EZVIZ CS-T9-A User Manual

COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual. Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON­INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT. HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD UNDERTAKE ALL RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES WHATSOEVER. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
™ website (http://www.ezvizlife.com).
Safety Instruction
CAUTION: THE PRODUCT IS BUILT IN A REPLACEABLE BATTERY. RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the importer/manufacturer are printed on the package.
Regulatory Information
EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info. 2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation for specific battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
Гарантийный срок-1 год Срок службы-3 года Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал Технолоджи(Китай) Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн'' Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО ''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО'' Сайт:www.ezviz.ru
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T9-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Operations
Step 1 Starting Home Sense Siren
Connect the Siren to the power adapter with the
1
power cable. Plug the power adapter into the power outlet to
2
power on the Siren. The red indicator lights on for 2 seconds indicating the siren has started up.
Step 2 Adding to Internet Alarm Hub
The Siren must be linked with the A1 Home Sense Alarm Hub and other detectors such as Open/Close and Motion Detectors. The EZVIZ Home Sense Alarm Hub and detectors are sold separately.
• Option 1 (Recommended) Adding by EZVIZ App
Installing the EZVIZ App
1
- Search for the EZVIZ App in Google PLAY or APP Store and install it on your mobile device.
- Open the app and register for an EZVIZ user account.
Adding Siren
2
Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Home Sense Alarm Hub.
5
• Option 2 Adding by Operating the Home Sense Alarm Hub
Enable the “Adding Detectors Mode” of your Home Sense Alarm Hub. Refer to Quick Start Guide of your
1
Home Sense Alarm Hub for details.
Bring the Siren close to the Alarm Hub (within 2in.) and press the button on Siren, the status indicator
2
will flash a red light once indicating the adding signal is sent..
Within 50 cm
Alarm Hub
Settings Button
The Alarm Hub announces the device type and serial number being added.
3
Test the Siren.
4
- Press the Emergency button on the remote control of the Alarm Hub to trigger an emergency alarm. If the Siren starts to alarm, it has been added to the Internet Alarm Hub successfully.
- Press the Mute button on the remote control of the Alarm Hub to clear the alarm, and stop the Siren sound.
6
Step 3 Installing Siren
Choose a clean flat surface to install the Siren
1
Installing Siren
2
Option 1 (Recommended) Mount the Siren to the chosen location using the supplied foam sticker as illustrated below.
Option 2 Use the supplied screw kit to hang the Siren onto the chosen mounting location.
Basics
Red Indicators
Setting Button
Press Once: Add Siren to the Home Sense Alarm Hub Press and Hold for 1s: Mute
Function
If the connected Alarm Hub receives alarms from other detectors, Siren will be triggered and start to alarm.
7
Appendix
Box Contents
Home Sense Siren with Strobe Lightx1 Foam Sticker x1 Screw Kit x1
Power Adapter x1 USB Cable x1 Quick Start Guide x1
Specifications
Power Voltage DC 5V (Micro USB) Working Current Static: 22mA Maximum: 200mA Working Environment Indoor Working Temprature -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Working Humidity 10% to 90% Storage Temperature -20°C to 70°C (-4°F to 158°F) Weight 77g Dimension (H*W*D) 67 mm*33mm*121mm (2.6"*1.3" *4.8") Alarm Volume 85dB (within 3 m) Alarm Light Red indicators blink when alarm occurs.
8
Betrieb
Schritt 1 Inbetriebnahme des T9
Schließen Sie den T9 mit dem Netzteil an einer
1
Steckdose an. Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose
2
an und schalten Sie den T9 ein. Die rote LED leuchtet zwei Sekunden lang als Hinweis darauf, dass der T9 eingeschaltet ist.
Schritt 2 Hinzufügen zum Internet-Alarm-Hub
Der T9 sollte in Verbindung mit einem Internet-Alarm-Hub (z.B. A1) und anderen Meldern (wie Magnetkontakt und IR-Meldern) benutzt werden. Diese sind bei Bedarf separat zu erwerben.
• Option 1 (empfohlen) Hinzufügen per EZVIZ App
EZVIZ App installieren
1
- Smartphone mit dem Wi-Fi-Netz verbinden.
- EZVIZ App herunterladen und installieren, indem Sie „EZVIZ" im App Store (iOS-Version) oder bei Google PlayTM (Android-Version) suchen.
- Die App starten und ein EZVIZ-Anwenderkonto erstellen.
Hinzufügen des T9
2
Melden Sie sich bei der EZVIZ App an und scannen Sie den QR-Code des Geräts, um es zum Internet-Alarm-Hub hinzuzufügen.
9
• Option 2 Hinzufügen mittels Internet-Alarm-Hub
Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet- Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die
1
Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub.
Bringen Sie den T9 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger als 50cm) und drücken Sie die Taste am
2
T9. Die roten LEDs blinken einmal als Hinweis darauf, dass das Verbindungssignal gesendet wurde.
max. 50 cm
Internet- Alarm-Hub
Einstelltaste
Der Internet-Alarm-Hub gibt eine Voice Guide-Bestätigung bezüglich Meldertyp und Seriennummer aus.
3
Damit ist der T9 hinzugefügt.
Sie können das Gerät nach erfolgter Montage testen.
4
- Drücken Sie die Notalarmtaste an der Fernbedienung des Internet-Alarm-Hub, um einen Notfallalarm auszulösen. Wenn der T9 den Alarm startet, wurde er erfolgreich zum Internet-Alarm-Hub hinzugefügt.
- Drücken Sie die Stummschalttaste an der Fernbedienung des Internet-Alarm-Hub, um den Alarm zu löschen. Der T9 stoppt den Alarm.
10
Schritt 3 Montage des T9
Wahl des Montageorts
1
Wählen Sie für die Montage des T9 eine flache und saubere Stelle.
Montage des T9
2
Option 1 (empfohlen) Befestigen Sie den Schaumstoffaufkleber auf der Rückseite des T9 und kleben Sie den T9 auf die Montagestelle (siehe Abbildung unten).
Option 2
- Bohren Sie Schraubenlöcher an der Montagestelle.
- Bei einer Betonwand setzen Sie einen Dübel in das Bohrloch ein.
- Befestigen Sie die Schraube im Loch bzw. im Dübel.
- Hängen Sie den T9 an der Schraube auf.
Allgemeines
Rote LEDs
Einstelltaste
Einmal drücken: Melder zum Internet-Alarm-Hub hinzufügen 1 Sekunde lang gedrückt halten: Ton Aus
Funktionen
Wenn der angeschlossene Internet-Alarm-Hub Alarme von anderen Meldern empfängt, wird ein Alarm beim T9 ausgelöst.
11
Anhang13Funciones
Lieferumfang
T9 x1 Schaumstoffaufkleber x1 Schraubensatz x1
Netzteil x1 USB-Kabel x1 Schnellstartanleitung x1
Technische Daten
Versorgungsspannung 5V DC (Micro USB) Betriebsstrom Statisch: 22mA Maximal: 200mA Betriebsumgebung Innen Betriebstemperatur -10°C bis 55°C Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 10% bis 90% Lagertemperatur -20°C bis 70°C Gewicht 77g Abmessungen (H*B*T) 67mm*33mm*121mm Alarmlautstärke 85dB (bis 3 m) Alarm-LED Rote LED blinkt bei Alarmauslösung
12
Paso 1 Adición del T9
Conecte el T9 al adaptador de corriente con el
1
cable de alimentación. Enchufe el adaptador de corriente a la toma
2
de corriente para suministrar alimentación al T9. El indicador rojo se enciende durante dos segundos para indicar que se ha iniciado el T9.
Paso 2 Adición a la central de alarmas por Internet
El T9 debe utilizarse junto con una central de alarmas por Internet (como, por ejemplo, el A1) y otros detectores (como, por ejemplo, los detectores de IR y contacto magnético). Además, estos componentes deben adquirirse por separado.
• Opción 1 (recomendada) Adición mediante la aplicación EZVIZ
Instalación de la aplicación EZVIZ
1
- Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi.
- Descargue la Aplicación Móvil EZVIZ buscando "EZVIZ" en App Store (versión iOS) y Google PlayTM (versión Android).
- Inicie la aplicación y regístrese para obtener una cuenta de usuario de EZVIZ.
Adición del T9
2
Inicie sesión en la aplicación y escanee el código QR del dispositivo para añadirlo a la central de alarmas por Internet.
• Opción 2 Adición mediante la central de alarmas por Internet
Active el modo de adición de detectores en la central de alarmas por Internet. Consulte la Guía de inicio
1
rápido del centro de alarmas por Internet para obtener información.
Acerque el T9 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo; el
2
indicador rojo parpadea una vez para indicar que se ha enviado la señal de adición.
Dentro 50 cm
Central de alarmas por Internet
Botón de configuración
La central de alarmas por Internet emitirá un aviso de voz sobre el tipo de dispositivo y el número de
3
serie, lo que indica que el T9 se ha añadido.
Puede probar el dispositivo tras la instalación.
4
- Pulse el botón de emergencia del mando a distancia de la central de alarmas por Internet para activar una alarma de emergencia. Si el T9 inicia la alarma, esta se ha añadido correctamente a la central de alarmas por Internet.
- Pulse el botón de silencio del mando a distancia de la central de alarmas por Internet para borrar la alarma. A continuación, el T9 detendrá la alarma.
14
Paso 3 Instalación del T9
Selección de una ubicación de instalación
1
Elija un lugar limpio y plano para instalar el T9.
Instalación del T9
2
Opción 1 (recomendada) Pegue el adhesivo de espuma en la parte posterior del T9 y fije el dispositivo en el lugar de instalación, como se muestra en la figura siguiente.
Opción 2
- Perfore un agujero para tornillos en la ubicación de instalación.
- En las paredes de cemento, introduzca el tornillo de expansión en el orificio.
- Introduzca el tornillo en el orificio o el orificio de expansión.
- Cuelgue el T9 en el tornillo fijado.
Conceptos básicos
Indicadores rojos
Botón de configuración
Pulsar una vez: Añada el T9 a la central de alarmas por Internet. Mantener pulsado durante 1 s: Silencio
Funciones
Si la central de alarmas por Internet recibe una alarma de otros detectores, el T9 se activará e iniciará la alarma.
15
Apéndice
Contenido del paquete
T9 x1 Adhesivo de espuma x1 Juego de tornillos x1
Adaptador de corriente x1 Cable USB x1 Guía de inicio rápido x1
Especificaciones
Voltaje de fuente de alimentación DC 5 V (Micro USB) Corriente de trabajo Estático: 22 mA Máximo: 200 mA Entorno de trabajo Interior Temperatura de trabajo De -10°C a 55°C (de 14°F a 131°F) Humedad de trabajo De 10% a 90% Temperatura de almacenamiento De -20°C a 70°C (de -4°F a 158°F) Peso 77g Dimensiones (Al.*An.*Pr.) 67*33*121 mm (2,6*1,3*4,8) Volumen de alarma 85dB (en un área de 3 m) Luz de alarma Los indicadores rojos parpadean cuando se produce una alarma.
16
Loading...
+ 35 hidden pages