™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions. Other
trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND
FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO
YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS
OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS
PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service
termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c)
Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and
among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION
SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM
CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE
TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS
PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT
IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE
PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS
WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND
BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD
UNDERTAKE ALL RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES WHATSOEVER.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
™ website (http://www.ezvizlife.com).
Safety Instruction
CAUTION: THE PRODUCT IS BUILT IN A REPLACEABLE BATTERY. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/manufacturer are printed on the
package.
Regulatory Information
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with
the applicable harmonized European standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC
Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste
in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This product contains a battery that cannot be
disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery
information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb),
or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more
information see: www.recyclethis.info.
Гарантийный срок-1 год
Срок службы-3 года
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай)
Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн''
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО''
Сайт:www.ezviz.ru
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T9-A] is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Operations
Step 1
Starting Home Sense Siren
Connect the Siren to the power adapter with the
1
power cable.
Plug the power adapter into the power outlet to
2
power on the Siren. The red indicator lights on
for 2 seconds indicating the siren has started
up.
Step 2
Adding to Internet Alarm Hub
The Siren must be linked with the A1 Home Sense Alarm Hub and other detectors such as Open/Close and
Motion Detectors. The EZVIZ Home Sense Alarm Hub and detectors are sold separately.
•Option 1 (Recommended) Adding by EZVIZ App
Installing the EZVIZ App
1
- Search for the EZVIZ App in Google PLAY or APP Store
and install it on your mobile device.
- Open the app and register for an EZVIZ user account.
Adding Siren
2
Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add
it to the Home Sense Alarm Hub.
5
•Option 2 Adding by Operating the Home Sense Alarm Hub
Enable the “Adding Detectors Mode” of your Home Sense Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your
1
Home Sense Alarm Hub for details.
Bring the Siren close to the Alarm Hub (within 2in.) and press the button on Siren, the status indicator
2
will flash a red light once indicating the adding signal is sent..
Within 50 cm
Alarm Hub
Settings Button
The Alarm Hub announces the device type and serial number being added.
3
Test the Siren.
4
- Press the Emergency button on the remote control of the Alarm Hub to trigger an emergency alarm. If
the Siren starts to alarm, it has been added to the Internet Alarm Hub successfully.
- Press the Mute button on the remote control of the Alarm Hub to clear the alarm, and stop the Siren
sound.
6
Step 3
Installing Siren
Choose a clean flat surface to install the Siren
1
Installing Siren
2
Option 1 (Recommended)
Mount the Siren to the chosen location using the
supplied foam sticker as illustrated below.
Option 2
Use the supplied screw kit to hang the Siren onto
the chosen mounting location.
Basics
Red Indicators
Setting Button
Press Once: Add Siren to the Home Sense Alarm Hub
Press and Hold for 1s: Mute
Function
If the connected Alarm Hub receives alarms from other detectors, Siren will be triggered and start to alarm.
7
Appendix
Box Contents
Home Sense Siren with Strobe Lightx1Foam Sticker x1Screw Kit x1
Power Adapter x1USB Cable x1Quick Start Guide x1
Specifications
Power VoltageDC 5V (Micro USB)
Working Current Static: 22mA Maximum: 200mA
Working EnvironmentIndoor
Working Temprature-10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Working Humidity10% to 90%
Storage Temperature-20°C to 70°C (-4°F to 158°F)
Weight77g
Dimension (H*W*D)67 mm*33mm*121mm (2.6"*1.3" *4.8")
Alarm Volume85dB (within 3 m)
Alarm LightRed indicators blink when alarm occurs.
8
Betrieb
Schritt 1
Inbetriebnahme des T9
Schließen Sie den T9 mit dem Netzteil an einer
1
Steckdose an.
Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose
2
an und schalten Sie den T9 ein. Die rote LED
leuchtet zwei Sekunden lang als Hinweis
darauf, dass der T9 eingeschaltet ist.
Schritt 2
Hinzufügen zum Internet-Alarm-Hub
Der T9 sollte in Verbindung mit einem Internet-Alarm-Hub (z.B. A1) und anderen Meldern (wie
Magnetkontakt und IR-Meldern) benutzt werden. Diese sind bei Bedarf separat zu erwerben.
•Option 1 (empfohlen) Hinzufügen per EZVIZ App
EZVIZ App installieren
1
- Smartphone mit dem Wi-Fi-Netz verbinden.
- EZVIZ App herunterladen und installieren, indem Sie
„EZVIZ" im App Store (iOS-Version) oder bei Google
PlayTM (Android-Version) suchen.
- Die App starten und ein EZVIZ-Anwenderkonto erstellen.
Hinzufügen des T9
2
Melden Sie sich bei der EZVIZ App an und scannen Sie
den QR-Code des Geräts, um es zum Internet-Alarm-Hub
hinzuzufügen.
9
•Option 2 Hinzufügen mittels Internet-Alarm-Hub
Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet- Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die
1
Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub.
Bringen Sie den T9 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50cm) und drücken Sie die Taste am
2
T9. Die roten LEDs blinken einmal als Hinweis darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde.
max. 50 cm
Internet- Alarm-Hub
Einstelltaste
Der Internet-Alarm-Hub gibt eine Voice Guide-Bestätigung bezüglich Meldertyp und Seriennummer aus.
3
Damit ist der T9 hinzugefügt.
Sie können das Gerät nach erfolgter Montage testen.
4
- Drücken Sie die Notalarmtaste an der Fernbedienung des Internet-Alarm-Hub, um einen Notfallalarm
auszulösen. Wenn der T9 den Alarm startet, wurde er erfolgreich zum Internet-Alarm-Hub hinzugefügt.
- Drücken Sie die Stummschalttaste an der Fernbedienung des Internet-Alarm-Hub, um den Alarm zu
löschen. Der T9 stoppt den Alarm.
10
Schritt 3
Montage des T9
Wahl des Montageorts
1
Wählen Sie für die Montage des T9 eine flache und saubere Stelle.
Montage des T9
2
Option 1 (empfohlen)
Befestigen Sie den Schaumstoffaufkleber auf der
Rückseite des T9 und kleben Sie den T9 auf die
Montagestelle (siehe Abbildung unten).
Option 2
- Bohren Sie Schraubenlöcher an der Montagestelle.
- Bei einer Betonwand setzen Sie einen Dübel in das
Bohrloch ein.
- Befestigen Sie die Schraube im Loch bzw. im
Dübel.
- Hängen Sie den T9 an der Schraube auf.
Allgemeines
Rote LEDs
Einstelltaste
Einmal drücken: Melder zum Internet-Alarm-Hub hinzufügen
1 Sekunde lang gedrückt halten: Ton Aus
Funktionen
Wenn der angeschlossene Internet-Alarm-Hub Alarme von anderen Meldern empfängt, wird ein Alarm beim T9
ausgelöst.
11
Anhang13Funciones
Lieferumfang
T9 x1Schaumstoffaufkleber x1Schraubensatz x1
Netzteil x1USB-Kabel x1Schnellstartanleitung x1
Technische Daten
Versorgungsspannung5V DC (Micro USB)
BetriebsstromStatisch: 22mA Maximal: 200mA
BetriebsumgebungInnen
Betriebstemperatur-10°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)10% bis 90%
Lagertemperatur-20°C bis 70°C
Gewicht77g
Abmessungen (H*B*T)67mm*33mm*121mm
Alarmlautstärke85dB (bis 3 m)
Alarm-LEDRote LED blinkt bei Alarmauslösung
12
Paso 1
Adición del T9
Conecte el T9 al adaptador de corriente con el
1
cable de alimentación.
Enchufe el adaptador de corriente a la toma
2
de corriente para suministrar alimentación al
T9. El indicador rojo se enciende durante dos
segundos para indicar que se ha iniciado el T9.
Paso 2
Adición a la central de alarmas por Internet
El T9 debe utilizarse junto con una central de alarmas por Internet (como, por ejemplo, el A1) y otros
detectores (como, por ejemplo, los detectores de IR y contacto magnético). Además, estos componentes
deben adquirirse por separado.
•Opción 1 (recomendada) Adición mediante la aplicación EZVIZ
Instalación de la aplicación EZVIZ
1
- Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi.
- Descargue la Aplicación Móvil EZVIZ buscando "EZVIZ" en
App Store (versión iOS) y Google PlayTM (versión Android).
- Inicie la aplicación y regístrese para obtener una cuenta
de usuario de EZVIZ.
Adición del T9
2
Inicie sesión en la aplicación y escanee el código QR del
dispositivo para añadirlo a la central de alarmas por Internet.
•Opción 2 Adición mediante la central de alarmas por Internet
Active el modo de adición de detectores en la central de alarmas por Internet. Consulte la Guía de inicio
1
rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información.
Acerque el T9 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo; el
2
indicador rojo parpadea una vez para indicar que se ha enviado la señal de adición.
Dentro 50 cm
Central de alarmas por Internet
Botón de configuración
La central de alarmas por Internet emitirá un aviso de voz sobre el tipo de dispositivo y el número de
3
serie, lo que indica que el T9 se ha añadido.
Puede probar el dispositivo tras la instalación.
4
- Pulse el botón de emergencia del mando a distancia de la central de alarmas por Internet para activar
una alarma de emergencia. Si el T9 inicia la alarma, esta se ha añadido correctamente a la central de
alarmas por Internet.
- Pulse el botón de silencio del mando a distancia de la central de alarmas por Internet para borrar la
alarma. A continuación, el T9 detendrá la alarma.
14
Paso 3
Instalación del T9
Selección de una ubicación de instalación
1
Elija un lugar limpio y plano para instalar el T9.
Instalación del T9
2
Opción 1 (recomendada)
Pegue el adhesivo de espuma en la parte posterior
del T9 y fije el dispositivo en el lugar de instalación,
como se muestra en la figura siguiente.
Opción 2
- Perfore un agujero para tornillos en la ubicación
de instalación.
- En las paredes de cemento, introduzca el tornillo
de expansión en el orificio.
- Introduzca el tornillo en el orificio o el orificio de
expansión.
- Cuelgue el T9 en el tornillo fijado.
Conceptos básicos
Indicadores rojos
Botón de configuración
Pulsar una vez: Añada el T9 a la central de alarmas por
Internet.
Mantener pulsado durante 1 s: Silencio
Funciones
Si la central de alarmas por Internet recibe una alarma de otros detectores, el T9 se activará e iniciará la alarma.
15
Apéndice
Contenido del paquete
T9 x1Adhesivo de espuma x1Juego de tornillos x1
Adaptador de corriente x1Cable USB x1Guía de inicio rápido x1
Especificaciones
Voltaje de fuente de alimentación DC 5 V (Micro USB)
Corriente de trabajoEstático: 22 mA Máximo: 200 mA
Entorno de trabajoInterior
Temperatura de trabajoDe -10°C a 55°C (de 14°F a 131°F)
Humedad de trabajoDe 10% a 90%
Temperatura de almacenamientoDe -20°C a 70°C (de -4°F a 158°F)
Peso77g
Dimensiones (Al.*An.*Pr.)67*33*121 mm (2,6*1,3*4,8)
Volumen de alarma85dB (en un área de 3 m)
Luz de alarmaLos indicadores rojos parpadean cuando se produce una alarma.
16
Operations
Étape 1
Démarrage du T9
Branchez le T9 au transformateur électrique au
1
moyen du cordon d'alimentation.
Raccordez le transformateur électrique à une
2
prise secteur pour alimenter le T9. Le témoin
rouge clignote pendant 2secondes, indiquant
que le T9 a démarré.
Étape 2
Ajout au concentrateur d'alarme Internet
Il convient d'utiliser le T9 conjointement à un concentrateur d'alarme Internet (tel qu'un A1, vendu séparément)
et à d'autres détecteurs (à contact magnétique et IR). Ceux-ci doivent être achetés séparément.
•Option 1 (recommandé) Ajout par l'application EZVIZ
Installation de l'application EZVIZ
1
- Raccordez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi.
- Téléchargez et installez l'application EZVIZ depuis App
Store (version iOS) ou Google PlayTM (version Android).
- Démarrez l'application et ouvrez un compte d'utilisateur
EZVIZ.
Ajout de T9
2
Ouvrez une session dans l'application EZVIZ et scannez
le code QR de l'appareil pour l'ajouter au concentrateur
d'alarme Internet.
17
•Option 2 Ajout en actionnant le concentrateur d'alarme Internet
Activez le mode Ajout de détecteurs de votre concentrateur d'alarme Internet. Pour plus de précisions sur
1
le fonctionnement de votre concentrateur d'alarme Internet, reportez-vous au Guide de prise en main.
Placez le T9 à proximité du concentrateur d'alarme Internet (50cm maxi) puis appuyez sur le bouton; le
2
témoin rouge clignote une fois, indiquant que le signal d'ajout est envoyé.
Moins de 50cm
Concentrateur d'alarme
Internet
Touche de réglage
Le concentrateur d'alarme Internet émet un message vocal indiquant que le type de matériel et le n° de
3
série, signalant que le T9 a été ajouté.
Vous pouvez tester le matériel après l'installation.
4
- Pour déclencher une alarme d'urgence, appuyez sur la touche correspondante de la télécommande du
concentrateur d'alarme Internet. Si le T9 déclenche une alarme, cela indique qu'il a bien été ajouté au
concentrateur d'alarme Internet.
- Pour supprimer l'alarme, appuyez sur la touche Muet de la télécommande du concentrateur d'alarme
Internet. Le T9 met alors fin à l'alarme.
18
Étape 3
Installation du T9
Choix d'un emplacement d'installation
1
Installez le T9 sur un emplacement propre et plat.
Installation du T9
2
Option 1 (recommandé)
Collez le patin adhésif en mousse au dos du T9
puis collez celui-ci à son emplacement, comme le
montre la figure ci-dessous.
Option 2
- Percez un trou pour vis à l'emplacement prévu
pour l'installation.
- Sur un mur en ciment, enfoncez la vis taraudée
dans le trou.
- Enfoncez la vis dans le trou.
- Accrochez le T9 à la vis.
Éléments de base
Indicateurs rouges
Touche de réglage
Appuyer une fois: Ajoute le T9 au concentrateur d'alarme
Internet.
Maintenez enfoncé pendant 1s. : Muet
Fonctions
Si le concentrateur d'alarme Internet reçoit les alarmes d'autres détecteurs, le T9 déclenche l'alarme.
19
Annexe21Funzionamento
Contenu de l'emballage
T9 x1Patin adhésif en mousse x1Jeu de vis x1
Transformateur électrique x1Câble USB x1Guide de prise en main x1
Spécifications
Tension d'alimentation5Vcc (Micro USB)
Courant de serviceFixe: 22mA Maximum: 200mA
Environnement de fonctionnement Intérieur
Température de fonctionnement-10 °C - 55 °C (14 °F - 131 °F)
Hygrométrie de fonctionnement10% - 90%
Température d'entreposage-20 °C - 70 °C (-4 °F - 158 °F)
Poids77g
Dimensions (HxLxP)67 mm*33mm*121mm (2.6"*1.3" *4.8")
Volume de l'alarme85dBm (jusqu'à 3m)
Témoin d'alarmeLe témoin rouge clignote en cas d'alarme.
20
Punto 1
Avviare il T9
Collegare il T9 all'alimentatore tramite il cavo
1
di alimentazione.
Collegare l'alimentatore al connettore di
2
alimentazione per alimentare il T9. L'indicatore
rosso si accende per 2 secondi, segnalando che
il T9 si è avviato.
Punto 2
Aggiungere all'Internet Alarm Hub
Il T9 deve essere utilizzato in abbinamento a un Internet Alarm Hub (ad esempio A1) e ad altri rivelatori (ad
esempio rivelatori IR e contatti magnetici). Questi dispositivi devono essere acquistati separatamente.
•Opzione 1 (consigliata) Aggiungere tramite l'app EZVIZ
Installare l'app EZVIZ
1
- Collegare il telefono cellulare alla Wi-Fi.
- Scaricare e installare l'app EZVIZ ricercando "EZVIZ"
nell'App Store (versione iOS) o in Google PlayTM
(versione Android).
- Avviare l'app e registrare un account utente EZVIZ.
Aggiungere il T9
2
Accedere all'app EZVIZ e leggere il QR code del
dispositivo per aggiungerlo all'Internet Alarm Hub.
Attivare la modalità di aggiunta rivelatori "Adding Detectors Mode" dell'Internet Alarm Hub. Fare
1
riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per i dettagli.
Avvicinare T9 all'Internet Alarm Hub (entro un raggio di 50 cm) e premere il pulsante sul T9; l'indicatore
2
rosso lampeggia una volta per confermare l'invio del segnale di aggiunta.
Entro 50 cm
Internet Alarm Hub
Pulsante Impostazioni
L'Internet Alarm Hub conferma l'aggiunta del T9 con un messaggio vocale in cui specifica il tipo e il
3
numero di serie del dispositivo.
Dopo l'installazione, è possibile collaudare il dispositivo.
4
- Premere il pulsante di emergenza sul telecomando dell'Internet Alarm Hub per far scattare un allarme
di emergenza. Se il T9 genera un allarme, significa che è stato aggiunto correttamente all'Internet
Alarm Hub.
- Premere il pulsante Muto sul telecomando dell'Internet Alarm Hub per azzerare l'allarme. Il T9 arresterà
l'allarme.
22
Punto 3
Installare T9
Scegliere il luogo di installazione
1
Scegliere un luogo pulito per installare il T9.
Installare T9
2
Opzione 1 (consigliata)
Applicare l'adesivo gommato sul retro del T9 e
incollare il T9 nella posizione desiderata, come
mostrato nella figura sottostante.
Opzione 2
- Praticare un foro nella posizione di installazione.
- Per pareti di cemento, inserire un tassello nel
foro.
- Inserire la vite nel foro o nel tassello.
- Appendere il T9 alla vite.
Elementi
Indicatori rossi
Pulsante Impostazioni
Premere una volta: Per aggiungere il T9 all'Internet
Alarm Hub
Tenere premuto per 1 s: Muto
Funzioni
Se l'Internet Alarm Hub riceve degli allarmi da altri rivelatori, il T9 verrà attivato ed emetterà un allarme.
23
Appendice
Contenuto della confezione
T9 (1)Adesivo gommato (1)Kit viti (1)
Alimentatore (1)Cavo USB (1)Guida rapida (1)
Specifiche
Tensione di alimentazione5 V CC (Micro USB)
Corrente di esercizioStatico: 22 mA Massimo: 200 mA
Ambiente di utilizzoInterni
Temperatura di esercizioda -10 °C a 55 °C
Umidità di esercizioda 10% a 90%
Temperatura di stoccaggioda -20 °C a 70°C
Peso77g
Dimensioni (A*L*P)67 mm*33 mm*121 mm
Volume allarme85 dB (entro 3 m)
Indicatori di allarmeGli indicatori rossi lampeggiano in caso di allarme.
24
Bediening
Stap 1
Tastsirene voor Thuis starten
Sluit de sirene aan op de adapter met behulp
1
van de netsnoer.
Steek de adapter in het stopcontact om de
2
sirene van stroom te voorzien. De rode indicator
brandt 2 seconden om aan te geven dat de
sirene is opgestart.
Stap 2
Aan Internetalarmhub toevoegen
De sirene moet worden gekoppeld aan de A1 Tastalarmhub voor Thuis en andere detectoren, zoals open/
gesloten- en bewegingsdetectoren. De EZVIZ Tastalarmhub voor Thuis en de detectoren worden apart
verkocht.
•Optie 1 (Aanbevolen) Toevoegen met behulp van de EZVIZ-app
Installeer de EZVIZ-app
1
- Zoek naar de EZVIZ-app in de Google Play Store of App
Store en installeer deze op uw mobiele apparaat.
- Open de app en meld u aan voor een EZVIZgebruikersaccount.
Sirene toevoegen
2
Log in op de EZVIZ-app en scan de QR-code van het
apparaat om deze aan de Tastalarmhub voor Thuis toe te
voegen.
25
•Optie 2 Toevoegen door bediening van de Tastalarmhub voor Thuis
Schakel de “Modus detectoren toevoegen” van uw Tastalarmhub voor Thuis in. Raadpleeg de Snelstartgids
1
van uw Tastalarmhub voor Thuis voor meer informatie.
Breng de sirene dicht bij de alarmhub (binnen 5 cm) en druk op de knop op de sirene. Het statuslampje
2
knippert rood, wat aangeeft dat het toevoegsignaal is verzonden.
Binnen 50 cm
Alarmhub
Instellingenknop
De alarmhub kondigt het type apparaat en het serienummer aan dat wordt toegevoegd.
3
Test de sirene.
4
- Druk op de noodknop op de afstandsbediening van de alarmhub om een noodalarm te activeren. Als de
sirene afgaat, is deze met succes toegevoegd aan de internetalarmhub.
- Druk op de knop Dempen op de afstandsbediening van de alarmhub om het alarm te wissen en de
sirene te stoppen.
26
Stap 3
Sirene installeren
Kies een schoon vlak oppervlak om de sirene te installeren
1
Sirene installeren
2
Optie 1 (Aanbevolen)
Plaats de sirene op de gekozen plek met behulp
van de meegeleverde schuimsticker, zoals hieronder
afgebeeld.
Optie 2
Gebruik de meegeleverde schroevenset om de
sirene op de gekozen plaats te hangen.
Basisprincipes
Rode
indicatoren
Instellingenknop
Eén keer indrukken: Voeg sirene aan de Tastalarmhub
voor Thuis toe
Houd 1 sec ingedrukt: Dempen
Functie
Als de aangesloten alarmhub alarmen van andere detectoren ontvangt, wordt de sirene geactiveerd en zal deze
afgaan.
27
Konguracja
Krok 1
Uruchamianie sygnalizatora Home Sense
Podłącz sygnalizator przewodem
1
zasilającym do zasilacza.
Podłącz zasilacz do gniazda sieci
2
elektrycznej, aby włączyć zasilanie
sygnalizatora. Czerwony wskaźnik
będzie włączony przez dwie
sekundy, sygnalizując uruchomienie
sygnalizatora.
Krok 2
Powiązanie z internetowym koncentratorem alarmowym
Sygnalizator należy powiązać z koncentratorem alarmowym Home Sense A1 i czujnikami takimi
jak czujniki otwarcia/zamknięcia i czujniki ruchu. Koncentrator alarmowy Home Sense EZVIZ
i czujniki są sprzedawane oddzielnie.
• Opcja 1 (zalecana) Powiązanie przy użyciu aplikacji EZVIZ
Instalowanie aplikacji EZVIZ
1
-Wyszukaj aplikację EZVIZ w sklepie
Google PLAY lub APP Store i zainstaluj
ją na urządzeniu przenośnym.
-Otwórz aplikację i utwórz konto użytkownika
EZVIZ.
Powiązanie sygnalizatora
2
Zaloguj się do aplikacji EZVIZ i zeskanuj
kod QR urządzenia, aby powiązać
je z koncentratorem alarmowym Home Sense.
Przełącz koncentrator alarmowy Home Sense do trybu „Adding Detectors Mode”
1
(Powiązanie czujników). Aby uzyskać więcej informacji skorzystaj ze skróconej
instrukcji dla użytkownika koncentratora alarmowego Home Sense.
Umieść sygnalizator w pobliżu koncentratora alarmowego (w odległości maks.
2
50 cm) i naciśnij przycisk na sygnalizatorze. Czerwony wskaźnik stanu mignie jeden
raz, potwierdzając wysłanie sygnału powiązania.
Maks. 50 cm
Koncentrator alarmowy
Przycisk
konguracji
Zostanie odtworzony komunikat głosowy potwierdzający typ i numer seryjny
3
powiązanego czujnika.
Przetestuj sygnalizator.
4
-Naciśnij przycisk alarmowy na pilocie zdalnego sterowania koncentratora
alarmowego, aby włączyć alarm. Jeżeli sygnalizator zostanie włączony, oznacza
to, że został pomyślnie powiązany z internetowym koncentratorem alarmowym.
-Naciśnij przycisk wyciszenia dźwięku na pilocie zdalnego sterowania
koncentratora alarmowego, aby wyłączyć alarm.
29
Krok 3
Instalowanie sygnalizatora
Wybierz czystą, płaską powierzchnię do instalacji sygnalizatora.
1
Instalowanie sygnalizatora
2
Opcja 1 (zalecana)
Zamocuj sygnalizator w wybranej
lokalizacji, korzystając z dostarczonej
pianki przylepnej, w sposób przedstawiony
poniżej.
Opcja 2
Korzystając z dostarczonego zestawu
śrub, zamocuj sygnalizator w wybranej
lokalizacji.
Informacje podstawowe
Czerwone
wskaźniki
Przycisk konguracji
Naciśnij raz w celu powiązania z
koncentratorem Naciśnij i przytrzymaj
przez 1sek., aby wyciszyć
Funkcja
Jeżeli powiązany koncentrator alarmowy odbierze alarmy od czujników, sygnalizator
zostanie włączony.
30
Операции
Шаг 1
Запуск блока T9
Подключите блок T9 к адаптеру питания с
1
помощью кабеля питания.
Чтобы подать питание на блок T9, вставьте
2
адаптер питания в розетку электросети.
Красный индикатор загорается на 2 секунды,
указывая, что идет запуск блока T9.
Шаг 2
Подключение к интернет-концентратору сигнализации
Блок T9 необходимо использовать вместе с интернет-концентратором сигнализации (например, A1)
и датчиками (например, с герконовым и инфракрасным детекторами). Все эти устройства должны
приобретаться отдельно.
Вариант 1 (рекомендуется). Подключение с помощью приложения EZVIZ
•
Установка приложения EZVIZ
1
- Подключите мобильный телефон к сети Wi-Fi.
- Загрузите и установите приложение EZVIZ.
Приложение можно найти, выполнив поиск по слову
«EZVIZ», в App Store (версия для iOS) или в Google
PlayTM (версия для Android).
- Запустите приложение и зарегистрируйте аккаунт
пользователя EZVIZ.
Подключение блока T9
2
Для подключения к интернет-концентратору
сигнализации выполните вход в приложение EZVIZ и
отсканируйте QR-код устройства.
31
Вариант 2. Подключение с помощью интернет-концентратора сигнализации
•
Активируйте режим Adding Detectors Mode (Режим добавления датчиков) на интернет-концентраторе
1
сигнализации. Для получения подробных сведений см. «Краткое руководство пользователя»,
прилагаемое к интернет-концентратору сигнализации.
Поднесите блок T9 к интернет-концентратору сигнализации (расстояние должно быть не более 50см)
2
и нажмите кнопку на корпусе T9. Красные индикаторы должны мигнуть однократно, подтверждая
отправку запроса на подключение.
Не более 50см
Интернет-концентратор
сигнализации
Кнопка Setting (Настройка)
Концентратор сигнализации воспроизведет голосовое сообщение о типе устройства и его серийном
3
номере. Это значит, что датчик T9 добавлен.
После установки вы можете проверить устройство.
4
- Нажмите кнопку экстренного сигнала тревоги на пульте ДУ интернет-концентратора сигнализации,
чтобы активировать сигнализацию. Если блок T9 начнет подавать сигналы тревоги, значит он
успешно подключился к интернет-концентратору сигнализации.
- Нажмите кнопку выключения звука, чтобы сбросить сигнал тревоги на интернет-концентраторе
сигнализации. После этого блок T9 должен прекратить подачу сигналов тревоги.
32
Шаг 3
Установка блока T9
Выбор места для установки
1
Выберите для установки блока T9 чистое и ровное место.
Установка блока T9
2
Вариант 1 (рекомендуемый)
Приклейте наклейку из пеноматериала к
задней поверхности блока T9 и приклейте блок
к установочной поверхности, как показано на
рисунке ниже.
Вариант 2
- Просверлите отверстие для шурупа в месте
установки.
- Если стена бетонная, вставьте в отверстие
дюбель.
- Закрутите шуруп в отверстие или в дюбель.
- Подвесьте блок T9 на закрученный шуруп.
Основные компоненты
Красные
индикаторы
Кнопка Setting (Настройка)
Однократное нажатие: подключение блока T9 к
интернет-концентратору сигнализации
Нажатие и удержание на 1 секунду: Выключение звука
Функционирование
Когда интернет-концентратор сигнализации получает сигналы тревоги от других датчиков, блок T9 начинает
подавать звуковые сигналы.
33
Приложение
Содержимое упаковочной коробки
Блок T9, 1 шт.Наклейка из пеноматериала, 1 шт. Комплек т винтового крепления, 1 шт
Адаптер питания, 1 шт.USB-кабель, 1 шт.Краткое руководство пользователя, 1 шт.
Технические характеристики
Напряжение питания5В пос т. тока (Micro USB)
Рабочий ток В статическом режиме: 22мАМаксимальный: 200 мА
Место эксплуатациивну три помещений
Рабочая температураот -10 до +55 °С (от -14 до +131 °F)
Влажность в рабочем режиме10–90%
Температура при храненииот -20 до 70 °С (от -4 до 158 °F)
Вес77 гр.
Размеры (В х Ш х Д)67 х 33 х 121 мм (2,6" х 1,3" х 4,8")
Громкость сигнала тревоги85 дБ (в пределах 3 м)
Световая сигнализациякрасные индикаторы мигают, когда подается звуковой сигнал тревоги.
34
Λειτουργίες
Βήμα 1
Έναρξη Σειρήνας Home Sense
Συνδέστε τη Σειρήνα στο
1
τροφοδοτικό, χρησιμοποιώντας το
καλώδιο ρεύματος.
Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα
2
για να ενεργοποιηθεί η Σειρήνα. Η
κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει για
2 δευτερόλεπτα, υποδηλώνοντας ότι
η σειρήνα ενεργοποιήθηκε.
Βήμα 2
Προσθήκη στο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου
Η Σειρήνα πρέπει να συνδεθεί στο Κέντρο Συναγερμού Α1 Home Sense και άλλους ανιχνευτές, όπως ο
Ανιχνευτής ανοίγματος/κλεισίματος και ο Ανιχνευτής κίνησης. Το Κέντρο Συναγερμού Home Sense και οι
ανιχνευτές EZVIZ πωλούνται ξεχωριστά.
• Επιλογή 1 (Προτεινόμενη) Προσθήκη με χρήση της εφαρμογής EZVIZ
Εγκατάσταση της εφαρμογής EZVIZ
1
-Αναζητήστε την εφαρμογή EZVIZ στο
Google PLAY ή στο APP Store και
εγκαταστήστε την στην κινητή/φορητή
συσκευή σας.
-Ανοίξτε την εφαρμογή και δημιουργήστε
λογαριασμό χρήστη EZVIZ.
Προσθήκη Σειρήνας
2
Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ και
σαρώστε τον κωδικό QR της συσκευής για
να την προσθέσετε στο Κέντρο Συναγερμού
Home Sense.
35
• Επιλογή 2 Προσθήκη με χρήση του Κέντρου Συναγερμού Home Sense
Ενεργοποιήστε το «Adding Detectors Mode» (Κατάσταση προσθήκης ανιχνευτών)
1
στο Κέντρο Συναγερμού Home Sense. Ανατρέξτε στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης
του Κέντρου Συναγερμού Home Sense για λεπτομέρειες.
Μετακινήστε τη Σειρήνα κοντά στο Κέντρο Συναγερμού (σε απόσταση έως 5 εκ.) και
2
πατήστε το κουμπί στη Σειρήνα. Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης αναβοσβήνει με
κόκκινο χρώμα μία φορά, υποδηλώνοντας ότι το σήμα προσθήκης αποστέλλεται.
Εντός 50 εκ.
Κέντρο Συναγερμού
Κουμπί Ρυθμίσεις
Το Κέντρο Συναγερμού αναφέρει τον τύπο και τον αριθμό σειράς της συσκευής
3
που προστίθεται.
Δοκιμάστε τη Σειρήνα.
4
-Πατήστε το κουμπί Έκτακτης Ανάγκης στο τηλεχειριστήριο του Κέντρου
Συναγερμού για να προκαλέσετε έναν συναγερμό έκτακτης ανάγκης. Αν η
Σειρήνα αρχίσει να ηχεί, έχει προστεθεί με επιτυχία στο Κέντρο Συναγερμού
Διαδικτύου.
-Πατήστε το κουμπί Σίγασης στο τηλεχειριστήριο του Κέντρου Συναγερμού για να
διακόψετε τον συναγερμό και τον ήχο της Σειρήνας.
36
Βήμα 3
Εγκατάσταση Σειρήνας
Επιλέξτε μια καθαρή, επίπεδη επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη Σειρήνα
1
Εγκατάσταση Σειρήνας
2
Επιλογή 1 (Προτεινόμενη)
Τοποθετήστε τη Σειρήνα στην επιλεγμένη
θέση, χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο
αυτοκόλλητο με αφρολέξ, όπως φαίνεται
παρακάτω.
Επιλογή 2
Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο σετ με
βίδες για να αναρτήσετε τη Σειρήνα στην
επιλεγμένη θέση.
Βασικά
Κόκκινες
ενδεικτικές
λυχνίες
Κουμπί Ρύθμισης
Πατήστε μία φορά: Προσθήκη Σειρήνας στο
Κέντρο Συναγερμού Home Sense
Πατήστε παρατεταμένα για 1 δευτερόλεπτο:
Σίγαση
Λειτουργία
Αν το συνδεδεμένο Κέντρο Συναγερμού δεχτεί ειδοποιήσεις/συναγερμούς από άλλους
ανιχνευτές, η Σειρήνα θα ενεργοποιηθεί και θα αρχίσει να ηχεί.
37
Obsluha
Krok 1
Spuštění zařízení Home Sense Siren
Pomocí napájecího kabelu připojte
1
zařízení Siren k napájecímu adaptéru.
Zapojte napájecí adaptér do
2
elektrické zásuvky a zapněte zařízení
Siren. Červený indikátor se na dobu
2 sekund rozsvítí, což znamená, že
zařízení Siren bylo spuštěno.
Krok 2
Přidání k zařízení Internet Alarm Hub
Zařízení Siren musí být propojeno se zařízením A1 Home Sense Alarm Hub a dalšími
detektory, jako jsou například detektory otevření/zavření a detektory pohybu. Zařízení
EZVIZ Home Sense Alarm Hub a detektory se prodávají samostatně.
• Možnost 1 (Doporučeno) Přidání pomocí aplikace EZVIZ
Instalace aplikace EZVIZ
1
-V obchodu Google Play nebo APP Store
vyhledejte aplikaci EZVIZ a nainstalujte ji
do svého mobilního zařízení.
-Spusťte aplikaci a zaregistrujte si svůj
uživatelský účet EZVIZ.
Přidání zařízení Siren
2
Přihlaste se do aplikace EZVIZ a naskenujte
kód QR zařízení a přidejte jej tak k zařízení
Home Sense Alarm Hub.
38
• Možnost 2 Přidání pomocí zařízení Home Sense Alarm Hub
V zařízení Home Sense Alarm Hub aktivujte režim „Adding Detectors Mode (režim
1
přidávání detektorů)“. Podrobné informace naleznete v Průvodci rychlým spuštěním
zařízení Home Sense Alarm Hub.
Umístěte zařízení Siren do blízkosti zařízení Alarm Hub (do 5 cm) a stiskněte
2
tlačítko na zařízení Siren. Indikátor stavu blikne jedenkrát, což znamená, že byl
odeslán signál přidání.
Ve vzdálenosti do 50 cm
Zařízení Alarm Hub
Tlačítko nastavení
Zařízení Alarm Hub oznámí typ a sériové číslo zařízení, které se přidává.
3
Otestujte zařízení Siren.
4
-Na dálkovém ovladači zařízení Alarm Hub stiskněte nouzové tlačítko a spusťte tak
nouzový alarm. Pokud zařízení Siren spustí alarm, bylo do zařízení Internet Alarm
Hub úspěšně přidáno.
-Stisknutím tlačítka ztlumení na dálkovém ovladači zařízení Alarm Hub zrušte
alarm a vypněte zvuk zařízení Siren.
39
Krok 3
Montáž zařízení Siren
Pro montáž zařízení Siren zvolte čistý plochý povrch.
1
Montáž zařízení Siren
2
Možnost 1 (Doporučeno)
Namontujte zařízení Siren na zvolené
místo pomocí dodávané pěnové
samolepky, jak je znázorněno níže.
Možnost 2
Použijte dodávanou sadu šroubů pro
zavěšení zařízení Siren na zvolené místo
montáže.
Popis
Červené
indikátory
Tlačítko nastavení
Jedno stisknutí: Přidání zařízení Siren
k zařízení Home Sense Alarm Hub
Stisknutí a podržení po dobu 1 s: Ztlumení
Funkce
Pokud připojené zařízení Alarm Hub přijímá alarmy z jiných detektorů, zařízení Siren se
spustí a spustí alarm.
40
Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the EZVIZ product, specific legal
rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations
of liability under this limited warranty will not apply to the extent prohibited by applicable law. No distributor, reseller, agent, or
employee is authorized to make any medication, extension, or addition to this limited warranty.
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and
workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used
normally in accordance with user manual.
You can request warranty service by emailing us at support@ezvizlife.com .
For any defective EZVIZ products under warranty, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“the Company”) will, at
its option, (i) repair or replace your product free of charge; (ii) exchange your product with a functional equivalent product; (iii) or
refund the original purchase price, provided you provide the original purchase receipt or copy, brief explanation of the defect, and
return the product in its original packaging. At the sole discretion of the Company, repair or replacement may be made with a new
or refurbished product or components. This warranty does not cover the postal cost, insurance and any other incidental charges
incurred by you in returning the product.
Except where prohibited by applicable law, this is your sole and exclusive remedy for breach of this limited warranty. Any product
that has either been repaired or replaced under this limited warranty will be covered by the terms of this limited warranty for the
longer of ninety (90) days from the date of delivery or the remaining original warranty period.
This warranty does not apply and is void:
• If the warranty claim is made outside the warranty period or if the proof of purchase is not provided.
• For any malfunction, defect or failure caused by or resulting from the evidence of impact, mishandling ,tampering, use contrary
to the applicable instruction manual, incorrect power line voltage, accident, loss, theft, fire, flood or other Acts of God, shipping
damage or damage resulting from repairs performed by unauthorized personnel.
• For any consumable parts, such as batteries, where the malfunction is due to the normal aging of the product.
• Cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents and broken plastic on ports.
• Any software, even if packaged or sold with EZVIZ hardware.
• For any other damages free from defects in material or workmanship.
• Routine cleaning, normal cosmetic and mechanical wear and tear.
Please do not hesitate to contact your seller, or send e-mails to us support@ezvizlife.com, with any questions.
LIMITED WARRANTY
Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer des EZVIZ-Produkts,
bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere gesetzliche Rechte zustehen. Die
Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen
Umfang. Kein Händler, Wiederverkäufer, Vertreter oder Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an
dieser beschränkten Garantie vorzunehmen.
Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1) Jahr oder so
lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich vorgeschrieben ist, sofern es in
Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
Garantieansprüche richten Sie bitte per E-Mail an support@ezvizlife.com .
Im Fall eines defekten EZVIZ-Produkts mit gültiger Garantie wird HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD.
("das Unternehmen") nach eigenem Ermessen (i) Ihr Produkt kostenlos reparieren oder ersetzen, (ii) Ihr Produkt gegen ein
funktionsfähiges vergleichbares Produkt austauschen oder (iii) den ursprünglichen Kaufpreis unter der Voraussetzung erstatten,
dass Sie das Produkt in dessen Originalverpackung unter Beigabe des Originalkaufbelegs oder einer Kopie davon sowie einer
kurzen Beschreibung des Defekts zurückschicken. Das Unternehmen wird nach alleinigem Ermessen Produkte oder Komponenten
entweder reparieren oder gegen neue oder generalüberholte Produkte oder Komponenten austauschen. Diese Garantie deckt keine
Versand-, Versicherungs- oder sonstige Nebenkosten, die Ihnen durch die Rücksendung des Produkts entstehen.
Soweit nicht durch geltendes Recht untersagt, ist dies Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel im Fall einer Verletzung
dieser beschränkten Garantie. Jedes Produkt, das im Rahmen dieser beschränkten Garantie entweder repariert oder ausgetauscht
wurde, wird für maximal neunzig (90) Tage ab Lieferdatum oder für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantie von den
Bestimmungen dieser beschränkten Garantie abgedeckt.
Diese Garantie gilt nicht und ist hinfällig:
• wenn der Garantieanspruch außerhalb der Garantiefrist oder ohne Vorlage des Kaufbelegs geltend gemacht wird.
• bei Fehlfunktionen, Defekten oder Fehlern, die durch Stoßeinwirkung, Fehlbedienung, Sabotage, Benutzung im Widerspruch zur
entsprechenden Bedienungsanleitung, falsche Spannungsversorgung, Unfall, Verlust, Diebstahl, Brand, Überschwemmung oder
andere Naturkatastrophen, Versandschäden oder Beschädigungen infolge von Reparaturen durch unbefugte Personen verursacht
wurden oder darauf zurückzuführen sind.
• für Verbrauchsgüter wie Batterien, bei denen die Fehlfunktion auf normale Produktalterung zurückzuführen ist.
• kosmetische Schäden, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Kratzer, Beulen und gebrochene Kunststoffteile an Anschlüssen.
• für jede Software, auch wenn diese zusammen mit der EZVIZ-Hardware verpackt und verkauft wurde.
• für sonstige Schäden, die keine Material- oder Verarbeitungsfehler sind.
• für routinemäßige Reinigungen sowie normalen kosmetischen und mechanischen Verschleiß.
Bei Fragen können Sie sich jederzeit an Ihren Verkäufer oder per E-Mail an support@ezvizlife.com an uns wenden.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Gracias por adquirir productos EZVIZ. Esta garantía limitada le concede a usted, el comprador original del producto EZVIZ, derechos
legales específicos. Es posible que tenga otros derechos legales en función de su estado, provincia o jurisdicción. Los avisos de
exención de responsabilidad, las exclusiones y las limitaciones de responsabilidad de esta garantía limitada no se aplicarán hasta
el máximo prohibido por la legislación aplicable. Ningún distribuidor, revendedor, representante o empleado tiene autorización para
introducir alteraciones, ampliaciones o incorporaciones en virtud de esta garantía limitada.
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de
materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando
se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
Puede solicitar el servicio de garantía por correo electrónico en support@ezvizlife.com .
Para cualquier producto de EZVIZ defectuoso en garantía, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ("la Empresa"), a su
discreción, (I) reparará o sustituirá el producto de forma gratuita; (II) cambiará su producto por un producto equivalente funcional;
(III) o reembolsará el precio de compra original, siempre y cuando proporcione el recibo de compra original o una copia, una breve
descripción del defecto y devuelva el producto en su embalaje original. A la entera discreción de la Empresa, la reparación o la
sustitución pueden realizarse por un producto o componentes nuevos o reacondicionados. Esta garantía no cubre el coste postal
de transporte, el seguro ni ningún otro coste incidental en el que incurra durante la devolución del producto.
Excepto si lo prohíbe la legislación vigente, esta es la solución única y exclusiva en caso de incumplimiento de esta garantía
limitada. Cualquier producto que se haya reparado o sustituido en virtud de esta garantía limitada estará cubierto por los términos
de la misma durante el periodo máximo de noventa (90) días a partir de la fecha de entrega o el período de garantía original
restante.
Esta garantía no se aplica y se considerará nula:
• Si la reclamación de garantía se realiza fuera del periodo de garantía o si no se proporciona la prueba de compra.
• En caso de funcionamiento incorrecto, defecto o avería causados por o como resultado de las pruebas de impacto, impericia,
manipulación, uso contrario al manual de instrucciones aplicable, voltaje incorrecto de la línea eléctrica, accidente, pérdida,
robo, incendio, inundación u otros actos de fuerza mayor, daños en el envío o daños ocasionados por reparaciones realizadas por
personal no autorizado.
• En el caso de las piezas consumibles, como las baterías, si el funcionamiento incorrecto se debe al desgaste normal del
producto.
• Daños cosméticos, incluidos, pero sin limitarse a, arañazos, abolladuras y plástico roto en puertos.
• Cualquier software, incluso si se ha incluido y vendido con el hardware de EZVIZ.
• En caso de otros daños libres de defectos en el material o la mano de obra.
• La limpieza rutinaria, cambios cosméticos y el desgaste mecánico natural.
GARANTÍA LIMITADA
Merci d'avoir acheté nos produits EZVIZ. En tant qu'acheteur original de produit EZVIZ, cette garantie limitée vous accorde certains
droits. Selon le pays, la région ou la juridiction où vous résidez, il est possible que vous bénéficiiez d'autres droits. Les dénis de
responsabilités, exclusions et limitations de responsabilité civile stipulés dans cette garantie limitée s'appliquent uniquement
dans les limites prévues par la loi. Aucun distributeur, revendeur, agent ou employé n'est autorisé à apporter de modification,
d'extension ou d'ajout à cette garantie.
Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de
main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès
lors qu'il est utilisé conformément aux instructions du manuel de l'utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, écrivez-nous à l'adresse suivante: support@ezvizlife.com .
Si un défaut est signalé sur un produit EZVIZ pendant la période de garantie, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. (« la
Société ») pourra, à sa discrétion, (i) réparer ou remplacer votre produit gratuitement ; (ii) remplacer votre produit par un produit
équivalent en état de marche ; (iii) rembourser le prix d'achat. Vous devrez toutefois présenter la preuve d'achat et une brève
explication du défaut constaté, et renvoyer le produit dans son emballage d'origine. La Société pourra réparer ou remplacer le
produit ou les composants par un produit ou des composants neufs ou remis en état. Cette garantie ne couvre pas les frais de
port, l'assurance ni les éventuels frais annexes de renvoi du produit.
Sauf si la législation en vigueur l'interdit, cette garantie est votre seul et unique recours. Tout produit réparé ou remplacé en vertu
de la présente garantie limitée sera couvert pendant une durée de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de livraison ou
jusqu'à l'échéance de la période garantie originale.
Cette garantie ne s'applique pas et est considérée comme nulle dans les cas suivants :
• si l'utilisateur se prévaut de la garantie hors de la période de couverture ou s'il ne fournit pas de preuve d'achat ;
• en cas de dysfonctionnement, de défaut ou de panne due ou induite par un choc, une mauvaise manipulation, un sabotage,
une utilisation non conforme aux instructions du manuel, une tension d'alimentation incorrecte, un accident, une perte, un
vol, un incendie, une inondation ou toute autre catastrophe naturelle, un préjudice subi pendant le transport ou résultant de
réparations par un personnel non agréé ;
• consommables, tels que les batteries, où le dysfonctionnement est dû au vieillissement normal du produit ;
• dommages superficiels tels que, entre autres, les rayures, les bosses ou les pièces en plastique cassées ;
• logiciels, même fournis ou vendus avec le matériel EZVIZ ;
• préjudices autres que les défauts de pièces ou de main d'œuvre ;
• nettoyage de routine, vieillissement de l'aspect extérieur et usure mécanique normale.
Pour toute question, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou à nous écrire à l'adresse suivante: support@ezvizlife.com.
GARANTIE LIMITÉE
Grazie per aver acquistato i prodotti EZVIZ. La presente garanzia limitata accorda all'acquirente originale del prodotto EZVIZ,
specifici diritti legali. L'acquirente originale potrebbe godere anche altri diritti legali che variano da stato, provincia o giurisdizione.
Le declinazioni di responsabilità, le esclusioni e le limitazioni di responsabilità ai sensi della presente garanzia limitata non si
applicano ove espressamente vietate dalla legge applicabile. Nessun distributore, rivenditore, agente o dipendente è autorizzato a
fornire rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata.
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali e nella lavorazione, o
un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente,
in conformità con il manuale utente.
Il servizio di assistenza in garanzia può essere richiesto via email, all'indirizzo support@ezvizlife.com .
Per eventuali prodotti EZVIZ difettosi in garanzia,HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., Ltd. ("la Società"), avrà
facoltà a sua discrezione di, (i) riparare o sostituire il prodotto a titolo gratuito; (ii) sostituire il vostro prodotto con un prodotto
funzionalmente equivalente; (iii) o rimborsare il prezzo di acquisto originale, a fronte dell'esibizione della ricevuta di acquisto
originale o in copia, una breve spiegazione del difetto e il reso del prodotto nella sua confezione originale. A esclusiva discrezione
della Società, la riparazione o la sostituzione può avvenire con un prodotto o con dei componenti nuovi o ricondizionati. Questa
garanzia non copre spese postali, assicurazione ed eventuali altre spese accessorie sostenute dall'acquirente per la restituzione
del prodotto.
Salvo laddove proibito dalla legge applicabile, ciò costituisce l'unico ed esclusivo rimedio per la violazione della presente garanzia
limitata. Qualsiasi prodotto riparato o sostituito ai sensi della presente garanzia limitata sarà coperto dai termini della presente
garanzia limitata per il periodo di maggiore durata tra novanta (90) giorni dalla data di consegna o il periodo di garanzia originale
residuo.
Questa garanzia non si applica e risulterà nulla:
• Se la richiesta di applicazione della garanzia perviene al di fuori del periodo di garanzia o se la prova di acquisto non viene
fornita.
• Per qualsiasi malfunzionamento, difetto o guasto causato da, o confermato da prove di evidenza di, avvenuto impatto, uso
improprio, manomissione, uso contrario alle istruzioni del relativo manuale, tensione di alimentazione errata, incidente,
smarrimento, furto, incendio, inondazione o altre cause di forza maggiore, danni di spedizione o danni causati da riparazioni
eseguite da personale non autorizzato.
• Per eventuali componenti consumabili, quali batterie, dove il mal funzionamento è dovuto al normale invecchiamento del
prodotto.
• Danni estetici, inclusi ma non limitati a graffi, ammaccature e rotture delle plastiche delle porte.
• Qualsiasi software, anche se confezionato o venduto con hardware EZVIZ.
• Per eventuali altri danni esenti da difetti nei materiali o nella lavorazione.
• Pulizia ordinaria e il normale deterioramento estetico e meccanico.
Bedankt voor de aankoop van EZVIZ-producten. Met deze beperkte garantie worden u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ-product,
specifieke juridische rechten verleend. Mogelijk heeft u ook andere rechten die verschillen per staat, provincie of rechtsgebied. De vrijwaringen,
uitsluitingen en beperkingen van aansprakelijkheid in deze beperkte garantie zijn niet van toepassing voor zover dit is verboden door het
toepasselijk recht. Geen enkele distributeur, wederverkoper, agent of werknemer is gemachtigd om deze beperkte garantie aan te passen, te
verlengen of uit te breiden.
Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en fabricagedefecten, of voor een
langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit product wordt verkocht. De garantieperiode geldt alleen voor
normaal gebruik in overeenstemming met deze gebruikershandleiding
U kunt garantieservice aanvragen door een e-mail te sturen naar
support@ezvizlife.com .
Voor defecte EZVIZ-producten die onder de garantie vallen, zal HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (”het Bedrijf”) naar
eigen inzicht (i) het product gratis repareren of vervangen; (ii) het product omruilen voor een functioneel vergelijkbaar product; of (iii) de
oorspronkelijke aankoopprijs restitueren nadat het oorspronkelijke aankoopbewijs of een kopie hiervan en een korte uitleg van het defect is
aangeleverd, en het product is geretourneerd in de oorspronkelijke verpakking. Naar eigen inzicht van het Bedrijf zal de reparatie of vervanging
plaatsvinden door nieuwe of gereviseerde producten of onderdelen te leveren. Deze garantie biedt geen dekking voor de verzendkosten,
verzekeringskosten en andere incidentele kosten die u hebt moeten betalen voor het retourneren van het product.
Tenzij dit verboden is door het toepasselijk recht, is dit uw enige en exclusieve middel voor het verbreken van deze beperkte garantie.
Producten die zijn gerepareerd of vervangen onder deze beperkte garantie, zijn gedekt onder de voorwaarden van deze beperkte garantie voor
een periode van negentig (90) dagen) vanaf de datum van levering of voor de resterende duur van de oorspronkelijke garantie, waarbij de
langste van deze twee perioden wordt aangehouden.
Deze garantie is niet van toepassing en wordt ongeldig verklaard:
manipulatie, gebruik dat niet in lijn is met de instructies in de handleiding, een onjuiste voedingspanning, ongevallen, verlies, diefstal, brand,
overstromingen of andere overmacht, verzendschade of schade die het gevolg is van reparaties die zijn uitgevoerd door niet-geautoriseerd
personeel.
Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje użytkownikowi, czyli oryginalnemu
nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa. Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od
danego państwa, obszaru terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności
wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą miały zastosowania w zakresie zabronionym przez
obowiązujące prawo. Żaden dystrybutor, sprzedawca, przedstawiciel ani pracownik nie jest uprawniony do
dokonywania jakichkolwiek zmian, rozszerzeń lub uzupełnień niniejszej ograniczonej gwarancji.
Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia, obejmującej wady materiałowe i
wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Wskazany okres może
być dłuższy, jeśli wymaga tego prawo w kraju, w którym ten produkt jest sprzedawany.
Można wysłać do nas zgłoszenie gwarancyjne pocztą elektroniczną na adres
support@ezvizlife.com .
Dla wszelkich produktów EZVIZ objętych gwarancją, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD.
(„Firma”), według własnego uznania, (i) bezpłatnie naprawi lub wymieni produkt; (ii) zamieni produkt na inny o
porównywalnej funkcjonalności; (iii) zwróci użytkownikowi pierwotną cenę zakupu pod warunkiem przedstawienia
oryginału lub kopii dowodu zakupu, krótkiego opisu usterki oraz zwrotu produktu w oryginalnym opakowaniu.
Według wyłącznego uznania Firmy, naprawa lub wymiana może zostać przeprowadzona z wykorzystaniem nowego
lub regenerowanego produktu lub części. Niniejsza gwarancja nie obejmuje kosztu przesyłki, ubezpieczenia i
innych dodatkowych opłat poniesionych przez użytkownika w związku ze zwrotem produktu.
Z wyjątkiem przypadków zabronionych przez obowiązujące prawo, powyższe warunki stanowią jedyny i wyłączny
środek rekompensaty za naruszenie niniejszej ograniczonej gwarancji. Każdy produkt naprawiony lub wymieniony
na podstawie niniejszej ograniczonej gwarancji będzie objęty jej warunkami przez czas pozostały do wygaśnięcia
okresu pierwotnej gwarancji lub przez dziewięćdziesiąt (90) dni, zależnie od tego, który okres będzie dłuższy.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje i zostaje unieważniona:
widocznego uderzenia, nieprawidłowej obsługi, próby manipulacji, stosowania niezgodnie z instrukcją,
nieprawidłowego napięcia zasilania, wypadku, zgubienia, kradzieży, pożaru, powodzi lub innych klęsk żywiołowych,
szkód transportowych lub spowodowanych naprawą przez nieupoważniony personel.
Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub przesłanie ich do nas pocztą
elektroniczną na adres support@ezvizlife.com.
Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия дает Вам как покупателю продукта EZVIZ
определенные юридические права. Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются законами
государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и ограничения ответственности в соответствии с данной
ограниченной гарантией не действительны в случае, если они противоречат действующему законодательству. Ни
дистрибьютор, ни дилер, ни агент или сотрудник не имеет права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной
ограниченной гарантии.
На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления,
или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается этот товар, при условии правильного
использования в соответствии с руководством пользователя.
Вы можете запросить гарантийное обслуживание, обратившись по электронной почте support@ezvizlife.com.
В случае неисправности продуктов EZVIZ по гарантии, HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. Ханчжоу ("Компания")
произведет, по своему выбору, (I) ремонт или замену изделия бесплатно; (II) обмен продукта на функционально
эквивалентный; (III) возврат первоначальной стоимости, при условии, что Вы предоставите оригинал или копию квитанции
о покупке, краткое объяснение дефекта, а также вернете товар в оригинальной упаковке. На усмотрение Компании, может
производиться ремонт или замена нового или отремонтированного продукта или его компонентов. Данная гарантия не
распространяется на почтовые расходы, страховку и любые другие непредвиденные расходы, понесенные Вами в связи с
возвратом продукта.
За исключением случаев, запрещенных действующим законодательством, этот документ является Вашим единственным и
исключительным средством судебной защиты, в случае нарушения Ваших прав, закрепленных в ограниченной гарантии. К
любому продукту, который уже был отремонтирован или заменен по данной ограниченной гарантии, применимы условия
документа в течение девяноста (90) дней с момента поставки или оставшегося первоначального гарантийного срока.
Данная гарантия не применяется и является недействительной:
• В случае подачи заявки на гарантийный ремонт по истечении гарантийного срока или отсутствия доказательства факта
покупки.
• В случае неисправностей, дефектов, вызванных неправильным использованием, нарушением инструкций по
эксплуатации, при неправильном напряжении сети, аварии, утере, краже, пожаре, наводнении или иных стихийных
бедствиях, повреждении груза или ущербе, нанесенными в результате ремонта, выполненного не уполномоченными
лицами.
• Для любых расходных частей, таких как батареи, когда неисправность происходит из-за естественного старения продукта.
• При косметических повреждениях, в том числе, но не только, при царапинах, вмятинах и сломанном пластике на портах.
• Для любого программного обеспечения, даже если оно было упаковано или продано вместе с оборудованием EZVIZ.
• Для любых других повреждений, дефек тов материала или изготовления.
• Для планового косметического и механического износа.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων EZVIZ. Η παρούσα περιορισμένη ευθύνη παρέχει σε εσάς, τον αρχικό
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
αγοραστή του προϊόντος EZVIZ, ειδικά νομικά δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετε κι άλλα νομικά δικαιώματα που ποικίλλουν
ανάλογα με το κράτος, την περιοχή ή τη δικαιοδοσία σας. Οι αποποιήσεις, εξαιρέσεις και περιορισμοί ευθύνης βάσει
της παρούσας περιορισμένης εγγύησης δεν ισχύουν στον βαθμό που απαγορεύεται από το εφαρμοστέο δίκαιο. Κανένας
διανομέας, μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε
τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση.
Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων σε υλικά και
στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη νομοθεσία στη χώρα
ή στο κράτος πώλησης αυτού του προϊόντος, εφόσον χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες σύμφωνα με το εγχειρίδιο
χρήστη.
Μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για επισκευή στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης, στέλνοντάς μας e-mail στη διεύθυνση
support@ezvizlife.com .
Για τυχόν ελαττωματικά προϊόντα EZVIZ που καλύπτονται από εγγύηση, η εταιρεία HANGZHOU HIKVISION DIGITAL
TECHNOLOGY CO., LTD. (“η Εταιρεία”), κατά την προαίρεσή της, (i) θα επισκευάσει ή αντικαταστήσει το προϊόν σας δωρεάν, (ii)
θα ανταλλάξει το προϊόν σας με ένα αντίστοιχο λειτουργικό προϊόν ή (iii) θα επιστρέψει το αντίτιμο της αρχικής τιμής αγοράς,
με την προϋπόθεση ότι θα προσκομίσετε την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ή αντίγραφο αυτής με σύντομη επεξήγηση του
ελαττώματος του προϊόντος και ότι θα επιστρέψετε το προϊόν στην αρχική του συσκευασία. Κατά τη διακριτική ευχέρεια της
Εταιρείας, η επισκευή ή η αντικατάσταση ενδέχεται να πραγματοποιηθεί με νέο ή επισκευασμένο προϊόν ή εξαρτήματα. Η
παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ταχυδρομικά έξοδα, ασφάλιση ή άλλες παρεπόμενες δαπάνες, με τις οποίες θα επιβαρυνθείτε
κατά την επιστροφή τους προϊόντος.
Εκτός αν απαγορεύεται από το εφαρμοστέο δίκαιο, αυτό είναι το μόνο και αποκλειστικό σας ένδικο μέσο σε περίπτωση
παραβίασης της παρούσας περιορισμένης εγγύησης. Οποιοδήποτε προϊόν έχει επισκευαστεί ή αντικατασταθεί δυνάμει της
παρούσας περιορισμένης ευθύνης καλύπτεται από τους όρους αυτής της περιορισμένης εγγύησης είτε για διάστημα ενενήντα
(90) ημερών από την ημερομηνία παράδοσης, είτε για την εναποµένουσα αρχική περίοδο εγγύησης, όποιο είναι μεγαλύτερο.
πρόσκρουση, κακό χειρισμό, παραποίηση, χρήση αντίθετη με το σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών, εσφαλμένη τάση τροφοδοσίας,
ατύχημα, απώλεια, κλοπή, πυρκαγιά, πλημμύρα ή λοιπές θεομηνίες, βλάβη κατά την αποστολή ή ζημιά που απορρέει από
επισκευές που πραγματοποιήθηκαν από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek EZVIZ. Tato omezená záruka vám, původnímu kupujícímu výrobku
EZVIZ, dává specická zákonná práva. Můžete mít i další práva, která se liší podle státu, provincie nebo
jurisdikce. Odmítnutí, výjimky a omezení odpovědnosti v rámci této omezené záruky platí jen v rozsahu
daném příslušným zákonem. Žádný distributor, prodejce, zástupce nebo zaměstnanec není oprávněn
provádět žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce.
Na váš produkt EZVIZ je za předpokladu běžného používání v souladu s uživatelskou příručkou
poskytována záruka na vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data nákupu nebo delší
dobu, pokud je tak požadováno zákonem v zemi či státu, kde je tento výrobek prodáván.
O záruční servis můžete požádat na této e-mailové adrese
support@ezvizlife.com .
V případě jakéhokoliv vadného produktu EZVIZ v záruce, společnost HANGZHOU HIKVISION DIGITAL
TECHNOLOGY CO., LTD. (dále jen „společnost“) podle svého uvážení, (i) opraví nebo vymění výrobek
zdarma; (ii) nahradí výrobek za ekvivalentní funkční výrobek; (iii) nebo vrátí původní kupní cenu, pokud
poskytnete originální doklad o koupi nebo jeho kopii, stručný popis závady a výrobek vrátíte v původním
balení.
Na základě vlastního uvážení společnosti výrobek může být opraven nebo nahrazen novým nebo
modernizovaným výrobkem nebo komponenty. Tato záruka se nevztahuje na poštovní náklady, pojištění
a další dodatečné poplatky, které vám vznikly při vrácení výrobku.
Kromě případů daných příslušným zákonem je toto vaší jedinou a výhradní náhradou za porušení závazků
této omezené záruky. Na každý výrobek, který byl buď opraven nebo vyměněn v rámci této omezené
záruky se vztahuje tato omezená záruka po dobu devadesáti (90) dnů ode dne doručení nebo po dobu
zbývající původní záruční doby.
narušením, používáním výrobku v rozporu s platným návodem, nesprávným elektrickým napětím,
nehodou, ztrátou, odcizením, požárem, povodní nebo jinými zásahy vyšší moci, poškozením při přepravě
nebo poškozením v důsledku oprav prováděných neoprávněnými osobami.