ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA
Przed skorzystaniem z urządzenia należy uważnie przeczytać
i zachować niniejszy podręcznik użytkownika oraz prawidłowo
zainstalować urządzenie. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem lub innego zranienia, należy uwzględnić następujące zalecenia
dotyczące użytkowania urządzenia:
• Urządzenie nie powinno być używane przez osoby (łącznie
z niepełnoletnimi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej albo niedostatecznym doświadczeniu lub wiedzy,
jeżeli nie są one nadzorowane i nie zostały przeszkolone przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Urządzenie nie powinno być
używane przez dzieci do zabawy.
• W Europie urządzenie może być używane przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i osoby o ograniczonej sprawności motorycznej, sensorycznej
lub umysłowej albo niedostatecznym doświadczeniu lub wiedzy, jeżeli są
one nadzorowane lub zostały odpowiednio przeszkolone w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i poinformowane o związanych
z tym zagrożeniach. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją
urządzenia mogą być wykonywane przez dzieci tylko pod nadzorem.
Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci do zabawy.
• Nie wolno zbierać przy użyciu odkurzacza zanieczyszczeń o wysokiej
temperaturze (np. niedopałków papierosów, zapałek lub gorących
popiołów), drobnych pyłów (np. wapna, cementu, trocin, gipsu
sztukatorskiego, popiołu lub toneru) albo dużych odłamków z ostrymi
krawędziami (materiałów bezpostaciowych takich jak szkło).
• Urządzenie automatycznie dostosowuje się do częstotliwości
zasilającej sieci elektrycznej 50 Hz lub 60 Hz.Jeżeli przewód zasilający
jest uszkodzony, powinien być wymieniony przez producenta, jego
punkt serwisowy lub inny odpowiednio wykwalifikowany personel.
Ignorowanie tego zalecenia może spowodować zagrożenie.
• Do ładowania urządzenia należy używać stacji dokującej CS-RS2-
TWT2-D dostarczanej przez firmę EZVIZ.
1
Page 3
• OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
nie wolno używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń ani
na powierzchniach mokrych, a także w pomieszczeniach komercyjnych lub
przemysłowych.
• OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
należy używać urządzenia tylko w pomieszczeniach.
• OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
należy odłączyć urządzenie od zasilania przed przystąpieniem
do serwisowania.
• Nie patrzeć bezpośrednio w złącze optyczne, gdy urządzenie pracuje.
• Laser klasy 1, moc wyjściowa 0,641 mW/0,038 mW/1,21 mW, długość fali
808 nm/910 nm/980 nm, norma IEC 60825-1:2014.
• Produkt jest wyposażony w laser klasy 1, którego można bezpiecznie
używać w racjonalnie przewidywalnych warunkach.
• PRZESTROGA:
Wykonane w dowolny sposób zmiany działania lub parametrów
modułu optycznego bez uwzględnienia zaleceń przedstawionych w tej
instrukcji mogą spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie
laserowe.
• Stacja dokująca umożliwia ładowanie wyłącznie akumulatorów litowojonowych składających się z nie więcej niż ośmiu ogniw i mających
pojemność co najwyżej 5200 mAh.
• Stacji dokującej nie można używać do ładowania zwykłych baterii.
PRAWIDŁOWE KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do czyszczenia podłóg
w pomieszczeniach domowych. Nie wolno go używać na zewnątrz
pomieszczeń (np. niezadaszonych balkonach), obszarach z różnicą
poziomów (takich jak schody) i pomieszczeniach przemysłowych.
• Nie używać urządzenia na powierzchniach na wysokości (np.
niezadaszone balkony lub wierzch mebli) bez odpowiednich zabezpieczeń.
2
Page 4
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Nie dopuszczać dzieci
ani zwierząt w pobliże pracującego urządzenia. Akcesoria, takie jak
szczotka boczna, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, ponieważ dzieci mogą je połknąć przypadkowo. Nie umieszczać
dzieci ani zwierząt na obudowie urządzenia.
• Nie używać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani delikatnych
przedmiotów.
• Nie używać urządzenia na podłogach nasiąkniętych wodą ani mokrych
powierzchniach.
• Nie używać urządzenia w temperaturze poniżej 0°C ani powyżej 40°C.
• Nie używać urządzenia do usuwania materiałów łatwopalnych, takich
jak benzyna lub toner. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach
z materiałami łatwopalnymi.
• Nie używać urządzenia do usuwania palących się przedmiotów, takich
jak zapałki, niedopałki papierosów i innych przedmiotów, które mogą
spowodować pożar.
• Nie używać urządzenia do usuwania dużych kamieni, zużytego papieru
ani innych przedmiotów, które mogą zablokować jego otwór ssący.
W razie jego zatkania należy niezwłocznie oczyścić urządzenie i usunąć
blokujące go przedmioty, takie jak kłębki kurzu, włókna materiałów, włosy
itd.
• Używać jedynie akcesoriów zalecanych lub sprzedawanych przez
producenta. Nie używać akumulatorów ani stacji dokujących innych firm.
Nie wolno też korzystać z uszkodzonych akumulatorów lub niesprawnej
stacji dokującej.
• Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami
i rozporządzeniami.
• W żadnym wypadku nie wolno wrzucać urządzenia do ognia, ponieważ
akumulator może wybuchnąć.
• Jeżeli kamera RGB zostanie zakurzona w trakcie pracy urządzenia,
zaleca się użycie dmuchawy do jej oczyszczenia. Można ją też oczyścić
ręcznikiem papierowym oraz miękką, suchą szmatką. Nie wolno używać
szorstkich ani twardych materiałów, ponieważ mogą porysować
powierzchnię szkła modułu wizyjnego.
• Jeżeli tylna powierzchnia robota będzie zbyt zakurzona, może
to uniemożliwić ładowanie jego akumulatora. Zaleca się jej regularne
czyszczenie. Można to też robić w razie potrzeby. Do czyszczenia można
3
Page 5
używać ręcznika papierowego lub miękkiej, suchej szmatki.
• Jeżeli powierzchnia czujnika krawędzi z boku obudowy robota jest
zabrudzona, będzie to wpływać negatywnie na pracę urządzenia oraz
może uniemożliwić skanowanie pomieszczenia w trakcie jazdy wzdłuż
ściany. Zaleca się jej regularne czyszczenie. Można to też robić w razie
potrzeby. Czujnik jest umieszczony wewnątrz obudowy urządzenia,
dlatego zaleca się użycie pistoletu na sprężone powietrze, ręcznika
papierowego lub miękkiej, suchej szmatki do jego przetarcia. Nie czyścić
go palcami.
• Spód robota bardzo często gromadzi duże ilości kurzu i innych
zanieczyszczeń, dlatego zaleca się jego regularne czyszczenie. Można
to też robić w razie potrzeby.
• Urządzenia należy używać zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w tej
instrukcji. Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie straty,
szkody lub obrażenia ciała wynikające z jego niewłaściwego użycia.
Informacje dotyczące przepisów
Ten produkt i ewentualnie dostarczone razem z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym
zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie 2014/53/EU
w sprawie udostępniania na rynku urządzeń radiowych (RE), dyrektywie 2014/30/EU dotyczącej kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC), dyrektywie 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) oraz dyrektywie 2009/125/WE
dotyczącej produktów związanych z energią.
Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE):
Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane
odpady komunalne. Aby zapewnić prawidłowy recykling tego produktu, należy zwrócić go do lokalnego dostawcy
przy zakupie równoważnego nowego urządzenia lub utylizować go w wyznaczonym punkcie selektywnej zbiórki
odpadów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej www.recyclethis.info
Dyrektywa 2006/66/EC w sprawie baterii i akumulatorów i zmieniająca ją dyrektywa 2013/56/EU: Ten produkt
zawiera baterię, której nie wolno utylizować na obszarze Unii Europejskiej jako niesegregowane odpady
komunalne. Szczegółowe informacje dotyczące baterii zamieszczono w dokumentacji produktu. Bateria jest
oznaczona tym symbolem, który może także zawierać litery wskazujące na zawartość kadmu (Cd), ołowiu
(Pb) lub rtęci (Hg). Aby zapewnić prawidłowy recykling baterii, należy zwrócić ją do dostawcy lub przekazać
do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z witryny internetowej: www.
recyclethis.info.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Firma Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że wyposażenie radiowe typu [CS-RS2-TWT2] jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE jest dostępny pod następującym łączem: https://www.ezviz.com/page/declaration-ofconformity.
NARAŻENIE NA FALE RADIOWE
Pasma częstotliwości i dopuszczalne wartości graniczne znamionowej mocy promieniowanej (transmisja i/lub przewodzenie)
tego urządzenia radiowego są następujące:
PasmoWi-Fi 2.4 GHz
CzęstotliwośćOd 2,400 GHz do 2,4835 GHz
Moc promieniowana (EIRP)100 mW
4
Page 6
Specyfikacje techniczne
Klasa II
Prąd stały
Prąd przemienny
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Przed ładowaniem zapoznać się z instrukcją obsługi.
Robot
ModelCS-RS2-TWT2
BateriaAkumulator litowo-jonowy 14,4 V, 5200 mAh
MasaOkoło 4,6 kg
Znamionowy prąd wejściowy
Czas ładowaniaOkoło 3 godzin
Wysokość pokonywanych przeszkód20 mm
Stacja dokująca
ModelCS-RS2-TWT2-D
Znamionowe napięcie wejściowe100–240 V, 50/60 Hz
Moc znamionowa65 W
Znamionowy prąd wyjściowy
Ładowanie akumulatorówAkumulator litowo-jonowy 14,4 V, 5200 mAh
Pojemność zbiornika na czystą wodę5500 ml
Pojemność zbiornika na brudną wodę5000 ml
Metoda suszenia materiału zmywakaSuszenie powietrzem
Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu i obchodzenia się z nim. Zdjęcia, rysunki, wykresy
i pozostałe informacje zamieszczono w tym dokumencie wyłącznie dla celów informacyjnych i opisowych.
Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku z aktualizacjami
oprogramowania układowego lub w innych okolicznościach. Najnowsza wersja jest dostępna w witrynie
internetowej ™ (http://www.ezviz.com).
Historia wersji
Nowe wydanie – styczeń 2022
Znaki towarowe
™, ™ oraz inne znaki towarowe i logo EZVIZ są własnością firmy EZVIZ w różnych jurysdykcjach. Inne znaki
towarowe i logo, użyte w tej publikacji, należą do odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO OPISANY PRODUKT ORAZ ZWIĄZANE
Z NIM WYPOSAŻENIE, OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I OPROGRAMOWANIE UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE
BEZ GWARANCJI, ZE WSZYSTKIMI USTERKAMI I BŁĘDAMI, A FIRMA EZVIZ NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI,
WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH, TAKICH JAK GWARANCJA PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, DOSTATECZNEJ
JAKOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I OCHRONY PRAW STRON TRZECICH. NIEZALEŻNIE
OD OKOLICZNOŚCI FIRMA EZVIZ, JEJ CZŁONKOWIE ZARZĄDU, KIEROWNICTWO, PRACOWNICY I AGENCI
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY SPECJALNE, WYNIKOWE, PRZYPADKOWE LUB POŚREDNIE,
TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI
BIZNESOWEJ ALBO STRATA DANYCH LUB DOKUMENTACJI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET
JEŻELI FIRMA EZVIZ ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA STRAT TEGO TYPU.
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI, CAŁKOWITA
ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY EZVIZ ZA WSZELKIE SZKODY ZWIĄZANE Z PRODUKTEM NIE BĘDZIE PRZEKRACZAĆ
CENY ZAKUPU PRODUKTU Z PIERWSZEJ RĘKI.
FIRMA EZVIZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ZRANIENIE OSÓB LUB USZKODZENIE MIENIA NA SKUTEK
PRZERW W DZIAŁANIU PRODUKTU LUB ZAKOŃCZENIA ŚWIADCZENIA USŁUG Z NASTĘPUJĄCYCH PRZYCZYN:
(a) INSTALACJA LUB UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA, (b) OCHRONA INTERESU
NARODOWEGO LUB PUBLICZNEGO, (c) OKOLICZNOŚCI UZNAWANE ZA SIŁĘ WYŻSZĄ W ASPEKCIE PRAWNYM,
(d) DZIAŁANIA UŻYTKOWNIKA LUB OSÓB TRZECICH, ŁĄCZNIE Z UŻYCIEM MIĘDZY INNYMI, PRODUKTÓW,
OPROGRAMOWANIA LUB APLIKACJI STRON TRZECICH.
W PRZYPADKU PRODUKTU Z DOSTĘPEM DO INTERNETU UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE
RYZYKO. FIRMA EZVIZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE PRODUKTU,
NIEAUTORYZOWANE UJAWNIENIE DANYCH OSOBOWYCH ALBO INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU
CYBERNETYCZNEGO LUB HAKERSKIEGO, DZIAŁANIA WIRUSÓW KOMPUTEROWYCH LUB INNYCH ZAGROŻEŃ
WYSTĘPUJĄCYCH W INTERNECIE. FIRMA EZVIZ ZAPEWNI JEDNAK POMOC TECHNICZNĄ W ODPOWIEDNIM
CZASIE, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE. PRZEPISY DOTYCZĄCE MONITORINGU I OCHRONY DANYCH
OSOBOWYCH SĄ ZALEŻNE OD JURYSDYKCJI. PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ
ZE WSZYSTKIMI ODPOWIEDNIMI PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W DANEJ JURYSDYKCJI, ABY UPEWNIĆ SIĘ,
ŻE PRODUKT JEST UŻYWANY ZGODNIE Z PRAWEM. FIRMA EZVIZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UŻYCIE
TEGO PRODUKTU DO CELÓW NIEZGODNYCH Z PRAWEM.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI POWYŻSZYCH POSTANOWIEŃ Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY
PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
6
Page 8
Spis treści
Wprowadzenie ������������������������������������������������������������������������������������������ 8
Zawartość pakietu zproduktem ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
Elementy urządzenia ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Wymiana materiału zmywaka ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Opróżnianie pojemnika na kurz ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Czyszczenie ltra HEPA idrobnego ltra bawełnianego ���������������������������������������������������������������� 18
Wymiana ltra HEPA idrobnego ltra bawełnianego ��������������������������������������������������������������������� 19
Czyszczenie stacji dokującej �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Czyszczenie zbiornika naczystą wodę ������������������������������������������������������������������������������������������ 20
Czyszczenie zbiornika nabrudną wodę ����������������������������������������������������������������������������������������� 20
Czyszczenie szczotki głównej ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Czyszczenie innych ważnych części ��������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Czyszczenie kół ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Wymiana szczotek bocznych �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Informacje dotyczące ochrony środowiska ���������������������������������������������22
Często zadawane pytania �����������������������������������������������������������������������23
Inicjatywy dotyczące korzystania z produktów wideo ������������������������������24
Czyszczenie wnęki• Naciśnij raz: wyjazd robota ze stacji dokującej, natrysk wody do wnęki
TrybNaciśnij raz: przełączanie trybu czyszczenia (odkurzanie przed zmywaniem,
Zbiornik na czystą wodę
Wlot płynu do czyszczenia
• Naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy: zakończenie zadania.
do czyszczenia i oczekiwanie na czyszczenie.
• Ponowne naciśnięcie: opróżnienie wnęki z brudnej wody.
odkurzanie z jednoczesnym zmywaniem, tylko odkurzanie, tylko zmywak,
czyszczenie materiału zmywaka, suszenie materiału zmywaka).
11
Page 13
Wyjazd/przywołanieNaciśnij raz: wyjazd robota ze stacji dokującej lub jego powrót do niej.
No obstacles 1.5m(4.92’) ahead
+
Otwieranie/zamykanie
zabezpieczenia przed dziećmi
Naciśnij równocześnie i przytrzymaj przez dwie sekundy: otwarcie/zamknięcie
zabezpieczenia przed dziećmi. Po włączeniu funkcji zabezpieczenia przed
dziećmi urządzenie będzie ignorować wszystkie naciśnięcia przycisków
na panelu sterowania. Aby móc korzystać z tego mechanizmu, należy najpierw
włączyć funkcję zabezpieczenia przed dziećmi w aplikacji EZVIZ.
Skrócony podręcznik użytkownika
Przygotowanie
Nie zaleca się używania robota w pomieszczeniach ze schodami. Jeżeli nie można tego uniknąć, ustaw specjalne osłony. Przed
użyciem usuń też wszelkie przeszkody z podłogi.
Podłączanie zasilania do stacji dokującej
Wybierz odpowiednią lokalizację i umieść stację dokującą na płaskiej podłodze przy ścianie. Podłącz stację dokującą do gniazda
sieciowego za pomocą przewodu zasilającego. Zostanie ona uruchomiona automatycznie. Stację dokującą najlepiej ustawić
na płaskiej i jasnej podłodze. Nie zaleca się stawiania jej na dywanach.
>0.5m (1.64’)
>0.5m (1.64’)
Brak przeszkód w odległości 1,5 m
·Aby uniknąć uszkodzenia stacji ładowania przez zewnętrzne źródła ciepła, nie należy umieszczać jej obok grzejników,
kaloryferów, kominków, etc.
·Aby proces ładowania przebiegał prawidłowo, nie należy umieszczać stacji ładującej w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, deszczu, śniegu lub wilgoci.
12
Page 14
Napełnianie zbiornika na czystą wodę
Zdejmij folie ochronne ze zbiorników na czystą i brudną wodę, napełnij zbiornik na czystą wodę czystą wodą, a następnie
zainstaluj je w urządzeniu.
• Nie napełniaj zbiornika gorącą wodą, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Aby zastosować środek czyszczący, użyj środka czyszczącego dostarczanego przez producenta urządzenia. Inne środki
czyszczące mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
MAX
Maks.
Zdejmowanie osłon
Zdejmij przed
użyciem.
Zdejmij przed
użyciem.
Instalowanie szczotek bocznych i zespołu zmywaka
Zainstaluj szczotki boczne i zespół zmywaka na spodzie urządzenia: wyrównaj szczotki boczne z punktami pokazanymi
na rysunku, a następnie dociśnij je. Powinny zatrzasnąć się na miejscu. Wyrównaj zespół zmywaka z punktem magnetycznym.
13
Page 15
Pobieranie aplikacji EZVIZ
Scan to add device
Aplikacja EZVIZ
1. Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi ( obsługiwane są tylko sieci Wi-Fi w paśmie 2,4 GHz).
2. Wyszukaj „EZVIZ” w sklepie internetowym App Store lub Google Play
TM
, aby pobrać i zainstalować aplikację EZVIZ.
3. Uruchom aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ.
• Jeżeli używasz już tej aplikacji, upewnij się, że jest to najnowsza wersja. Aby dowiedzieć się, czy dostępna jest
aktualizacja, wyszukaj „EZVIZ” w witrynie internetowej App Store lub Google PlayTM.
• Proces może się różnić ze względu na dostępność aktualizacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji.
Dodawanie robota w aplikacji EZVIZ
1. Zaloguj się do swojego konta przy użyciu aplikacji EZVIZ i naciśnij ikonę dodawania urządzenia, aby wyświetlić okno
skanowania kodu QR.
2. Naciśnij przycisk zasilania robota i przytrzymaj go przez cztery sekundy, aż się uruchomi.
3. Otwórz pokrywę górną robota, zeskanuj kod QR z jego obudowy, a następnie dokończ konfigurację sieci i dodawanie robota
zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Jeżeli nie uda się nawiązać połączenia lub zachodzi potrzeba połączenia robota z inną siecią Wi-Fi, naciśnij przycisk
resetowania i przytrzymaj go przez cztery sekundy. Robot zostanie zresetowany i uruchomiony ponownie, a następnie będzie
można go dodać ponownie do aplikacji EZVIZ.
1
2
3
Umieszczanie robota
Umieść robota przed stacją dokującą, a następnie na panelu sterowania naciśnij przycisk . Robot wjedzie do stacji dokującej
i rozpocznie się ładowanie jego akumulatora.
14
Page 16
Pierwsze czyszczenie
Robota można obsługiwać dwiema metodami:
• Naciśnij przycisk
, aby wybrać tryb czyszczenia, a następnie naciśnij przycisk , aby rozpocząć pracę.
• Zaloguj się na konto w aplikacji EZVIZ, wybierz tryb czyszczenia na stronie głównej urządzenia i kliknij przycisk .
W trakcie pierwszego użycia robot będzie skanować pomieszczenia i tworzyć ich mapę. (Aby poprawić skuteczność tworzenia map
pomieszczeń, w trakcie pierwszego użycia należy korzystać z trybu tylko odkurzanie lub odkurzanie przed zmywaniem).
• Przed pierwszym użyciem urządzenia zaleca się pełne naładowanie jego akumulatora.
• Aby umożliwić prawidłowy powrót robota do stacji dokującej w celu ładowania po czyszczeniu, zaleca się rozpoczynanie
czyszczenia, gdy robot jest w stacji dokującej. Nie przestawiaj stacji dokującej w trakcie czyszczenia.
Używanie naklejki kamery (opcjonalne)
W zestawie jest naklejka kamery, której można użyć do zaklejenia okienka kamery w celu ochrony prywatności.
1. Odklej folię ochronną.
2. Oczyść szybkę kamery mokrą szmatką, a następnie wytrzyj ją. Przyklej naklejkę na szybkę kamery i dociśnij ją, a następnie
sprawdź, czy jest dobrze przyklejona.
3. Naklejkę można myć i używać ponownie.
1
2
3
Funkcja omijania przeszkód tego urządzenia wymaga do działania włączonej kamery. Obraz z kamery jest przetwarzany przez
sprzęt urządzenia i żadne dane z tego procesu nie są wysyłane do chmury EZVIZ CloudPlay. Użytkownik może w każdym
momencie przesłonić kamerę, aby wyłączyć tę funkcję. W zestawie dostarczana jest specjalna naklejka kamery, która
umożliwia jej przesłonięcie. Jest ona naładowana elektrostatycznie i przykleja się ją bez użycia kleju.
15
Page 17
Korzystanie z aplikacji EZVIZ
Wygląd aplikacji może być inny po aktualizacji wersji, dlatego należy korzystać z dokumentacji aplikacji zainstalowanej
w telefonie.
Mapy pomieszczeń używane podczas czyszczenia
Edycja map pomieszczeń (podział na segmenty, łączenie, tworzenie obszarów, nadawanie nazw pomieszczeniom, określanie
obszarów zakazanych, wstawianie niewidocznych ścian, obracanie), tworzenie stref mapy, wyświetlanie dywanów, wyświetlanie
tras czyszczenia w czasie rzeczywistym i zapisywanie wielu map.
Ustawienia mocy ssania, ustawienia ilości używanej wody, ustawienia sekwencji czyszczenia, tryb ciśnienia ssania podczas
czyszczenia dywanu, dodatkowe czyszczenie dywanu i ustawienie czasu suszenia materiału zmywaka.
Funkcja utrzymania domu
Ustawianie czyszczenia na trasie patrolu, ruchu do ustalonego punktu, robienie zdjęć/nagrywanie filmów z czyszczenia na trasie
patrolu, a także interkom głosowy.
Wyświetlanie informacji
Czas opieki nad zwierzętami, historia czyszczenia, historia patroli, moc urządzenia, materiały eksploatacyjne i czynności
konserwacyjne.
Dodatkowe funkcje
Uaktualnianie oprogramowania układowego, regulacja głośności, tryb „Nie przeszkadzać”, kompensacja trybu nocnego widzenia
itd.
Rutynowa konserwacja
Aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie, regularnie wykonuj czynności konserwacyjne urządzenia i wymieniaj zużyte części
w następujących okresach:
Część robotaCzęstość czynności konserwacyjnychCzęstość wymiany
Materiał zmywaka/Co 2–3 miesiące
Szczotka bocznaCo 2 tygodnieCo 3–6 miesięcy
Szczotka głównaRaz na tydzieńCo 6–12 miesięcy
Filtr gąbkowy/
filtr HEPA
Czujnik D-TOF Lidar
Kamera RGB
Czujnik krawędzi
Czujnik przeszkód
Czujnik wysokości
Otwór odbiornika podczerwieni
Zderzak
Złącza ładowarki
Koło uniwersalne/koło napędowe
Wnęka do czyszczeniaCo 2 tygodnie/
Zbiornik na czystą wodęRaz na 3 miesiące/
Zbiornik na brudną wodęPo każdym myciu/
Stacja dokującaCo 2 tygodnie/
Raz na tydzieńCo 3–6 miesięcy
Raz na tydzień/
16
Page 18
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i wykonywania czynności konserwacyjnych wyłącz robota i odłącz stację dokującą
od zasilania.
• W zestawie z urządzeniem dostarczane jest wielofunkcyjne narzędzie do czyszczenia, które znacząco ułatwia
wykonywanie czynności konserwacyjnych. Ma ono dość ostre krawędzie, więc zachowaj ostrożność podczas czyszczenia.
• Firma EZVIZ produkuje różne części zamienne i akcesoria. Więcej informacji o częściach zamiennych można znaleźć
w witrynie www.ezviz.com.
Wymiana materiału zmywaka
1
2
Pamiętaj, że materiał zmywaka nigdy
Please note that the mop cloth
nie powinien zakrywać środkowej
should never cover the center
części wspornika zmywaka.
part of the mop bracket.
3
17
Page 19
Opróżnianie pojemnika na kurz
1
2
3
Naciśnij biały przycisk na pojemniku
Press and hold the white button
na kurz i przytrzymaj go. Otworzy się
on the dust box, the dust box
pokrywa pojemnika na kurz,
cover will open automatically,
umożliwiając jego opróżnienie.
and the garbage will be poured out.
Czyszczenie filtra HEPA i drobnego filtra bawełnianego
1
2
18
24 godz.
24H
Page 20
3
1
2
Wymiana filtra HEPA i drobnego filtra bawełnianego
Wyjmij filtr HEPA i drobny
Remove the high efficiency
filtr bawełniany, a następnie
filter and fine filter cotton,
wymień je na nowe filtry.
and replace them with the new ones.
Czyszczenie stacji dokującej
Narzędziem do czyszczenia lub szmatkami oczyść wnętrze stacji
dokującej, wnękę do czyszczenia oraz czujnik wody w lewym rogu.
19
Page 21
Czyszczenie zbiornika na czystą wodę
Wyjmij zbiornik na czystą wodę i otwórz jego pokrywę. Wyciągnij
rurkę wodną i odłóż ją na bok, a następnie wyjmij filtr bawełniany
do oczyszczenia. Włóż filtr bawełniany i zainstaluj rurkę wodną
po ich oczyszczeniu.
Czyszczenie zbiornika na brudną wodę
Czyszczenie szczotki głównej
1
20
Page 22
Naciśnij przycisk na końcówce narzędzia do czyszczenia
i jednocześnie obróć końcówkę. Wyjmij ukryty nóż hakowy i użyj
go do oczyszczenia szczotki głównej. Po oczyszczeniu zainstaluj
szczotkę w urządzeniu.
Chwyć koło uniwersalne ręką, a następnie wyciągnij
je z urządzenia. Oczyść je za pomocą ukrytego noża hakowego.
Użyj go również do oczyszczenia kół napędowych.
Wymiana szczotek bocznych
Informacje dotyczące ochrony środowiska
Substancje chemiczne zawarte we wbudowanym akumulatorze litowo-jonowym tego produktu mogą spowodować zanieczyszczenie
środowiska. Przed wyrzuceniem tego urządzenia należy wymontować z niego akumulator i oddać go do zakładu zajmującego
się recyklingiem baterii i akumulatorów.
Procedura demontażu akumulatora (instrukcje te należy wykonywać tylko podczas utylizacji urządzenia, a nie w trakcie codziennego
użytku):
1. Używaj robota, tak aby rozładować jego akumulator do tego stopnia, aby konieczne było jego naładowanie w stacji dokującej.
2. Wyłącz robota, a następnie zdemontuj szczotki boczne i zespół zmywaka.
3. Obróć robota górą do dołu i wykręć 13 śrub na jego spodzie, jak pokazano na rysunku.
4. Zdejmij pokrywę komory akumulatora.
5. Chwyć czarną nakleję ze strzałką i wyciągnij akumulator.
15
2
3
9
1112
4
6
7
10
13
8
22
Page 24
• Przed przystąpieniem do demontażu akumulatora rozładować go całkowicie i na ten czas odłączyć stację dokującą
od zasilania.
• Wyciągnąć cały akumulator. Nie wolno otwierać obudowy akumulatora, aby zapobiec zwarciu ogniw akumulatora lub
wyciekowi niebezpiecznych substancji.
• Jeżeli z akumulatora wyciekły niebezpieczne substancje, w razie ich przypadkowego dotknięcia spłukać to miejsce dużą
ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
• Po upływie okresu eksploatacji tego urządzenia lub niepowodzeniu jego naprawy nie wolno wyrzucać tego urządzenia
wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy przekazać je do punktu selektywnej zbiórki odpadów, który
odbiera ZSEE. Zapoznać się z krajowymi lub lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego.
Często zadawane pytania
ProblemRozwiązanie
Nie można naładować akumulatora.
Robot nie może wrócić do stacji
dokującej.
Robot wykonuje nieprawidłowe
czynności w trakcie powrotu do stacji
dokującej.
Nieprawidłowe odgłosy/wibracje
podczas czyszczenia.
Pompa zbiornika na brudną wodę
ciągle pracuje.
Na panelu sterowania wyświetlany jest
komunikat o błędzie połączenia między
stacją dokującą a robotem.
Nie można nawiązać połączenia Wi-Fi.
Robot nie omija przeszkód.
Stacja dokująca jest wyłączona. Upewnij się, że wtyki na obu końcach przewodu
zasilającego są podłączone.
Zbyt wiele przeszkód w pobliżu stacji dokującej. Usuń wszelkie przeszkody
znajdujące się bezpośrednio przed stacją dokującą.
Zaleca się umieszczenie robota w stacji dokującej przed rozpoczęciem czyszczenia,
tak aby zaczynał on czyszczenie ze stacji dokującej.
Zbyt duży opór podłogi. Zaleca się ustawienie stacji dokującej na płaskiej powierzchni.
Zbyt śliska podłoga. Zalecane jest wytarcie podłogi przed stacją dokującą.
Lokalizacja stacji dokującej jest nieprawidłowa. Sprawdź na mapie, czy lokalizacja
stacji dokującej jest prawidłowa.
Przeszkody w odległości 1,5 m przed stacją dokującą lub 0,5 m po jej bokach. Usuń
przeszkody.
Miękkimi materiałami (ręcznik papierowy lub miękka, sucha szmatka itd.) przetrzyj czarne
okienko pośrodku styków ładowania z tyłu robota oraz czarne okienko na stacji dokującej.
Ciała obce blokują koło, szczotki boczne lub szczotkę główną. Wyłącz robota i oczyść
te elementy przed jego ponownym użyciem.
Paski gumowe punktów ssących mogą dotykać podłogi. Jest to zjawisko normalne
i nie uniemożliwia korzystania z robota.
Materiał zmywaka jest pozwijany. Zdemontuj zespół zmywaka i ponownie załóż
materiał zmywaka.
Oczyść stację dokującą.
Sprawdź, czy robot jest włączony.
Słaby sygnał sieci Wi-Fi. Upewnij się, że robot jest w zasięgu sieci Wi-Fi.
Słaby sygnał sieci Wi-Fi. Upewnij się, że robot jest w zasięgu sieci Wi-Fi.
Błąd połączenia Wi-Fi. Zresetuj sieć Wi-Fi i pobierz najnowszą wersję aplikacji „EZVIZ”,
a następnie ponownie zeskanuj kod QR z urządzenia, aby połączyć je z aplikacją.
Robot nie zawsze prawidłowo rozpoznaje przeszkody, które mają wysoki współczynnik
przenikania światła (szkło), powierzchnie odbijające światło (polerowany metal) albo
powierzchnie nieodbijające światła (w kolorze czarnym) itd.
23
Page 25
ProblemRozwiązanie
Nieprawidłowe działanie funkcji
omijania przeszkód.
Szczotka boczna odpada podczas
czyszczenia.
Funkcja zabezpieczenia przed
upadkiem nie działa i robot spada
ze schodów lub innych wysokich
miejsc.
Robot działa nieprawidłowo.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących urządzenia, skorzystaj z witryny internetowej www.ezviz.com/pl.
Jeżeli wykluczone zostały wspomniane wyżej usterki, wyłącz urządzenie, a następnie
uruchom je ponownie. W przypadku ponownego wystąpienia błędu skontaktuj
się z działem serwisu posprzedażnego.
Inicjatywy dotyczące korzystania z produktów wideo
Dziękujemy za wybór produktów EZVIZ.
Technologia wpływa na każdy aspekt naszego życia. Będąc firmą działającą w branży zaawansowanych technologii, jesteśmy
coraz bardziej świadomi roli, jaką technologia odgrywa w zwiększaniu efektywności biznesowej i jakości życia, ale jednocześnie
potencjalnych szkód wynikających z jej niewłaściwego wykorzystania. Na przykład, produkty wideo potrafią rejestrować
rzeczywiste, kompletne i wyraźne obrazy. Zapewnia to wysoką wartość retrospektywną i zachowanie faktów w czasie
rzeczywistym. Może to jednak także prowadzić do naruszenia uzasadnionych praw i interesów osób trzecich w przypadku
niewłaściwego rozpowszechniania, wykorzystywania i/lub przetwarzania danych wideo. Kierując się filozofią „Technologia dla
dobra” EZVIZ wymaga, aby każdy użytkownik końcowy technologii i produktów wideo przestrzegał wszystkich obowiązujących
praw i przepisów, a także przyjętych zasad etycznych, dążąc do wspólnego tworzenia lepszej społeczności.
Prosimy o uważne zapoznanie się z poniższymi inicjatywami:
1. Każdy człowiek ma uzasadnione oczekiwanie prywatności, a instalacja produktów wideo nie powinna być sprzeczna z
tym uzasadnionym oczekiwaniem. W związku z tym, instalując produkty wideo w miejscach publicznych, należy w rozsądny i
skuteczny sposób przekazać stosowne ostrzeżenie oraz wyjaśnić zakres monitorowania. W przypadku obszarów niepublicznych
należy ocenić prawa i interesy stron trzecich podczas instalacji produktów wideo, w tym — między innymi — instalowanie
produktów wideo dopiero po uzyskaniu zgody zainteresowanych stron oraz nieinstalowanie produktów wideo w sposób mający
na celu ich ukrycie.
2. Celem produktów wideo jest rejestracja rzeczywistych działań w określonym czasie i przestrzeni oraz w określonych
warunkach. Dlatego każdy użytkownik powinien najpierw rozsądnie określić swoje prawa w konkretnym zakresie, aby uniknąć
naruszenia wizerunków, prywatności lub innych praw osób trzecich.
3. Podczas korzystania z produktów wideo nadal będą generowane dane obrazu wideo pochodzące z rzeczywistych scen, w
tym duża ilość danych biologicznych (takich jak wizerunki twarzy), a dane te mogą być dalej stosowane lub przetwarzane. Same
produkty wideo nie są w stanie odróżnić dobra od zła w odniesieniu do sposobu wykorzystania danych wyłącznie na podstawie
obrazów przechwyconych przez produkty wideo. Wynik wykorzystania danych zależy od sposobu i celu ich wykorzystania przez
administratorów danych. Dlatego administratorzy danych powinni nie tylko przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów
ustawowych i wykonawczych oraz innych wymogów normatywnych, ale także przestrzegać norm międzynarodowych, zasad
moralności społecznej, dobrych obyczajów, powszechnych praktyk i innych nieobowiązkowych wymogów oraz szanować
prywatność, wizerunek oraz inne prawa i interesy jednostki.
4. Podczas przetwarzania danych wideo, które są stale generowane przez produkty wideo, należy zawsze uwzględniać prawa,
wartości i inne wymagania różnych zainteresowanych stron. W związku z tym bezpieczeństwo produktów i bezpieczeństwo
danych są niezwykle istotne. Dlatego każdy użytkownik końcowy i administrator danych podejmie wszelkie uzasadnione i
niezbędne środki w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych i uniknięcia ich wycieku, niewłaściwego ujawnienia i niewłaściwego
wykorzystania, w tym między innymi: ustanowienie kontroli dostępu, wybór odpowiedniego środowiska sieciowego (Internet lub
Intranet), do którego podłączone są produkty wideo, ustanowienie i ciągła optymalizacja bezpieczeństwa sieci.
5. Produkty wideo wniosły ogromny wkład w poprawę bezpieczeństwa społecznego na całym świecie i wierzymy, że będą one
również odgrywać aktywną rolę w wielu aspektach życia społecznego. Wszelkie nadużycia produktów wideo naruszające prawa
człowieka lub prowadzące do działalności przestępczej są sprzeczne z pierwotnym zamiarem innowacji technologicznych i
rozwoju produktów. Dlatego każdy użytkownik powinien ustanowić mechanizm oceny i śledzenia stosowania swoich produktów,
aby zapewnić, że każdy produkt jest stosowany w sposób właściwy i rozsądny oraz w dobrej wierze.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.