Ezon sht-3305wm User Manual

*&$('
Home Network-Digital Door Lock
User Guide
SHT-3305WM
SHT-3305WM
User Guide
English
- 1 -
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Данная маркировка на товаре или на инструкции по применению обозначает, что товар, по окончании его эксплуатационного срока, нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Для предотвращения загрязнения окружающей среды или нанесения вреда здоровью человека в результате неконтролируемого захоронения отходов, отработанные приборы подобного типа должны утилизироваться отдельно и подвергаться разумной вторичной переработке для обеспечения устойчивого использования природно - сырьевых ресурсов.
Потребители бытовых товаров должны обращаться либо к поставщику продукции, либо в местную администрацию для получения информации об экологически безопасной утилизации приборов подобного типа.
Коммерческие потребители приборов подобного типа должны обращаться к поставщикам и уточнять условия договора купли - продажи.
Данный товар не следует утилизировать вместе с другими коммерческими отходами.
Ürünün üzerindeki ya da
bilgilendirme yazısındaki bu işaret raf ömrü sona erdiğinde diğer evsel atıklarla beraber atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atık boşaltımının çevreye ya da insan sağlığına vereceği olası zararı önlemek için, lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırınız ve madde kaynaklarının sürdürülebilir yeniden kullanımına katkıda bulunmak için geri dönüştürünüz.
Ev gereçleri kullanıcıları çevresel açıdan güvenli bir geri dönüşüm sağlanması amacıyla bu malzemeyi nereye ve nasıl götürebilecekleri ile ilgili ayrıntılarını öğrenmek için bu ürünü satın aldıkları perakendeci ile ya da yerel resmi dairelerle irtibat kurmalıdır.
İşyeri kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurmalı ve satın alma sözleşmesinin şart ve koşullarını kontrol
etmelidirler.
Bu ürün boşaltım esnasında diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
Español Deutsch Français
- 2 -
Esta marca en el producto o su folleto indica que no debe ser descartado con otros residuos domésticos al finalizar su vida útil. Para evitar que la eliminación de residuos no controlados cause posibles daños al medio ambiente o a la salud, por favor, sepárelo de otros desechos y recíclelo correctamente, a fin de promover la reutilización sustentable de los recursos materiales.
Los usuarios de aparatos electrodomésticos deberían contactarse con el vendedor del producto o con la oficina estatal local a fin de obtener información sobre el lugar donde pueden llevar el artículo y en qué forma deben hacerlo para que su reciclaje sea ecológicamente seguro.
Los usuarios comerciales deberían contactarse con su proveedor y revisar los términos y condiciones del contrato de compraventa.
Al desechar el producto, no debe mezclarse con otros residuos comerciales.
Findet sich dieses Kennzeichen auf
dem Produkt oder der Produktbeschreibung bedeutet dies, dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitschäden zu vermeiden, trennen Sie bitte das Produkt vom übrigen Müll und führen Sie es dem Recyclingkreislauf zu, um eine nachhaltige Wiederverwertung der Ressourcen zu unterstützen.
Was die Einzelheiten des umweltbewussten Recyclings betrifft, sollten Privatkunden entweder den Händler, bei dem sie das Produkt gekauft haben, oder die örtliche Verwaltung kontaktieren.
Geschäftskunden sollten ihren Lieferanten kontaktieren
und die Geschäftsbedingungen des Kaufvertrags
überprüfen. Dieses Produkt sollte nicht zusammen mit anderem
Gewerbeabfall entsorgt werden.
Cette marque, affichée sur le produit ou sa documentation, indique qu’il ne doit pas être jeté avec d’autres déchets domestiques à la fin de son cycle de vie. Pour éviter toute nuisance possible pour l’environnement ou la santé des personnes due à une élimination incontrôlée des déchets, veuillez le séparer de tout autre type de déchet, et le recycler de manière responsable afin de promouvoir le recyclage des ressources matérielles.
Les utilisateurs particuliers doivent contacter le détaillant auquel ils ont acheté ce produit ou leur mairie pour obtenir des informations sur où et comment ils peuvent emmener cet article pour un recyclage qui ne nuit pas à l’environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d’achat.
Ce produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets marchands pour la destruction.
English
- 3 -
Precautions
* Please review the contents below to ensure safe and precise
product usage.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside, refer servicing to qualified personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
CAUTION
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s Instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stove, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Меры предосторожности
* Будьте добры, ознакомьтесь с информацией, изложенной
далее, для гарантии безопасного и правильного использования изделия.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕЛЬЗЯ ОТКРЫВАТЬ
Во избежание риска поражения электрическим током, нельзя снимать верхнюю крышку (или заднюю секцию). Внутри нет никаких деталей для обслуживания пользователем, при необходимости проведения технического обслуживания, обратитесь к квалифицированному персоналу.
Этот символ всегда служит для предупреждения пользователя о наличии неизолированного опасного напряжения внутри корпуса изделия, которое может быть достаточной амплитуды, чтобы представлять опасность поражения электрическим током.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Важные инструкции по технике безопасности
1) Прочтите данные инструкции.
2) Сохраните данные инструкции.
3)
Внимательно следите за выполнением всех предупреждений.
4) Следуйте инструкциям.
5) Данное устройство нельзя использовать вблизи воды
6) Очищайте устройство только сухой тряпкой.
7) Нельзя блокировать вентиляционные решетки. Выполняйте монтаж устройства в точном соответствии с инструкциями от изготовителя.
8) Нельзя устанавливать устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, обогреватели, электроплиты или другие устройства (включая усилители), производящие тепло.
Этот символ всегда служит для предупреждения о важности и необходимости выполнения инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию. Ознакомьтесь, пожалуйста, с содержанием данного Руководства по эксплуатации.
Önlemler
* Lütfen ürünün güvenli ve doğru kullanımını sağlamak için aşağıdaki
içerikleri gözden geçiriniz.
İKAZ
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYINIZ
Elektrik çarpması riskini azaltmak için, üst kapağı (ya da arka bölümü) kaldırmayınız. İçinde kullanıcıların bakımını yapabileceği parçalar yoktur, genel bakım için kalifiye personele başvurunuz.
Bu sembol, her nerede görünürse görünsün,
mahfaza korumalı voltaj regülatöründe çarpma riski oluşturabilecek yalıtımsız voltaj tehlikesinin varlığına karşı sizi uyarır.
İKAZ
Önemli Güvenlik Talimatları
1) Bu talimatları okuyunuz.
2) Bu talimatları saklayınız.
3) Tüm uyarılara dikkat ediniz.
4) Tüm talimatlara uyunuz.
5) Bu cihazları suyun yakınında kullanmayınız.
6) Yalnızca kuru bezle temizleyiniz.
7) Hiçbir havalandırma boşluğunu kapatmayınız. Üreticinin Talimatlarına göre kurulum yapınız.
8) Radyatörler, kalorifer ızgaraları, soba ya da diğer ısı üreten cihazlar (amplifikatörler dahil) gibi ısı kaynaklarının yakınında kurulum yapmayınız.
9) Polarize ya da topraklı tip fişin güvenlik amacını engellemeyiniz. Bir polarize fiş biri diğerinden daha geniş olan iki ağza sahiptir. Bir topraklı tip fişin iki ağzı ve üçüncü bir topraklı sivri ucu vardır. Geniş ağız ya da üçüncü sivri uç güvenliğiniz içindir. Eğer verilen fiş prizinize uymazsa, eskimiş prizin değiştirilmesi için bir elektrikçiye danışınız.
Bu sembol, her nerede görünürse görünsün, ekte
verilen bilgilendirme yazısında yer alan önemli çalıştırma ve bakım talimatları konusunda sizi uyarır. Lütfen kullanım kılavuzunu okuyunuz.
Español Deutsch Français
- 4 -
Precauciones
* Por favor revise el contenido que aparece a continuación para
asegurarse una utilización segura y precisa del producto.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no remueva la tapa (o la parte trasera). El producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar; lleve el producto para ser reparado por personal calificado.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso que no tiene aislamiento dentro de la caja, que tiene una magnitud suficiente como para provocar un riesgo de descarga.
PRECAUCIÓN
Importantes instrucciones de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve el manual de instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato únicamente con un trapo seco.
7) No obstruya las salidas de ventilación. Instale el producto de conformidad con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el producto cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, termo registradores, hornos u otros aparatos que producen calor (incluyendo amplificadores).
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos puntas y una tercera punta que se conecta a tierra. La punta ancha o tercera punta se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que acompañan al aparato. Por favor lea el manual.
Sicherheitsmaßnahmen
* Bitte lesen Sie sich die unten stehenden Hinweise sorgfältig durch, um
einen sicheren und richtigen Gebrauch des Produkts zu gewährleisten.
VORSICHT
ELEKTRISCHER SCHOCK
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu mindern: Entfernen Sie auf keinen Fall das Gehäuse, weder auf der Vorderseite, noch auf der Rückseite. Die Teile im Inneren können nicht von Ihnen gewartet werden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Dieses Symbol macht Sie auf die gefährliche unisolierte Spannung innerhalb des Gehäuses aufmerksam. Diese Spannung ist so stark, dass das Risiko eines elektrischen Schocks besteht.
VORSICHT
Wichtige Sicherheitshinweise
1) Lesen Sie folgende Anweisungen.
2) Bewahren Sie die Anweisungen gut auf.
3) Achten Sie auf alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie sich in der Nähe von Wasser aufhalten.
6) Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7) Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Montieren Sie das Gerät gemäß der Anweisungen des Herstellers.
8) Platzieren Sie das Produkt auf keinen Fall in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizkörper, Heizregister, Herd oder anderen Geräten, die Wärme produzieren (einschließlich Verstärker).
9) Entfernen Sie auf keinen Fall die Sicherheitsvorrichtung des gepolten Steckers oder des Schukosteckers. Ein gepolter Stecker
besitzt zwei Kontaktzungen, wobei eine davon breiter ist als die andere. Ein Schukostecker hat zwei Kontaktstifte und einen dritten
Pol, den Schutzkontakt. Dieser soll gefährliche Spannungen ableiten. Wenn die Stecker nicht in Ihren Anschluss passen, fragen Sie einen Elektriker um Rat, damit der Stecker ersetzt wird.
Dieses Symbol macht Sie auf die wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitung im Handbuch aufmerksam. Bitte lesen Sie sich die Anweisungen sorgfältig durch.
Précautions
* Veuillez consulter le contenu ci-dessous pour garantir une
utilisation du produit appropriée et sans danger.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou la section arrière).
Aucune pièce remplaçable par l’utilisateur à l’intérieur, se
référer aux services de maintenance d’un personnel qualifié.
Ce symbole, où qu’il apparaisse, vous alerte sur la présence d’un voltage dangereux non isolé dans la boîte d’alimentation qui pourrait être suffisant pour constituer un risque de choc.
AVERTISSEMENT
Instructions de Sécurité Importantes
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lisez attentivement tous les avertissements.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquer aucune sortie de ventilation. Effectuez l’installation conformément aux instructions du fabricant.
8) Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une grille de distribution de chauffage, un foyer ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas faire obstacle à l’objectif de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée dispose de deux fiches, dont une plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une troisième broche de terre. La fiche large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez votre électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète.
Ce symbole, où qu’il apparaisse, vous alerte sur les instructions de fonctionnement et de maintenance dans la documentation jointe. Veuillez lire le manuel.
English
- 5 -
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) “CAUTION - These servicing instructions are for use by qualified service personnel only.
To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.”
16) “WARNING - To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Expose This Apparatus
To Rain Or Moisture.” or equivalent. “Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and
no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.” or equivalent.
17) “DISCONNECTING DEVICE FROM MAINS - Mains plug is the disconnecting device. The plug must remain readily operable.”
18) Rating Label is attached behind of unit.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Important Safety Instructions
9) Нельзя пренебрегать нормами безопасности, предусматриваемыми применением штепсельных вилок с поляризацией или с заземлением. Вилка с поляризацией имеет два плоских контакта, один из которых больше другого по ширине. Вилка с заземлением имеет два плоских контакта и один контакт цилиндрической формы, заземляющий контакт. Более широкий контакт или третий заземляющий контакт штепсельной вилки обеспечивают безопасность. Если штепсельный разъем вилки не подходит к вашей розетке, проконсультируйтесь с электриком о замене устаревшей розетки.
10) Не наступайте на силовой кабель и не допускайте его защемления,
особенно в местах возле штепсельных разъемов, электрических розеток и на выходе из устройства.
11) Используйте дополнительные приспособления к устройству /
аксессуары только рекомендованные изготовителем.
12) Пользуйтесь только рекомендованными
изготовителем или поставляемыми в комплекте с устройством тележками для перевозки, подставками, треножниками, кронштейнами или планшетными столами. При перевозке устройства с помощью тележки соблюдайте осторожность во избежание травм при опрокидывании.
13) Следует отключать устройство от сети во время грозы с молнией или
при отсутствии использования прибора в течение длительного времени.
14) При необходимости проведения технического обслуживания
обращайтесь только к квалифицированным специалистам. Техническое обслуживание необходимо при повреждении устройства, попадании в него жидкости, посторонних предметов, попадании устройства в дождь, проникновении в него влаги, если устройство перестает нормально работать или если его уронили.
15) "ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Инструкции по сервисному обслуживанию,
изложенные далее предназначены только для внимания квалифицированного технического персонала. Во избежание риска поражения электрическим током нельзя производить никаких операций по техническому обслуживанию устройства, кроме тех, что описаны в инструкции по эксплуатации, за исключением случаев, когда имеется специальная квалификация на проведение такого обслуживания".
16) "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для уменьшения риска поражения
электрическим током или возникновения пожара данное устройство нельзя подвергать воздействию дождя или влаги" или аналогичных факторов.
"Нельзя допускать попадания на устройство капель воды или
водяных брызг, нельзя ставить на устройство предметы с содержанием жидкости, таких как вазы с водой" или подвергать устройство воздействию аналогичных факторов.
17) "ОТСОЕДИНЕНИЕ УСТРОЙСТВА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ:
прибор отсоединяется от электрической цепи при помощи сетевой вилки. Вилка должна всегда находиться в исправном состоянии".
18) Паспортная табличка прикреплена к обратной стороне устройства.
Важные инструкции по технике безопасности
10) Güç kablosunun özellikle prizlerde, hazır duylarda ve cihazlardan çıktıkları noktada dolaştırılmasını ya da kıstırılmasını engelleyiniz.
11) Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri / aksesuarları kullanınız.
13) Gök gürültülü sağanak sırasında ya da uzun süre kullanılmadığında bu cihazın fişini çıkarınız.
14) Tüm genel bakım işleri için kalifiye servis personeline başvurunuz. Cihaz hasar gördüğünde, sıvı döküldüğünde ya da cihazın içine objeler düştüğünde, cihaz yağmura ya da neme maruz kaldığında, normal çalışmadığında ya da düşürüldüğünde genel bakım gereklidir.
15) “İKAZ - Bu bakım talimatları yalnızca kalifiye personel tarafından kullanım içindir. Elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu konuda yetkin olmadığınız sürece, çalıştırma talimatlarında bulunandan farklı bir bakım yapmayınız.”
16) “İKAZ - Yangın ya da Elektrik Çarpması Riskini Azaltmak İçin, Bu Cihazı Yağmura ya da Neme Maruz Bırakmayınız."
ya da benzeri.
“Cihaz damlamaya ya da sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve
vazolar gibi içeri sıvıyla dolu objeler cihazın üstüne konulmamalıdır." ya da benzeri.
17) “CİHAZIN ANA ŞEBEKE İLE BAĞLANTISINI KESME- Güç kablosu bağlantı kesme gerecidir. Kablo çalıştırabilir durumda tutulmalıdır.”
18) Sınıf Etiketi birimin arkasına yapıştırılmalıdır.
12) Yalnızca üretici tarafından belirtilen ya da cihazla birlikte satılan taşıyıcıyı, ayaklığı, tripodu, bağlantı parçasını ya da tablayı kullanınız. Bir taşıyıcı kullanıldığında, devrilmeden kaynaklanan yaralanmalardan kaçınmak için, taşıyıcıyı/cihaz kombinasyonunu çıkartırken, dikkatli davranınız.
Önemli Güvenlik Talimatları
Español Deutsch Français
- 6 -
10) Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen- especialmente las puntas del enchufe, receptáculos, y el lugar de donde salen del aparato.
11) Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo.
14) Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando se haya dañado el aparato, derramado líquido, o se hayan caído objetos dentro él, o cuando haya sido expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído.
14) PRECAUCIÓN – Estas instrucciones de servicio son únicamente para el uso del personal de servicio calificado. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no realice ningún tipo de servicio excepto aquellos que se encuentran en las instrucciones de operación, a menos que se encuentre calificado para ello.
16) “ADVERTENCIA DE SEGURIDAD”: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia, humedad, o estados similares.
“El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no
deben colocarse encima objetos llenos de agua, como jarrones, ni ningún otro objeto similar”.
17) “DESCONECTAR EL APARATO DEL ADAPTADOR - el adaptador de corriente es el dispositivo de desconexión. El enchufe debe estar operable”.
18) La etiqueta de clasificación del producto se encuentra en la parte trasera de la unidad.
12) Úselo solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificada por el fabricante o que se vendan con el aparato.. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si se cae.
Importantes instrucciones de seguridad
10) Vermeiden Sie das Betreten oder das Eindrücken des Netzkabels, besonders an der Steckern, den
Steckerbuchsen und an der Stelle, an der das Kabel am
Gerät befestigt ist.
11) Benutzen Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
13) Stecken Sie das Gerät aus, wenn es gewittert oder wenn das Gerät lange nicht in Betrieb ist.
14) Überlassen Sie die Instandhaltung qualifiziertem Fachpersonal. Eine Instandsetzung ist erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, wenn das Gerät mit Flüssigkeit in
Kontakt gekommen ist oder Gegenstände in das Gerät
gefallen sind, wenn das Gerät mit Regen oder Feuchtigkeit in
Kontakt gekommen ist, nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
15) “VORSICHT – Diese Anweisungen zur Instandhaltung sind nur für qualifiziertes Fachpersonal. Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu minimieren, führen Sie keine Maßnahmen zur Instandhaltung durch, außer Sie haben das nötige Fachwissen. Davon ausgenommen sind die Maßnahmen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind.
16) “WARNUNG – Um das Risiko eines Feuers oder eines elektrischen Schocks zu minimieren, vermeiden Sie den
Kontakt des Geräts mit Wasser oder Feuchtigkeit“
“Der Apparat darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt
kommen. Flüssigkeitsbehälter wie Vasen oder ähnliches dürfen nicht auf dem Apparat abgestellt werden.”
17) “DAS GERÄT MIT DEM NETZSTECKER AUSSCHALTEN“
– Mit dem Netzstecker kann das Gerät ausgeschalten werden. Der Stecker muss leicht erreichbar sein.
18) Das Zertifikat findet sich auf der Rückseite des Geräts
12) Benutzen Sie nur die vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Dreifüße, Halterungen oder Tische. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit dem Wagen bewegen, um Verletzungen durch Umfallen zu vermeiden.
Important Safety Instructions
10) Protéger le fil électrique pour qu’on ne lui marche pas dessus ou qu’il ne soit pas pincé, en particulier au niveau des prises, des prises électriques, et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11) N’utiliser que les pièces jointes/accessoires spécifiés par le fabricant.
13) Débrancher cet appareil durant les tempêtes électriques ou en cas d’inutilisation prolongée.
14) Se référer aux services de maintenance d’un personnel qualifié. La maintenance est requise lorsque l’appareil a été endommagé, que du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
15) « AVERTISSEMENT – Ces instructions de maintenance sont uniquement destinées à une utilisation par un personnel qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, n’effectuez aucune maintenance autre que celles contenues dans le mode d’emploi, à moins que vous ne soyez qualifié(e) pour cela ».
16) « AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité » ou à un équivalent.
« L’appareil ne doit pas être exposé à un ruissellement ou à
des éclaboussures, et aucun objet rempli avec du liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil » ou un équivalent.
17) « LE DISPOSITIF DE DEBRANCHEMENT DU SECTEUR – La prise secteur est le dispositif de débranchement. La prise doit demeurer facilement accessible. »
18) La plaque signalétique est à l’arrière de l’unité.
12) N’utiliser qu’avec le chariot, le support, le trépied, l’applique ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
soyez prudent en déplaçant la
combinaison chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement.
Important Safety Instructions
English
- 7 -
Precautions
* Please review the contents below to ensure safe and precise
product usage.
Safety Precautions
Sicherheitsmaßnahmen
* Bitte lesen Sie sich die unten stehenden Hinweise sorgfältig durch, um
einen sicheren und richtigen Gebrauch des Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitsmaßnahmen
Précautions
* Veuillez consulter le contenu ci-dessous pour garantir une
utilisation du produit appropriée et sans danger..
Précautions de Sécurité
Failure to follow directions can result in death or serious injury.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zum Tode oder zu ernsthaften Verletzungen führen.
Un non-respect des instructions peut engendrer la mort ou de graves blessures.
WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT
Do not disassemble, install, or repair this product on your own accord.
- Contact the service center for any repair needs. Unauthorized handling may cause product malfunction, electric shock, and/or fire.
- “Disconnecting device from mains-Mains plug is the disconnecting device. The plug must remain readily operable.”
Do not place the product near a heat source (e.g. heater) or source of moisture (e.g. aquarium, humidifier).
- It may cause product malfunction, electric shock, and/or fire.
Do not subject the product to any heavy shock such as striking with a hard object (e.g. hammer, etc.).
-
It may cause product malfunction and/or fire.
Do not allow water or other liquid to enter the product inside.
-
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
-
It may cause product electric shock and/or fire.
Sie dürfen das Produkt auf keinen Fall eigenmächtig
auseinandernehmen, installieren oder reparieren.
- Wenden Sie sich an das Servicecenter, wenn eine Reparatur anfällt. Eine unsachgemäße Reparatur kann dazu führen, dass das Produkt nicht richtig funktioniert, Sie einen elektrischen Schock erleiden oder ein Feuer ausbricht.
- „Mit dem Netzstecker kann das Gerät ausgeschalten werden. Der Stecker muss leicht erreichbar sein.“
Plazieren Sie das Produkt auf keinen Fall neben einer Hitzequelle (z. B. Heizkörper) oder einer Feuchtigkeitsquelle (z. B. Aquarium, Luftbefeuchter).
- Dies kann dazu führen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, Sie einen elektrischen Schock erleiden oder ein Feuer ausbricht.
Setzen Sie das Produkt keiner schweren Erschütterung aus, schlagen Sie nicht mit einem harten Gegenstand
(z .B. Hammer) darauf ein.
- Dies kann dazu führen, dass das Produkt nicht richtig
funktioniert oder ein Feuer ausbricht.
Stellen Sie sicher, dass das Innere des Geräts nicht mit
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit in Berührung kommt.
- Der Apparat darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Kontakt
kommen. Flüssigkeitsbehälter wie Vasen dürfen nicht auf dem Apparat abgestellt werden.
- Dies kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schock erleiden oder ein Feuer ausbricht.
Ne pas démonter, installer ou réparer ce produit de vous-même
- Contactez le centre de service pour tout besoin de réparation. Une manipulation non autorisée pourrait causer un dysfonctionnement, un choc électrique et/ou un incendie.
- « L’appareil de débranchement du secteur/de la prise secteur est le dispositif de débranchement. La prise doit demeurer facilement accessible ».
Ne pas placer le produit près d’une source de chaleur (ex : radiateur) ou d’une source d’humidité (ex : aquarium, humidificateur).
- Cela pourrait causer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Ne pas soumettre le produit à tout choc violent, comme le frapper avec un objet dur (ex : marteau, etc.)
-
Cela pourrait causer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Ne pas laisser de l’eau ou un autre liquide pénétrer à l’intérieur du produit.
- L’appareil ne doit pas être exposé à un ruissellement ou à des éclaboussures, et aucun objet rempli avec du liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil
- Cela pourrait causer un choc électrique et/ou un incendie.
Меры предосторожности
* Please review the contents below to ensure safe and precise
product usage.
Правила техники безопасности
Несоблюдение данных инструкций может привести к смертельному исходу или получению серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя разбирать, устанавливать или производить ремонт данного устройства самостоятельно.
- При необходимости ремонта обращайтесь в сервисный центр. Выполнение несанкционированных операций
может привести к поломке устройства, риску поражения электрическим током и/или возникновению пожара.
- "Отсоединение устройства от электрической цепи ­прибор отсоединяется от электрической цепи при помощи сетевой вилки. Вилка должна всегда находиться в исправном состоянии".
Нельзя помещать устройство вблизи от источника тепла (напр., обогревателя) или источника влаги (напр. аквариума, увлажнителя воздуха).
-
Это может привести к поломке устройства, риску поражения электрическим током и/или возникновению пожара.
Нельзя подвергать устройство сильным механическим
воздействиям, таким, как например, удары тяжелыми предметами (напр., молотком и т.д.).
-
Это может привести к поломке устройства и/или возникновению пожара.
Нельзя допускать попадания воды или другой жидкости
в устройство.
-
Нельзя допускать попадания на устройство капель воды или водяных брызг, нельзя ставить на устройство предметы с содержанием жидкости, как, например, вазы с водой
- Это может привести к риску поражения электрическим током и/или возникновению пожара.
Önlemler
* Güvenli ve doğru ürün kullanımını sağlamak için, lütfen aşağıdaki
içerik bilgilerine göz atınız.
Güvenlik Önlemleri
Talimatlara uymama ölüme ya da ciddi yaralanmalara yol
açabilir.
UYARI
Bu ürünü kendi başınıza sökmeyiniz, kurmayınız ya da onarmayınız.
- Herhangi bir onarım ihtiyacı doğduğunda, servis merkezi ile irtibat kurunuz. Onaylanmayan kullanım ürünün arızalanmasına, elektrik çarpmasına ve/ya da yangına
neden olabilir.
- “Cihazın ana şebeke ile bağlantısını kesme- Güç kablosu bağlantı kesme gerecidir. Kablo çalıştırılabilir durumda tutulmalıdır.”
Ürünü bir ısı kaynağının (örn. ısıtıcı) ya da nem kaynağının yakınına yerleştirmeyiniz (örn.
akvaryum, nemlendirici).
- Üründe arızalanmaya, elektrik çarpmasına ve/ya da yangına neden olabilir.
Ürünü sert bir objeyle vurmak gibi ağır bir darbeye maruz bırakmayınız (örn. çekiç vs.).
- Üründe arızalanmaya ve/ya da yangına neden olabilir.
Ürünün içine su ya da başka bir sıvının girmesine izin
vermeyiniz.
- Cihaz damlamaya ya da sıçramaya maruz bırakılmamalıdır ve vazolar gibi içeri sıvıyla dolu objeler cihazın üstüne konulmamalıdır.
- Üründe elektrik çarpmasına ve/ya da yangına neden olabilir.
Español Deutsch Français
- 8 -
Precauciones
* Por favor revise el contenido que aparece a continuación para
asegurarse una utilización segura y precisa del producto.
Precauciones de seguridad
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No desarme, instale o repare el producto por su cuenta.
- Contáctese con el centro de servicio en caso de necesitar alguna reparación del producto. Toda manipulación del producto que no estuviera autorizada puede derivar en el mal funcionamiento del producto, descarga eléctrica y/o incendio.
- “Desconectar el aparato del adaptador - el enchufe del adaptador es el dispositivo de desconexión. El enchufe debe estar operable”.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un calefactor) o fuentes de humedad (por ejemplo, un acuario o humectador).
- Puede causar mal funcionamiento del producto, descarga eléctrica y/o incendio.
No someta al producto a ningún impacto fuerte como, por ejemplo, golpearlo con un objeto duro (por ejemplo, un martillo, etc.).
-
Puede causar mal funcionamiento del producto, y/o incendio.
No permita que ingrese agua u otro tipo de líquido en el interior del producto.
- El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no deben colocarse encima objetos llenos de agua, como jarrones, ni ningún otro objeto similar”.
- Puede causar una descarga eléctrica y/o incendio.
English
- 9 -
Precautions
* Please review the contents below to ensure safe and precise
product usage.
Safety Precautions
Sicherheitsmaßnahmen
* Bitte lesen Sie sich die unten stehenden Hinweise sorgfältig durch, um
einen sicheren und richtigen Gebrauch des Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitsmaßnahmen
Précautions
* Veuillez consulter le contenu ci-dessous pour garantir une
utilisation du produit appropriée et sans danger..
Précautions de Sécurité
Failure to follow directions can result in death or serious injury.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zum Tode oder zu ernsthaften Verletzungen führen.
Un non-respect des instructions peut engendrer la mort ou de graves blessures.
WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT
Do not place the product near a heat source (e.g. heater) or source of moisture (e.g. aquarium, humidifier).
-
It may cause product malfunction and/or fire.
Do not place the product near a heat source (e.g. heater) or source of moisture (e.g. aquarium, humidifier).
-
It may cause product malfunction and/or fire.
Do not place the product near a heat source (e.g. heater) or source of moisture (e.g. aquarium, humidifier).
-
It may cause product malfunction and/or fire.
Do not place the product near a heat source (e.g. heater) or source of moisture (e.g. aquarium, humidifier).
-
It may cause product malfunction and/or fire.
Plazieren Sie das Produkt auf keinen Fall neben einer Hitzequelle (z. B. Heizkörper) oder einer Feuchtigkeitsquelle (z. B. Aquarium, Luftbefeuchter).
- Dies kann dazu führen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert oder ein Feuer ausbricht.
Plazieren Sie das Produkt auf keinen Fall neben einer Hitzequelle (z. B. Heizkörper) oder einer Feuchtigkeitsquelle (z. B. Aquarium, Luftbefeuchter).
- Dies kann dazu führen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert oder ein Feuer ausbricht.
Plazieren Sie das Produkt auf keinen Fall neben einer Hitzequelle (z. B. Heizkörper) oder einer Feuchtigkeitsquelle (z. B. Aquarium, Luftbefeuchter).
- Dies kann dazu führen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert oder ein Feuer ausbricht.
Plazieren Sie das Produkt auf keinen Fall neben einer Hitzequelle (z. B. Heizkörper) oder einer Feuchtigkeitsquelle (z. B. Aquarium, Luftbefeuchter).
- Dies kann dazu führen, dass das Gerät nicht richtig funktioniert oder ein Feuer ausbricht.
Ne pas placer le produit près d’une source de chaleur (ex : radiateur) ou d’une source d’humidité (ex : aquarium, humidificateur).
- Cela pourrait causer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Ne pas placer le produit près d’une source de chaleur (ex : radiateur) ou d’une source d’humidité (ex : aquarium, humidificateur).
- Cela pourrait causer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Ne pas placer le produit près d’une source de chaleur (ex : radiateur) ou d’une source d’humidité (ex : aquarium, humidificateur).
- Cela pourrait causer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Ne pas placer le produit près d’une source de chaleur (ex : radiateur) ou d’une source d’humidité (ex : aquarium, humidificateur).
-
Cela pourrait causer un dysfonctionnement et/ou un incendie.
Меры предосторожности
* Please review the contents below to ensure safe and precise
product usage.
Правила техники безопасности
Несоблюдение данных инструкций может привести к смертельному исходу или получению серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нельзя помещать устройство вблизи от источника тепла (напр., обогревателя) или источника влаги (напр., аквариума, увлажнителя воздуха).
- Это может привести к поломке устройства и/или возникновению пожара.
Нельзя помещать устройство вблизи от источника тепла (напр., обогревателя) или источника влаги (напр., аквариума, увлажнителя воздуха).
- Это может привести к поломке устройства и/или возникновению пожара.
Нельзя помещать устройство вблизи от источника тепла (напр., обогревателя) или источника влаги (напр., аквариума, увлажнителя воздуха).
- Это может привести к поломке устройства и/или возникновению пожара.
Нельзя помещать устройство вблизи от источника тепла (напр., обогревателя) или источника влаги (напр., аквариума, увлажнителя воздуха).
- Это может привести к поломке устройства и/или возникновению пожара.
Önlemler
* Güvenli ve doğru ürün kullanımını sağlamak için, lütfen aşağıdaki
içerik bilgilerine göz atınız.
Güvenlik Önlemleri
Talimatlara uymama ölüme ya da ciddi yaralanmalara yol
açabilir.
UYARI
Ürünü bir ısı kaynağının (örn. ısıtıcı) ya da nem kaynağının yakınına yerleştirmeyiniz (örn. akvaryum,
nemlendirici).
- Üründe arızalanmaya ve/ya da yangına neden olabilir.
Ürünü bir ısı kaynağının (örn. ısıtıcı) ya da nem kaynağının yakınına yerleştirmeyiniz (örn. akvaryum,
nemlendirici).
- Üründe arızalanmaya ve/ya da yangına neden olabilir.
Ürünü bir ısı kaynağının (örn. ısıtıcı) ya da nem kaynağının yakınına yerleştirmeyiniz (örn. akvaryum,
nemlendirici).
- Üründe arızalanmaya ve/ya da yangına neden olabilir.
Ürünü bir ısı kaynağının (örn. ısıtıcı) ya da nem kaynağının yakınına yerleştirmeyiniz (örn. akvaryum,
nemlendirici).
- Üründe arızalanmaya ve/ya da yangına neden olabilir.
Español Deutsch Français
- 10 -
Precauciones
* Por favor revise el contenido que aparece a continuación para
asegurarse una utilización segura y precisa del producto.
Precauciones de seguridad
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar una lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No coloque el producto cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un calefactor) o fuentes de humedad (por ejemplo, un acuario o humectador).
- Puede causar mal funcionamiento del producto, y/o incendio.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un calefactor) o fuentes de humedad (por ejemplo, un acuario o humectador).
- Puede causar mal funcionamiento del producto, y/o incendio.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un calefactor) o fuentes de humedad (por ejemplo, un acuario o humectador).
- Puede causar mal funcionamiento del producto, y/o incendio.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un calefactor) o fuentes de humedad (por ejemplo, un acuario o humectador).
- Puede causar mal funcionamiento del producto, y/o incendio.
English
- 11 -
Precautions
* Please review the contents below to ensure safe and precise
product usage.
Safety Precautions
Sicherheitsmaßnahmen
*
Bitte lesen Sie sich die unten stehenden Hinweise sorgfältig durch, um einen sicheren und richtigen Gebrauch des Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitsmaßnahmen
Précautions
* Veuillez consulter le contenu ci-dessous pour garantir une
utilisation du produit appropriée et sans danger.
Précautions de Sécurité
Failure to follow directions can result in injury or material loss.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Verletzungen oder Materialverlust führen.
Un non-respect des instructions peut engendrer la mort ou de graves blessures.
CAUTION VORSICH AVERTISSEMENT
Do not hang on or pull on the installed product.
-
Beware the risk of electric shock and/or fire.
Be careful when standing up after sitting under the installed product.
-
Head injuries may occur from any impact with the installed product.
Make sure to pass the user manual onto the new home
owner/tenant when moving.
-
It can prevent any product misuse by the new home owner/ tenant.
Halten Sie sich nicht am Gerät fest und ziehen Sie nicht daran.
-
Es besteht das Risiko eines elektrischen Schocks sowie Feuer.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie aufstehen, nachdem Sie unter dem aufgebauten Produkt gesessen haben.
- Durch Zusammenstoßen mit dem Produkt kann es zu Kopfverletzungen kommen.
Wenn Sie umziehen: Stellen Sie sicher, dass Sie
dem neuen Hausbesitzer oder Mieter das Handbuch
zukommen lassen.
-
So kann ein Missbrauch des Produkts durch den neuen Hausbesitzer oder Mieter vermieden werden.
Ne pas suspendre ou tirer sur le produit installé.
-
Faire attention au risque de choc électrique et/ou d’incendie.
Faites attention en vous levant après vous être assis(e) sous le produit installé.
-
Des blessures à la tête peuvent survenir suite à tout impact avec le produit installé
Assurez-vous de transmettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire/locataire lorsque vous déménagez.
-
Cela peut éviter toute mauvaise utilisation du produit par le nouveau propriétaire/locataire du domicile.
Меры предосторожности
* Будьте добры, ознакомьтесь с информацией, изложенной
далее, для гарантии безопасного и правильного использования изделия.
Правила техники безопасности
Несоблюдение данных инструкций может привести к получению серьезной травмы или материальным потерям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Do not hang on or pull on the installed product.
-
Beware the risk of electric shock and/or fire.
Be careful when standing up after sitting under the installed product.
-
Head injuries may occur from any impact with the installed product.
Make sure to pass the user manual onto the new home
owner/tenant when moving.
-
It can prevent any product misuse by the new home owner/ tenant.
Önlemler
* Güvenli ve doğru ürün kullanımı sağlamak için, lütfen aşağıdaki
içerik bilgilerine göz atınız.
Güvenlik Önlemleri
Talimatlara uymama yaralanmalara ya da maddi kayba
yol açabilir.
İKAZ
Kurulumu yapılan ürünü sallamayınız ya da çekmeyiniz.
- Elektrik çarpması ve/ya da yangın riskinden sakınınız.
Kurulumu yapılan ürünün altına oturduktan sonra ayağa kalkarken dikkatli olunuz.
- Kafa yaralanmaları kurulumu yapılan ürün nedeniyle oluşan
herhangi bir darbeden kaynaklanabilir
.
Taşınırken yeni ev sahibine/kiracıya kullanıcı kılavuzunu teslim ettiğinizden emin olunuz.
- Ürünün yeni ev sahibi/kiracı tarafından yanlış kullanımını
önleyebilir.
Español Deutsch Français
- 12 -
Precauciones
* Por favor revise el contenido que aparece a continuación para
asegurarse una utilización segura y precisa del producto.
Precacauciones de seguridad
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar una lesión o una pérdida material.
PRECAUCIÓN
No se cuelgue ni tire del producto
-
Sea consciente del riesgo de descarga eléctrica y/o incendio.
Tenga cuidado al levantarse si se sentó debajo del producto instalado
-
Pueden provocarse heridas en la cabeza como consecuencia del impacto con el producto instalado.
En caso de mudarse, asegúrese de entregarle el manual de usuario al nuevo dueño o inquilino.
-
Ayuda a evitar que el nuevo dueño o inquilino realice un mal uso del producto. .
Loading...
+ 18 hidden pages