Baigus įrengti, grąžinkite atliekas vandens bakelis į bazinę stoties vietą.
ant veiksmų skydelio, tada robotas grįš į bazinę stotį.
Nereikia planuoti valymo, jei dulkių dėžutė ar filtras nėra tinkamai įrengti.
Lietuvių