rmy Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. (zwanej dalej „EZVIZ”). Zabronione jest powielanie, modykowanie,
tłumaczenie lub rozpowszechnianie niniejszego podręcznika użytkownika (zwanego dalej „podręcznikiem”),
częściowo lub w całości, niezależnie od metody, bez uprzedniego uzyskania zezwolenia od firmy EZVIZ.
Jeżeli nie uzgodniono inaczej, firma EZVIZ nie udziela żadnych gwarancji i nie składa żadnych deklaracji,
jawnych lub dorozumianych, dotyczących podręcznika.
Opis podręcznika
Podręcznik zawiera instrukcje dotyczące korzystania z produktu i obchodzenia się z nim. Zdjęcia, rysunki,
wykresy i pozostałe informacje zamieszczono w tym dokumencie wyłącznie dla celów informacyjnych
i opisowych. Informacje zamieszczone w podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia w związku
z aktualizacjami oprogramowania układowego lub w innych okolicznościach. Najnowsza wersja jest dostępna
w witrynie internetowej
Historia wersji
Nowe wydanie – styczeń 2024
Znaki towarowe
™, ™, oraz inne znaki towarowe i logo EZVIZ są własnością firmy EZVIZ w różnych jurysdykcjach.
Inne znaki towarowe i logo, użyte w tej publikacji, należą do odpowiednich właścicieli.
Zastrzeżenia prawne
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO OPISANY PRODUKT
ORAZ ZWIĄZANE Z NIM WYPOSAŻENIE, OPROGRAMOWANIE APLIKACYJNE I OPROGRAMOWANIE
UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE NA ZASADACH „AS IS” BEZ GWARANCJI BRAKU USTEREK
I BŁĘDÓW („WITH ALL FAULTS AND ERRORS”), A FIRMA EZVIZ NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI, WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH, TAKICH JAK GWARANCJA PRZYDATNOŚCI
HANDLOWEJ, DOSTATECZNEJ JAKOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU
I OCHRONY PRAW STRON TRZECICH. NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI FIRMA EZVIZ, JEJ CZŁONKOWIE
ZARZĄDU, KIEROWNICTWO, PRACOWNICY I AGENCI NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA STRATY
SPECJALNE, NASTĘPCZE, UBOCZNE LUB POŚREDNIE, TAKIE JAK STRATA OCZEKIWANYCH ZYSKÓW
Z DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ, PRZERWY W DZIAŁALNOŚCI BIZNESOWEJ ALBO STRATA DANYCH
LUB DOKUMENTACJI, ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, NAWET JEŻELI FIRMA EZVIZ ZOSTAŁA
POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA STRAT TEGO TYPU.
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, NIEZALEŻNIE OD OKOLICZNOŚCI, CAŁKOWITA
ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY EZVIZ ZA WSZELKIE SZKODY ZWIĄZANE Z PRODUKTEM NIE BĘDZIE
PRZEKRACZAĆ CENY ZAKUPU PRODUKTU Z PIERWSZEJ RĘKI.
FIRMA EZVIZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ZRANIENIE OSÓB LUB USZKODZENIE MIENIA NA SKUTEK
PRZERW W DZIAŁANIU PRODUKTU LUB ZAKOŃCZENIA ŚWIADCZENIA USŁUG W NASTĘPUJĄCYCH
OKOLICZNOŚCIACH: (a) INSTALACJA LUB UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA,
(b) OCHRONA INTERESU NARODOWEGO LUB PUBLICZNEGO, (c) OKOLICZNOŚCI UZNAWANE ZA SIŁĘ WYŻSZĄ
W ASPEKCIE PRAWNYM, (d) DZIAŁANIA UŻYTKOWNIKA LUB OSÓB TRZECICH, ŁĄCZNIE Z UŻYCIEM MIĘDZY
INNYMI PRODUKTÓW, OPROGRAMOWANIA LUB APLIKACJI STRON TRZECICH.
W PRZYPADKU PRODUKTU Z DOSTĘPEM DO INTERNETU UŻYTKOWNIK KORZYSTA Z PRODUKTU NA WŁASNE
RYZYKO. FIRMA EZVIZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEPRAWIDŁOWE FUNKCJONOWANIE
PRODUKTU, NIEAUTORYZOWANE UJAWNIENIE DANYCH OSOBOWYCH ALBO INNE SZKODY WYNIKAJĄCE
Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO LUB HAKERSKIEGO, DZIAŁANIA WIRUSÓW KOMPUTEROWYCH LUB INNYCH
ZAGROŻEŃ WYSTĘPUJĄCYCH W INTERNECIE. FIRMA EZVIZ ZAPEWNI JEDNAK POMOC TECHNICZNĄ
W ODPOWIEDNIM CZASIE, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE. PRZEPISY DOTYCZĄCE MONITORINGU I OCHRONY
DANYCH SĄ ZALEŻNE OD JURYSDYKCJI. PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ
ZE WSZYSTKIMI ODPOWIEDNIMI PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W DANEJ JURYSDYKCJI, ABY UPEWNIĆ
SIĘ, ŻE PRODUKT JEST UŻYWANY ZGODNIE Z PRAWEM. FIRMA EZVIZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
W PRZYPADKU UŻYCIA TEGO PRODUKTU DO CELÓW NIEZGODNYCH Z PRAWEM.
W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI POWYŻSZYCH POSTANOWIEŃ Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM WYŻSZY
PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
Wprowadzenie ������������������������������������������������������������������������������������������ 2
1. Zawartość pakietu z produktem �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
2. Podstawowe informacje �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
6. Transport ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
7� OTA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21
Rozwiązywanie problemów ��������������������������������������������������������������������� 22
Często zadawane pytania (FAQ) ��������������������������������������������������������������25
Środki ostrożności środowiskowe ����������������������������������������������������������� 27
W tej części instrukcji chcemy pomóc Ci lepiej zrozumieć działanie kosiarki.
Automatyczne mapowanie
Przed koszeniem, kosiarka przejeżdża wzdłuż przewodu granicznego, aby stworzyć mapę, co umożliwia
planowane koszenie z maksymalną efektywnością. Aby zapewnić dokładność pozycjonowania, kosiarka
nie uruchamia systemu cięcia podczas mapowania. Po zakończeniu mapowania kosiarka wraca do
stacji bazowej, komunikuje dane przez kilka sekund, a następnie opuszcza stację, aby rozpocząć
koszenie.
Koszenie
W przeciwieństwie do większości kosiarek automatycznych z przewodem granicznym, RM600 kosi
trawnik wzdłuż zaplanowanej ścieżki, co pozwala uzyskać piękne, równoległe linie na trawniku. Po
zakończeniu koszenia kosiarka zapisuje dane - poczekaj kilka minut.
Harmonogram koszenia
Możesz ustawić harmonogram koszenia w aplikacji. Kosiarka będzie pracować automatycznie zgodnie z
ustalonym harmonogramem.
Koszenie krawędzi
Po skoszeniu głównego obszaru, kosiarka samodzielnie kosi wzdłuż granicy trawnika.
Koszenie punktowe Spot Mow
Funkcja ta służy do koszenia małych obszarów, które wymagają specjalnej pielęgnacji, np. miejsca pod
trampoliną po jej usunięciu. Ustaw kosiarkę na środku obszaru i naciśnij przycisk „Spot Mow” w aplikacji
EZVIZ. Kosiarka wykona okrąg o promieniu 1,5 m, poruszając się spiralnie. Po zakończeniu koszenia
kosiarka zatrzyma się - należy ją ręcznie przemieścić do stacji bazowej.
Ze względów bezpieczeństwa funkcji „Spot Mow” nie można używać poza przewodem
granicznym.
Wykrywanie przerwania przewodu
Jeśli przewód graniczny zostanie uszkodzony, kosiarka natychmiast się zatrzyma. Po umieszczeniu
kosiarki w stacji bazowej i sprawdzeniu aplikacji EZVIZ, miejsce uszkodzenia zostanie oznaczone na
mapie. Dzięki technologii C-TOF, funkcja ta pomaga obniżyć koszty konserwacji, umożliwiając szybkie
zlokalizowanie uszkodzenia.
Inteligentne koszenie
Kosiarka posiada czujniki: podnoszenia, przewrócenia, nachylenia, deszczu, zderzenia oraz C-TOF, które
umożliwiają inteligentne mapowanie, ładowanie, koszenie oraz omijanie przeszkód. Kosiarka może
również dostosować wysokość koszenia do indywidualnych potrzeb użytkownika.
Ochrona kodem PIN
Kod PIN zabezpiecza przed kradzieżą oraz nieautoryzowanym użyciem przez dzieci lub osoby
nieupoważnione. Gdy kosiarka ulegnie awarii lub naciśnięty zostanie przycisk STOP, kosiarka
automatycznie się blokuje. Możesz ją odblokować, wpisując kod PIN (domyślnie 0000). Zalecamy
zmianę kodu PIN przy pierwszym użyciu.
Automatyczne ładowanie
Gdy poziom naładowania baterii jest niski, kosiarka przerwie aktualne zadanie i wróci do stacji bazowej,
aby się naładować. Po osiągnięciu poziomu 90% kosiarka powróci do miejsca, w którym przerwała
koszenie, aby kontynuować pracę.
Wygląd zasilacza może się różnić w zależności od zakupionej wersji.
Linijka (1 szt.)Śruby mocujące
ostrza (3 szt.)
Przewód niskonapięciowy
(10m) (1 szt.)Zapasowe ostrza (3 szt.)
Skrócona instrukcja
obsługi (1 szt.)
Informacje regulacyjne
(1 szt.)
2
Page 6
2� Podstawowe informacje
Kosiarka (widok z góry)
* Panel sterowania
* Pokrywa
Złącza ładowania
Koła uniwersalne (2 szt.)
Czujnik zderzenia jest umieszczony pod osłoną.
Panel sterowania
Blokada kosiarki: Wprowadź kod PIN, aby odblokować.
Po ponownym uruchomieniu kosiarki, musisz ponownie wprowadzić kod PIN, aby ją odblokować.
Niski poziom baterii: Jeśli poziom spadnie poniżej 15%, zapali się wskaźnik i kosiarka wróci
do stacji bazowej.
Połączenie z punktem dostępowym (AP)
Wskaźnik poziomu baterii
Czas koszenia, kod PIN, kody błędów itd. Znaczenie symboli:
• ----: brak sygnału przewodu granicznego
• Czas: czas trwania koszenia
• EXXX: kod błędu (szczegóły w sekcji „Rozwiązywanie problemów”)
• X-XX: postęp aktualizacji oprogramowania układowego (np. „A-60” oznacza 60% postępu
aktualizacji „A”)
Włączanie/
wyłączanie zasilania
Wprowadzanie kodu
PIN
Rozpoczęcie/
zakończenie
koszenia
ŁadowaniePowrót do stacji bazowej: naciśnij
Przywracanie
ustawień
fabrycznych
Wymuszone
wyłączenie
Przycisk STOP *
Koła napędowe (2 szt.)
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć
urządzenie.
• Naciśnij
• Naciśnij
• Naciśnij
• Rozpoczęcie koszenia: naciśnij
• Zakończenie koszenia: naciśnij
Przywracanie ustawień fabrycznych: przytrzymaj
sekund.
Wymuszone wyłączenie: przytrzymaj
, aby wprowadzić cyfry nieparzyste.
, aby wprowadzić cyfry parzyste.
, aby zatwierdzić.
, a następnie.
, a następnie.
, a następnie.
i przez 5
przez 15 sekund.
3
Page 7
Przycisk STOP
Naciśnij, aby natychmiast zatrzymać kosiarkę w przypadku awarii.
Kosiarka (widok z dołu)
Ostrza ×3 *
Tarcza
Pokrywa akumulatora
Ostrza są ustawione w luźnym stanie dla lepszej wydajności pracy — nie wymagają dodatkowego dokręcania.
4
Page 8
Stacja bazowa
Płyta podstawy
* Rowek na przewód
Wskaźnik LED
/
Stałe białe/niebieskie światło: Kosiarka opuszcza stację bazową
Stałe czerwone światło: Ładowanie w toku
Stan ładowania można sprawdzić na panelu sterowania kosiarki.
.
Wskaźnik LED *
Port ładowania
Znacznik lokalizacji
Stałe zielone światło: Ładowanie zakończone
Naprzemienne miganie czerwonego i białego: Przewód graniczny uszkodzony
Migające żółte światło: Aktualizacja oprogramowania w toku
Rowek na przewód
Do zamocowania przewodu granicznego i podłączenia go do stacji bazowej.
5
Page 9
Przygotowanie
1� Przygotowanie narzędzi
Upewnij się, że posiadasz wszystkie akcesoria i narzędzia potrzebne do montażu i obsługi. Należy również
przygotować odpowiedni sprzęt ochrony osobistej, gumowy młotek oraz kombinerki (do nabycia osobno).
2� Sprawdzenie trawnika
Aby zminimalizować błędy i uprościć proces instalacji, należy:
1. Jeśli na trawniku znajdują się kamienie, proszę usunąć kamienie z trawnika lub wykluczyć je z obszaru
roboczego.
2. Sprawdzić obecność dziur i zagłębień - jeśli są obecne, należy wypełnić je ziemią ogrodową, aby uniknąć
gromadzenia się wody deszczowej.
3. Skosić trawnik ręcznie, upewnij się, że trawa nie przekracza 10 cm przed użyciem kosiarki, aby utrzymać
wysokość trawy w zakresie roboczym (<10 cm).
<10cm
6
Page 10
Umieść stację bazową
• Stacja bazowa musi być umieszczona na trawniku, na równym i miękkim podłożu.
• Płyta podstawy stacji nie może być wygięta.
• W przypadku dwóch części obszaru roboczego rozdzielonych stromym zboczem, zaleca się umieszczenie stacji w
dolnej części.
• Nie przykręcaj stacji do podłoża przed ułożeniem przewodu granicznego.
• Unikaj umieszczania stacji bazowej w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejników).
• Stacja bazowa musi być stale zasilana, aby kosiarka mogła do niej automatycznie wracać.
1. Umieść stację na krawędzi trawnika, maksymalnie 10 m od źródła zasilania.
2. Zachowaj co najmniej 1,5 m prostej przestrzeni bez przeszkód przed i za stacją.
3. Bok oznaczony jako „Inside the mowing area” powinien znajdować się w obrębie obszaru ograniczonego
przewodem granicznym.
7
Page 11
Podłącz przewód graniczny do stacji bazowej
1� Włóż jeden koniec przewodu granicznego
• Przed podłączeniem przewodu granicznego do stacji bazowej upewnij się, że zasilanie stacji bazowej jest odłączone od
gniazdka zasilania.
• Aby lepiej zilustrować połączenie przewodu granicznego, przewód graniczny jest zaznaczony na czerwono na
poniższych rysunkach. Rzeczywisty przewód graniczny jest czarny.
1. Naciśnij zatrzaski po lewej i prawej stronie tylnej pokrywy stacji bazowej i usuń pokrywę.
2. Usuń izolator końcowego przewodu ograniczającego o 1-1,5 cm. Umieść jeden koniec przewodu
ograniczającego w złączu na końcu stacji bazowej, naciśnij przycisk na kluczu gniazda, aby wyświetlić
otwór w gniaździe, a następnie włóż przewód do czerwonego gniazda.
• Upewnij się, że odsłonięty przewód graniczny nie jest widoczny na zewnątrz gniazdka.
• Delikatnie pociągnij przewody graniczne po podłączeniu i upewnij się, że są mocno umocowane na
miejscu. To ważne, aby zapewnić poprawny sygnał przewodu granicznego.
8
Page 12
2� Ułóż przewód graniczny
≥35cm
≥35cm
≥10cm
Ułóż przewód przeciwnie do ruchu wskazówek zegara zgodnie z kształtem trawnika.
• Przewody nie mogą się krzyżować.
• Używaj oryginalnego przewodu granicznego, który jest odporny na wilgoć.
• Jeśli sąsiedzi również używają automatycznej kosiarki, zachowaj odstęp co najmniej 1 m między przewodami.
• Unikaj układania przewodów w miejscach o silnym polu elektromagnetycznym.
1. Należy zachować odstęp między przewodem granicznym a ogrodzeniem/ścianą/drogą/basenem.
≥75cm
Przy wysokości krawężnika <1 cm: odległość przewodu od drogi ≥10 cm.
Przy wysokości krawężnika >1 cm: odległość przewodu od drogi ≥35 cm.
2. Umieść i zabezpiecz przewód graniczny za pomocą dostarczonych kołków i upewnij się, że kołki są w
pełni włożone w trawnik, a przewód graniczny musi być jak najbliżej ziemi. Zabezpiecz przewód kołkami
mocującymi, wbijając je co około 75 cm.
75cm
• W miejscach z gęstą trawą skróć odległość między kołkami do 50 cm.
• Przewód może być zakopany do 5 cm pod ziemią lub pod niemetalowymi płytkami.
9
Page 13
Instrukcje dla różnych sytuacji:
≥35cm
≥35cm≥35cm
≥35cm
≥20cm
≥75cm
≥75cm≥75cm
≥75cm
Pool
≥20cm
≥75cm
≥75cm
≥75cm
<170cm
Obszary z przeszkodami
Dla dużych przeszkód (≥130 cm): prowadz przewód w odległości 35 cm od przeszkody, wracając pionowo do
brzegu trawnika. Odległość między przewodami powinna wynosić ≥20 cm.
W przypadku basenów lub kałuży o zasięgu ≥ 170 cm od krawędzi trawnika należy objąć przewód graniczny w
odległości 75 cm, a następnie wrócić pionowo do krawędzi trawnika. Odległość między dwoma przewodami
równoległymi powinna być ≥ 20 cm.
Dla basenów/kałuż w odległości mniejszej niż 170 cm: odległość 75 cm od przeszkody.
10
Page 14
W przypadku dużych przeszkód znajdujących się w odległości mniejszej niż 130 cm od krawędzi trawnika należy
≥35cm
≥35cm
≥35cm
<130cm
≥60cm
≥90°
≥90°
zachować odstęp 35 cm wokół przeszkód.
Przejścia
Przez przejścia rozumiana jest przestrzeń z przewodem granicznym po obu stronach, która to przestrzeń jest
łącznikiem między dwoma wiekszymi obszarami trawnika. Zachowaj szerokość co najmniej 60 cm między
przewodami w przejściu, aby kosiarka mogła swobodnie przejechać.
Rogi przewodu:
Utrzymaj co najmniej 90-stopniowy kąt dla wszystkich narożników podczas układania przewodu granicznego
wzdłuż granicy. Przypnij przewód graniczny za pomocą kołków do przewodów na każdym punkcie skrętu.
Unikaj ostrych zakrętów, aby kosiarka mogła swobodnie podążać za przewodem.
11
Page 15
Dla nachylonych obszarów
≤45%
Kosiarka może pokonywać nachylenia do 45%. Obszary o większym nachyleniu należy odizolować przewodem
granicznym.
Aby obliczyć nachylenie trawnika, skorzystaj z poniższych rysunków i metody:
45cm (Wysokość)
100cm (Długość)
=45% (pochylenie)
Umieść drugi koniec przewodu ograniczającego
1. Zdejmij izolację z końca przewodu na długości 10-15 mm. Przełóż przewód przez rowek w stacji bazowej
i włóż do czarnego gniazdka.
2. Zamocuj pokrywę z powrotem w stacji bazowej.
• Odetnij nadmiar przewodu, aby uniknąć zakłóceń.
• Nie wolno umieszczać przewodu ograniczającego pod stacją bazową.
12
Page 16
Mocowanie stacji bazowej
1. Wbij dwa metalowe gwoździe w otwory na przodzie stacji, aby ją ustabilizować.
Upewnij się, że dwa metalowe gwoździe są całkowicie przymocowane do trawy, aby prawidłowo ustawić kosiarkę.
2. Przykręć plastikowe śruby do czterech otworów w płycie podstawy za pomocą klucza imbusowego.
Podłączanie stacji bazowej do zasilania AC
1. Podłącz złącze lotnicze z zasilacza do stacji.
2. Podłącz wtyczkę do gniazdka i umieść kosiarkę w stacji do ładowania.
• Przedłuż kabel zasilający za pomocą 10-metrowego przedłużacza dołączonego do zestawu.
• Należy upewnić się, że w pobliżu gniazda sieci elektrycznej jest sucho i nie jest ono zamoczone przez deszcz.
• Przed pierwszym użyciem mower jest zalecana pełna ładowanie baterii.
13
Page 17
Podłączanie przewodu granicznego
Użyj złączki przewodu, aby połączyć dwa przewody w następujących przypadkach:
- Długi obwód trawnika wymaga dodatkowego przewodu.
- Naprawa uszkodzonego przewodu.
- Modykacja ogrodu.Możesz połączyć ze sobą dwa przewody graniczne za pomocą zacisku przewodów, gdy wystąpią
następujące sytuacje.
1. Włóż oba zakończenia przewodu do dwóch z trzech otworów w złączu (nie trzeba zdejmować przewodów),
aby oba końce były widoczne po drugiej stronie złącza.
2. Naciśnij przewód złącza szczypcami.
3. Przymocuj przewód graniczny w pobliżu złącza przewodu do trawy szpilkami i staraj się przymocować złącze
do podłoża, aby zapobiec jego poruszaniu przez kosiarkę.
1
2
3
Pobieranie aplikacji EZVIZ
Aplikacja EZVIZ
1. Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi (zalecane).
2. Wyszukaj „EZVIZ” w witrynie internetowej App Store lub Google PlayTM, aby pobrać i zainstalować aplikację
EZVIZ.
3. Uruchom aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ.
• Jeżeli korzystasz już z tej aplikacji, upewnij się, że jest to najnowsza wersja. Aby dowiedzieć się, czy dostępna jest
aktualizacja, wyszukaj EZVIZ w witrynie internetowej App Store lub Google PlayTM.
• Rzeczywisty proces może się różnić w związku z bieżącymi aktualizacjami aplikacji. Postępuj zgodnie z instrukcjami
podanymi w aplikacji.
14
Page 18
Dodawanie kosiarki do aplikacji EZVIZ
1. Zaloguj się na konto aplikacji EZVIZ.
2. Naciśnij przycisk + w prawym górnym rogu ekranu głównego, aby przejść do interfejsu skanowania kodu QR.
3. Zeskanuj kod QR znajdujący się na tylnym panelu lub na spodzie kosiarki.
4. Dodaj i podłącz kosiarkę:
• Dla systemu iOS:
1. Kliknij przycisk \"Dalej\", a gdy postęp osiągnie 100%, kosiarka została pomyślnie dodana
2. Wróć do strony głównej, kliknij kosiarkę na liście urządzeń.
3. Połącz swój telefon z kosiarką zgodnie z instrukcjami na interfejsie.
XXXXXX
15
Page 19
• Dla systemu Android:
1. Kliknij przycisk \"Dalej\", a gdy postęp osiągnie 100%, kosiarka została pomyślnie dodana
2. Wróć do strony głównej, kliknij kosiarkę na liście urządzeń.
3. Kliknij \"Połącz urządzenie\", interfejs wyświetli nazwę sieci Wi-Fi oraz hasło do kosiarki.
4. Kliknij \"Połącz z urządzeniem Wi-Fi > Przejdź do połączenia z Wi-Fi\" (hasło Wi-Fi zostało automatycznie
skopiowane), przejdź do interfejsu ustawień Wi-Fi na swoim telefonie, wklej hasło, aby połączyć się z Wi-Fi,
a kosiarka zostanie pomyślnie połączona.
EZVIZ_Mower
xxxxxxxx
EZVIZ_Mower
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
xxxxxxxx
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXX
X
• Podczas dodawania kosiarki, proszę zachować odległość do 50 metrów między telefonem a kosiarką.
• Interfejs ustawień Wi-Fi może różnić się między różnymi typami telefonów, proszę odnieść się do rzeczywistego
interfejsu.
• Niektóre telefony nie obsługują wklejania hasła, proszę wprowadzić hasło ręcznie.
16
Page 20
Obsługa aplikacji EZVIZ
Interfejs aplikacji może się zmienić w związku z aktualizacją wersji, dlatego należy korzystać z interfejsu aplikacji
zainstalowanej w telefonie.
1� Homepage
IkonaOpis
Więcej funkcji
Wyświetlanie informacji roboczych
Ustawianie kierunku kosienia
Koszenie punktowe. Przenieś kosiarkę w wybrane miejsce i wciśnij opcję
„Koszenie punktowe”. Kosiarka wykona koszenie spiralne w promieniu 1.5 m. Po
zakończeniu, zadanie zostanie zamknięte.
Powrót do stacji bazowej
Naciśnij przycisk, aby rozpocząć/wstrzymać/kontynuować kosienie.
• Kosiarka może wykonywać tylko koszenie punktowe po zakończeniu mapowania.
Środek punktu koszenia powinien znajdować się co najmniej 1,5 metra od przewodu
granicznego.
• Kosiarka może wykonywać tylko koszenie punktowe w obrębie mapy. Jeśli kosiarka
przekroczy przewód graniczny, przestanie działać.
17
Page 21
2� Ustawienia
Na stronie Więcej można ustawić parametry kosiarki.
UstawienieOpis
Konguracja roboczaHarmonogram, wysokość koszenia, historia koszenia.
Konguracja funkcji Czujniki deszczu i śniegu*, Resetowanie kodu PIN.
Informacje o urządzeniu
Zarządzanie urządzeniami
* Percepcja deszczu i śniegu
Możesz tutaj ustawić postrzeganie deszczu i śniegu oraz opóźniony czas koszenia.
• Percepcja deszczu i śniegu: Po włączeniu percepcji deszczu i śniegu, kosiarka przestanie działać w dni
deszczowe, aby zapobiec poślizgnięciu kosiarki.
• Opóźniony czas koszenia: Kosiarka automatycznie się naładuje w dni deszczowe. Po zakończeniu deszczu,
kosiarka będzie kontynuować koszenie po ustawionym czasie (zalecane: 3 godziny).
• Jeśli podczas pracy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 15%, kosiarka automatycznie wróci do stacji
ładowania i po naładowaniu dokończy zadanie.
• Jeśli ładowanie zakończy się poza zaplanowanym harmonogramem pracy, koszenie nie zostanie wznowione.
Wersja oprogramowania układowego, informacje o urządzeniu (model, numer
seryjny, obszar cięcia, jednostka, instrukcja).
Zmiana nazwy urządzenia, przywrócenie ustawień fabrycznych, rozwiązywanie
urządzenia, przesyłanie rejestrów, udostępnianie urządzenia.
Kosiarkę można dodać tylko do jednego konta użytkownika na raz. Przed odwiązaniem
lub udostępnieniem urządzenia należy odłączyć ją od aplikacji.
18
Page 22
Rutynowa konserwacja
• Wyłącz kosiarkę i odłącz stację bazową od zasilania.
• Załóż okulary ochronne lub gogle z bocznymi osłonami. W przypadku zapylenia zaleca się również założenie maski
przeciwpyłowej.
• Zawsze używaj rękawic ogrodowych podczas obsługi ostrzy, aby uniknąć skaleczeń.
• Nie używaj części niezalecanych przez producenta – może to spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie
urządzenia.
1� Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych
Aby zapewnić optymalną kondycję kosiarki, należy regularnie wykonywać jej konserwację i wymieniać części
zgodnie z następującymi częstotliwościami:
Element Sprawdzanie częstotliwościCzęstotliwość wymiany
Łopatka 1 tydzień3-6 miesięcy
2� Konserwacja ogólna
1. Przewód graniczny: Sprawdzaj jego napięcie i, jeśli to konieczne, dodawaj szpilki mocujące, aby zapewnić
odpowiednią przyczepność do ziemi.
2. Śruby i nakrętki: Regularnie sprawdzaj ich dokręcenie, aby zapewnić bezpieczną pracę kosiarki.
3. Czyszczenie urządzenia: Usuwaj nagromadzenie trawy i liści z kosiarki i stacji bazowej. Sporadycznie
przecieraj urządzenie suchą szmatką.
4. Stacja bazowa: Sprawdzaj, czy stacja jest wolna od błota i zanieczyszczeń, aby zapewnić prawidłowe
ładowanie.
3� Czyszczenie
• Nie używaj myjek wysokociśnieniowych, ponieważ woda pod ciśnieniem może uszkodzić elektronikę i mechanizmy
kosiarki.
• Nie stosuj żrących środków czyszczących, takich jak alkohol czy benzyna, aby uniknąć uszkodzenia wewnętrznej i
zewnętrznej struktury urządzenia.
Czyszczenie stacji bazowej
Zetrzyj kurz ze złączy ładowania miękką, suchą szmatką.
Czyszczenie spodku kosiarki
Zaleca się regularne sprawdzanie i czyszczenie spodu urządzenia.
1. Wciśnij przycisk „STOP” i poczekaj, aż ostrze się zatrzyma.
2. Powoli odwróć kosiarkę i połóż ją na miękkiej, czystej powierzchni.
3. Umyj spód kosiarki wodą.
19
Page 23
4. Załóż rękawice ochronne i dokładnie wyczyś dysk ostrzy, płytę podstawową oraz koła za pomocą miękkiej
szczotki lub wilgotnej szmatki. Usuń wszelkie zanieczyszczenia i upewnij się, że dysk ostrzy i wszystkie
ostrza obracają się swobodnie.
4� Wymiana ostrzy
• Zawsze używaj ciężkich, ochronnych rękawic, aby uniknąć poważnych obrażeń.
• Wymieniaj wszystkie 3 ostrza i śruby jednocześnie, aby zapewnić równowagę systemu tnącego.
• Więcej informacji: Odwiedź www.ezviz.com, aby uzyskać szczegóły na temat części zamiennych.
Zalecane jest regularne sprawdzanie ostrzy. Jeżeli są one tępe, uszkodzone lub wykazują oznaki
niezrównoważenia, należy wymienić je. Należy korzystać tylko z zalecanych ostrzy.
1. Wciśnij przycisk „STOP” i poczekaj na zatrzymanie ostrzy.
2. Powoli odwróć kosiarkę i połóż ją na miękkiej powierzchni.
3. Załóż rękawice ochronne i za pomocą śrubokręta odkręć wszystkie trzy śruby i ostrza.
4. Zamontuj nowe ostrza za pomocą nowych śrub.
5. Upewnij się, że wszystkie ostrza obracają się swobodnie.
20
Page 24
5� Przechowywanie zimowe
Gdy temperatura nadal będzie spadać poniżej 0°C, należy przechowywać kosiarkę i stację bazową w suchym
miejscu.
Do kosiarki
Przechowuj kosiarkę w pomieszczeniu w okresie zimowym.
1. Naładuj kosiarkę w pełni przed dłuższym przechowywaniem, aby zoptymalizować żywotność baterii.
2. Oczyść kosiarkę dokładnie przed schowaniem.
3. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, z dala od dzieci.
Do stacji bazowej
Jeżeli stacja bazowa zostanie pozostawiona na zewnątrz przez zimę, podłącz przewód graniczny.
1. Odłącz zasilacz od zasilacza.
2. Stację bazową i przewód graniczny można pozostawić na zewnątrz w okresie zimy.
3. Zalecane jest umieszczenie stacji bazowej w suchym i osłoniętym miejscu.
6� Transport
• Na spodzie kosiarki znajdują się ostrza, więc trzymaj się od nich z daleka.
• Nie podnoś kosiarki podczas ładowania w stacji bazowej.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo, nie wolno przenosić urządzenia do złącza ładowania.
Podnieś kosiarkę dwoma rękami ostrzami skierowanymi na zewnątrz.
7� OTA
1. Kiedy wersja firmware'u zostanie zaktualizowana, aplikacja EZVIZ wyświetli okno pop-up aktualizacji
rmware'u po połączeniu z siecią.
2. Proszę zachować obecny stan kosiarki, aby spełnić warunki aktualizacji
3. Moc kosiarki wynosi > 20%.
4. Nie zaplanowano żadnego zadania koszenia w ciągu najbliższej godziny.
5. Umieść kosiarkę i stację bazową w zasięgu sygnału Wi-Fi w domu, wprowadź nazwę i hasło Wi-Fi na
interfejsie OTA (obsługiwane jest tylko 2,4 GHz Wi-Fi). Kosiarka jest połączona z siecią przez Wi-Fi i sygnał
jest silny.
6. Kliknij przycisk Upgrade, kosiarka zostanie zaktualizowana. Zachowaj kosiarkę na stacji bazowej
podczas aktualizacji.
7. Podczas aktualizacji postęp aktualizacji pakietu rmware będzie wyświetlany na kosiarkce.
8. Kosiarka ruszy ponownie automatycznie po zakończeniu aktualizacji. Niektóre wersje mogą
spowodować wielokrotne ponowne uruchomienie kosiarki, co jest zjawiskiem normalnym.
• Połączenie sieciowe jest używane tylko do aktualizacji OTA i nie do zdalnego sterowania kosiarką.
• Aktualizacja oprogramowania zwykle trwa od 5 do 10 minut.
• Możesz przejść do aplikacji EZVIZ -> Więcej zawartości -> Wersja rmware'u, aby sprawdzić aktualizacje.
21
Page 25
Rozwiązywanie problemów
• Wykonuj tylko kroki opisane w instrukcjach! Wszelkie dalsze prace związane z inspekcją, konserwacją i naprawą muszą
być wykonywane przez wykwalikowanego specjalistę.
• Podczas wykonywania tych instrukcji należy nosić rękawice i odpowiednią odzież ochronną. Zawsze wyłączaj kosiarkę
przed dokonaniem jakiejkolwiek regulacji.
Kod błęduZnaczenieRozwiązanie
E104Błąd: Aktualizacja
nie powiodła się
E202Błąd: Czujniki
zderzeniowe ciągle
są aktywowane
E204Błąd: błąd danych
IMU
E207Błąd: Czujnik C-TOF Proszę zrestartować kosiarkę, a następnie umieścić ją w stacji bazowej.
E301Błąd: Nie udało się
naładować
E302Błąd: Kosiarka jest
uwięziona
E304Błąd: Kosiarka jest
podniesiona
E307Błąd: Kosiarka
przewróciła się
E310Błąd: Kosiarka
nie została
uruchomiona na
stacji bazowej lub
w pobliżu przewodu
granicznego
E311Błąd: Kosiarka ma
kolizje podczas
mapowania
E313Błąd: Kosiarka
jest poza limitem
przechyłu
Proszę zrestartować kosiarkę, a następnie umieścić ją w stacji bazowej.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
Proszę delikatnie potrząsnąć górną pokrywą. Jeśli to nie pomoże, zrestartuj
kosiarkę, a następnie umieść ją w stacji bazowej. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
Usuń przeszkody lub ostrożnie dotknij pokrywy kosiarki, aby ją zwolnić, a
następnie naciśnij przycisk STOP, a następnie naciśnij przyciski MOW +
ON/OFF, aby wznowić kosiarstwo. Jeżeli ta procedura nie powiedzie się,
ponownie uruchom kosiarkę, a następnie umieść ją w stacji bazowej. Jeżeli
błąd nie zostanie usunięty, skontaktuj się z działem serwisu.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
Proszę potwierdzić brak przeszkód na drodze i instalację stacji bazowej
na płaskiej powierzchni. Naciśnij przycisk STOP na kosiarce, a następnie
HOME + ON/OFF, aby wrócić. Jeśli błąd będzie się powtarzał, należy
umieścić kosiarkę w stacji bazowej ręcznie. Jeśli błąd będzie się powtarzał,
skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
Proszę nacisnąć przycisk STOP, następnie umieścić go na przewodzie
granicznym i nacisnąć MOW + ON/OFF, aby wznowić koszenie.
Proszę umieścić kosiarkę na płaskiej powierzchni i sprawdzić, czy przednie
koła są zablokowane, następnie nacisnąć przycisk STOP i nacisnąć MOW
+ ON/OFF, aby wznowić koszenie. Jeśli to się nie powiedzie, uruchomić
ponownie kosiarkę, a następnie umieścić ją w stacji bazowej. Jeśli to się
często zdarza, skontaktować się z serwisem posprzedażowym
Umieść go w odpowiednim miejscu i umieść ponownie w położeniu
granicznym lub stacji bazowej. Naciśnij przycisk STOP na kosiarce, a
następnie naciśnij przyciski MOW + ON/OFF, aby wznowić kosiarstwo.
Skonguruj obszar, w którym często przewraca się kosiarka, jako obszar
ograniczony.
Umieść kosiarkę na granicy lub stacji bazowej, naciśnij przycisk STOP,
aby usunąć kod błędu, a następnie naciśnij przycisk MOW + ON/OFF, aby
rozpocząć kosiarstwo.
"Usuń przeszkody na granicy, a następnie przenieś kosiarkę do stacji
bazowej i naciśnij przycisk STOP, aby wyczyścić kod błędu, naciśnij MOW +
ON/OFF, aby ponownie rozpocząć koszenie.
Sprawdź, czy stacja bazowa jest ustawiona prawidłowo(lewa strona stacji
bazowej musi znajdować się w obszarze koszenia)."
Proszę umieścić go w odpowiedniej pozycji i umieścić z powrotem w
granicy lub stacji bazowej. Naciśnij przycisk STOP na kosiarkę, a następnie
naciśnij MOW + ON/OFF, aby wznowić koszenie. Proszę ustawić obszar, w
którym kosiarka przechyla się powyżej 24°, jako obszar ograniczony.
22
Page 26
E437Błąd: Ochrona przed
zablokowaniem
silnika tnącego
Dla Twojego bezpieczeństwa, wyłącz najpierw kosiarkę
1. Sprawdź, czy tarcza nożowa jest zablokowana, usuń niezwykły przedmiot
2. Sprawdź, czy trawa jest zbyt gęsta i gęsta, przycięj trawnik do wysokości
nie większej niż 10 cm. Uruchom ponownie kosiarkę i kontynuuj koszenie.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
E441Błąd: Ochrona przed
blokadą lewego
silnika koła
Proszę sprawdzić, czy lewe koło jest zablokowane. Usuń niezwykły obiekt,
następnie naciśnij przycisk STOP na kosiarce i naciśnij MOW + ON/OFF,
aby wznowić koszenie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z
serwisem posprzedażowym.
E451Błąd: Ochrona przed
blokadą silnika koła
prawego
Proszę sprawdzić, czy prawe koło jest zablokowane. Usuń niezwykły obiekt,
następnie naciśnij przycisk STOP na kosiarce i naciśnij MOW + ON/OFF,
aby wznowić koszenie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z
serwisem posprzedażowym.
E501Błąd: Błąd bateriiProszę zrestartować kosiarkę, a następnie umieścić ją w stacji bazowej.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
E502Błąd: Ochrona
przed nadmiernym
napięciem baterii
Proszę nacisnąć przycisk STOP na kosiarce. Jeśli błąd będzie się
powtarzał, odłącz kosiarkę od stacji bazowej i skontaktuj się z serwisem
posprzedażowym. Nie rozkładaj baterii i upewnij się, że używasz oryginalnej
baterii.
E503Błąd: Ochrona przed
napięciem poniżej
znamionowego
baterii
Bateria jest przeładowana i musi zostać naładowana. Jeżeli temperatura
baterii jest niższa niż 0°C lub wyższa niż 45°C, należy przed ładowaniem
poczekać, aż temperatura wróci do poziomu powyżej 5°C lub poniżej
44°C. Po naładowaniu baterii do 60% mocna naciśnij przycisk STOP, aby
ją wyczyścić. Jeżeli błąd nie ustąpi, odłącz zestaw z sieci do kosiarki i
skontaktuj się z działem serwisowym. Baterii nie należy demontować, a
należy używać oryginalnej baterii.
E507Błąd: Temperatura
baterii jest zbyt
niska
Umieść kosiarkę w ciepłym miejscu (temperatura otoczenia: 0°C50°C), a
następnie naciśnij przycisk STOP na kosiarze. Jeżeli problem nie zostanie
rozwiązany, skontaktuj się z działem serwisowym. Nie wolno demontować
baterii i upewnić się, że jest to prawdziwa bateria.
E601Błąd: Błąd
komunikacji stacji
bazowej
E604Błąd: Przerwa
w przewodzie
Proszę ponownie podłączyć stację bazową do zasilania, a następnie
nacisnąć przycisk STOP na kosiarce. Jeśli błąd będzie się powtarzał,
skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
Proszę umieścić kosiarkę w obszarze granicznym, a następnie dostosować
położenie przewodu granicznego tam, gdzie kosiarka często wychodzi
granicznym
E605Błąd: Kosiarka poza
granicą
E606Błąd: Budowanie
mapy nie powiodło
się
E607Błąd: Długość
przewodu
Proszę umieścić kosiarkę w obszarze granicznym, a następnie dostosować
położenie przewodu granicznego tam, gdzie kosiarka często wychodzi
Proszę dostosować przewód graniczny zgodnie z instrukcją szybkiego
startu. Stacja bazowa musi być ustawiona na płaskim trawniku, a przewód
graniczny musi być ułożony na nachyleniu poniżej 36%
Proszę dostosować układanie przewodu granicznego, aby zmniejszyć jego
długość
granicznego lub
obszar roboczy
przekraczają limit
E609Błąd: Metalowe
gwoździe są
Proszę przypiąć ponownie metalowe gwoździe lub przenieść stację bazową
w inne miejsce, upewniając się, że gwoździe zagłębiają się w ziemię.
przymocowane
nieprawidłowo.
E610Błąd: Aktualizacja
stacji bazowej nie
Proszę zrestartować kosiarkę, a następnie umieścić ją w stacji bazowej.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
powiodła się
23
Page 27
E611Błąd: Brak przewodu
granicznego
E702Błąd: Nieudane
przywrócenie
ustawień
fabrycznych
E703Błąd: Brak ostrza lub
jest uszkodzone.
Proszę poprawnie ułożyć i podłączyć przewody graniczne przed kolejną
próbą.
Proszę zrestartować kosiarkę, a następnie umieścić ją w stacji bazowej.
Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktuj się z serwisem posprzedażowym.
Proszę wyłączyć robota i sprawdzić, czy ostrza są luźne lub brakujące. Po
wymianie nowego ostrza dokręć śruby mocujące ostrza. Proszę zwrócić
uwagę na bezpieczeństwo podczas pracy.
24
Page 28
Często zadawane pytania (FAQ)
Pytanie:
Odpowiedź:
Nie udało się zmienić kierunku koszenia?
Kosiarka nie może zmienić kierunku podczas koszenia. Proszę zmienić kierunek w aplikacji po
zakończeniu zadania przez kosiarkę.
Pytanie:
Odpowiedź:Proszę naładować kosiarkę zgodnie z instrukcją w podręczniku użytkownika. Po pełnym naładowaniu proszę
Pytanie:
Odpowiedź:Kiedy kosiarka pracuje na gęstej trawie/pochyłościach, blisko linii krawędzi lub w rogach, zazwyczaj porusza się
Pytanie:
Odpowiedź:Dla zapewnienia bezpieczeństwa i dłuższej żywotności kosiarki, proszę używać oryginalnych akcesoriów.
Pytanie:
Odpowiedź:- Sygnał pozycjonowania kosiarki jest słaby. Proszę poprawić kołki, odwołując się do instrukcji w podręczniku
Pytanie:
Odpowiedź:Sprawdź kod błędu lub wyskakujące okno wyświetlane w aplikacji, aby znaleźć przyczynę. Następnie naciśnij
Pytanie:
Po pewnym czasie użytkowania, czas pracy kosiarki staje się krótszy.
wyłączyć kosiarkę, ponieważ żywotność baterii będzie dłuższa.
Kosiarka jeździ powoli.
wolniej.
Czy możemy używać akcesoriów innych producentów?
Kosiarka często krąży wzdłuż przewodu, pozostawiając wyraźne ślady na trawniku.
użytkownika
- Sprawdź, czy aplikacja została zaktualizowana do najnowszej wersji.
Kosiarka nagle przestaje działać.
przycisk STOP na kosiarkę, a następnie naciśnij przycisk MOW+ON/OFF, aby uruchomić kosiarkę. Jeśli to nie
działa, proszę przesłać dzienniki urządzenia w aplikacji, aby personel R&D mógł zidentykować przyczynę i
rozwiązać problem.
Kosiarka nie może skosić trawy?
Odpowiedź:- W obszarze roboczym jest gęsta trawa lub wysokie chwasty, które trzeba kosić wielokrotnie
Pytanie:
Odpowiedź:- Sprawdź wysokość tarczy nożowej i sprawdź, czy jest zużyta. Upewnij się, że ostrze można odpowiednio
Pytanie:
Odpowiedź:Skoszenie całego obszaru otoczonego przewodem granicznym.
- Wysokość cięcia jest wyższa niż wysokość trawy. Proszę zmienić wysokość cięcia kosiarki.
- Zużycie ostrza, proszę wymienić ostrze.
Wydajność kosiarki jest niska.
regulować. Jeśli tarcza nożowa nie może być normalnie regulowana, sprawdź, czy silnik podnoszenia jest
zablokowany. Jeśli tak, proszę usunąć blokady.
- Sprawdź na mapie małe obszary i wąskie przejścia, które mogą wymagać częstych zmian kierunku przez
kosiarkę.
- Sprawdź, czy oprogramowanie układowe kosiarki zostało zaktualizowane do najnowszej wersji.
Co to jest Globalne Koszenie?
25
Page 29
Pytanie:
Podczas tworzenia mapy kosiarka owija się wokół stacji bazowej poza kołem.
Odpowiedź:Zgodnie z instrukcjami, należy dostosować kierunek instalacji stacji bazowej. Lewa strona stacji bazowej
Pytanie:
Odpowiedź:- Jeśli czujnik podnoszenia lub czujnik kolizyjny jest zablokowany lub ciągle jest aktywowany, delikatnie
Pytanie:
Odpowiedź:Podczas procesu wysokich obrotów ostrza, trawa jest cięta i wyrzucana na zewnątrz, a pozostałe resztki trawy
Pytanie:
Odpowiedź:W teście uzyskano wydajność 90 m2/h w środowisku laboratoryjnym bez przeszkód o wymiarach 10 * 10 m. W
Pytanie:
Odpowiedź:Nie nadaje się do rekultywacji terenów. Jeśli trawa ma ponad 10 cm, przed użyciem kosiarki należy ją przyciąć
Pytanie:
Odpowiedź:Nie ma żadnych specjalnych wymagań.
Pytanie:
Odpowiedź:75-centymetrowa odległość to tylko zalecenie, wielkość odstępów powinna być dostosowana do rzeczywistej
powinna być skierowana do środka koła i można ją umieścić zgodnie z ikoną na stacji bazowej.
wstrząśnij górną częścią kosiarki, aby sprawdzić, czy nie ma w niej zanieczyszczeń lub innych przedmiotów
blokujących ją przed kosiarką.
- Po rozwiązaniu problemów i wyczyszczeniu, uruchom ponownie kosiarkę. Jeśli nadal nie działa poprawnie,
skontaktuj się z obsługą klienta kanału zakupowego w celu przetworzenia reklamacji.
Kosiarka pozostawi na trawniku resztki trawy.
opadają wzdłuż osłony ostrza powyżej ostrza. Jest to normalne zjawisko i nie wynika z pominięcia cięcia.
Efektywność koszenia nie osiągnęła reklamowanych 90 m2/h.
rzeczywistych warunkach użytkowania wydajność może się różnić ze względu na kształt trawnika.
Czy kosiarka może być używana do rekultywacji ziemi?
poniżej 10 cm. Wysokość trawy, którą można przyciąć kosiarką, wynosi od 3 do 7 cm.
Czy czarna i czerwona wtyczka granicy mogą być swobodnie podłączone?
Czy odległość między kołkami musi wynosić 75 cm?
sytuacji, a kołki mogą być dodane, aby zapewnić, że przewód graniczny pozostaje mocno przymocowany do
ziemi i zapobiec jego przecięciu lub potknięciu przez kosiarkę.
Pytanie:
Odpowiedź:Być może gleba jest zbyt sucha. Spróbuj ją najpierw podlać, zanim włożysz druty.
Druty nie mogą być włożone w ziemię.
26
Page 30
Środki ostrożności środowiskowe
Substancje chemiczne zawarte w wbudowanej baterii litowo-jonowej tego produktu mogą powodować
zanieczyszczenie środowiska. Proszę usunąć ją przed złomowaniem i przesłać do profesjonalnej stacji
recyklingu baterii w celu skupienia odpadów.
Kroki do usunięcia baterii (następujące informacje dotyczą tylko usuwania urządzenia, a nie instrukcji
codziennej obsługi):
1. Uruchom kosiarkę aż do niskiego poziomu naładowania baterii i nie pozwalaj jej wrócić do stacji bazowej w
tym czasie, gdy nie jest w stanie pracować.
2. Wyłącz kosiarkę.
3. Obróć kosiarkę do góry nogami i usuń śruby na dole.
4. Usuń pokrywę baterii.
5. Wyjmij baterię.
• Podczas demontażu baterii upewnij się, że zasilanie jest wyczerpane i działa bez podłączonej stacji bazowej.
• Proszę rozłożyć całą baterię razem i nie uszkadzać obudowy baterii, aby uniknąć zwarcia lub wycieku substancji
niebezpiecznych.
• Jeżeli bateria jest wyemitowana, a użytkownik przypadkowo dotknął jej, należy spłukać ją dużą ilością wody i
niezwłocznie skorzystać z pomocy medycznej.
• Po upływie terminu przydatności produktu do użytku nie wolno go utylizować lub, jeżeli nie może funkcjonować
prawidłowo po naprawie, należy przekazać go firmie, która posiada kwalifikacje do utylizacji zużytego sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego (WEEE). Aby uzyskać informacje dotyczące metody utylizacji zużytego sprzętu
elektrycznego lub elektronicznego, należy zapoznać się z krajowymi lub lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
27
Page 31
OGRANICZONA GWARANCJA
Dziękujemy za zakup produktów Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. („EZVIZ”) . Niniejsza ograniczona
gwarancja („Gwarancja”) przyznaje Tobie, pierwotnemu nabywcy produktu EZVIZ, konkretne prawa. Możesz
również mieć inne prawa, zależnie od kraju, regionu lub jurysdykcji. Gwarancja ma zastosowanie jedynie do
pierwotnego nabywcy produktu. „Pierwotny nabywca” oznacza dowolnego klienta, który nabył produkt EZVIZ
od autoryzowanego dystrybutora. Zastrzeżenia, wyjątki i ograniczenia odpowiedzialności objęte niniejszą
gwarancją nie będą mieć zastosowania wykraczającego poza obowiązujące przepisy prawne. Żaden dystrybutor,
sprzedawca, agent ani pracownik nie jest upoważniony do wprowadzania zmian, rozszerzeń, czy dodatkowych
zapisów niniejszej gwarancji.
Produkt EZVIZ objęty jest gwarancją na okres dwóch (2) lub trzech (3) lat od daty zakupu na wypadek wad
materiałowych i produkcyjnych, lub przez dłuższy okres, jeśli wymaga tego prawodawstwo kraju lub stanu, w
którym produkt został sprzedany. PAMIĘTAJ, ŻE okres gwarancji udzielanej przez rmę EZVIZ może się różnić w
zależności od kraju lub stanu, w którym produkt jest sprzedawany. Aby w maksymalnym stopniu zagwarantować
swoje prawa i interesy, odwiedź oficjalną witrynę internetową EZVIZ (https://www.ezviz.com/eu/p/limitedwarranty) dla danego kraju/regionu w celu zapoznania się z zasadami gwarancji obowiązującymi dla danego
produktu lub o skontaktuj się z naszym Działem Obsługi Klienta w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Dla wszystkich wadliwych produktów EZVIZ objętych gwarancją, EZVIZ, wedle uznania, (i) bezpłatnie naprawi
lub wymieni produkt; (ii) wymieni produkt na jego funkcjonalny ekwiwalent; lub (iii) zwróci oryginalną cenę
zakupu, o ile przedstawisz oryginalny paragon lub jego kopię, krótki opis defektu, i zwrócisz towar w oryginalnym
opakowaniu. Według uznania EZVIZ naprawa lub wymiana mogą być przeprowadzone z wykorzystaniem
nowych lub odnowionych produktów bądź części. Niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztów przesyłki,
ubezpieczenia ani dodatkowych opłat poniesionych przez Ciebie w związku ze zwrotem produktu.
Z wyjątkiem sytuacji, w których jest to zabronione prawem, jest to jedyna możliwość naruszenia postanowień
gwarancji. Każdy produkt, który był naprawiany lub wymieniony w ramach niniejszej gwarancji będzie objęty
warunkami tej gwarancji przez okres dłuższy o sześć (6) miesięcy od daty dostarczenia lub pozostałego
okresu gwarancji. Wydłużenie dotyczy późniejszej daty. W przypadku wymiany produktu produkt będzie objęty
gwarancją na okres odnowienia prawnej gwarancji zgodności.
Gwarancja nie ma zastosowania i jest nieważna:
• jeśli żądanie gwarancyjne zostało wysunięte po okresie gwarancji lub jeśli nie przedstawiono dowodu zakupu;
• w przypadku niesprawności, defektu lub niedziałania spowodowanych lub będących wynikiem ewidentnego
uderzenia; nieprawidłowego obchodzenia się; ingerencji; zastosowania sprzecznego z odnośną instrukcją;
nieprawidłowego zasilania; wypadku; zagubienia; kradzieży; pożaru; powodzi; lub skutków działania sił
wyższych; uszkodzenia w trakcie transportu; uszkodzenia wynikającego z napraw przeprowadzanych przez
nieautoryzowane osoby;
• odnośnie części będących materiałami eksploatacyjnymi, takich jak baterie, jeśli usterka jest skutkiem
naturalnego procesu ich starzenia;
• w przypadku uszkodzeń kosmetycznych, w tym, nie wyłączając, rys, wgnieceń, ułamanych plastikowych
elementów portów;
• odnośnie jakiegokolwiek oprogramowania, nawet jeśli jest zapakowane i sprzedawane ze sprzętem EZVIZ;
• w przypadku innych uszkodzeń nie będących następstwem defektów materiałowych lub produkcyjnych;
• w przypadku rutynowego czyszczenia, normalnych walorów kosmetycznych, zużycia mechanicznego.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, nie wahaj się skontaktować z obsługą klienta lub sprzedawcą.
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.