Eye Lighting EYELITE PF*-L17-7**-W-***-*-DB Series, EYELITE PF*-L24-7**-W-***-*-DB Series Installation Instructions Manual

Page 1
Item
Base Model
Input Voltage
Power Factor
Watt
Input Current
(@120 Vac)
Weight
A
PFX-L17-7YY-W-XXX-Y-DB-ZZ
UNV = 120-277Vac
UNH = 347/480Vac
(via transformer)
0.99
172W
1.44A
20.99lb /9.52kg
B
PFX-L24-7YY-W-XXX-Y-DB-ZZ
197W
1.15A
20.86lb/9.46Kg
PF Series
Heavy Duty Floodlight
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: This equipment is intended to be installed by qualified personnel. The installation must be made in
accordance with the current edition of the National Electric Code, and all applicable state and local building codes. The final installation must be approved by the appropriate, qualified, electrical/building inspector(s). Improper Installation may result in a risk of fire or electrical shock hazard. The instructions provided herein are made available for reference when installing the luminaire and do not claim to represent all possible installation variations. If any portion of these installation instructions is unclear then do not proceed with the installation and contact an EYE Lighting Representative at 1-888-665-2677.
Cet équipement est destiné à être installé par un personnel qualifié . L'installation doit être effectuée conformément à l'édition actuelle du Code national de l'électricité , et tout l'état applicable et les codes de construction locaux . L'installation finale doit être approuvée par le , qualifié , électrique / inspecteur en bâtiment (s ) approprié. Une mauvaise installation peut entraîner un risque d'incendie ou de risque de choc électrique . Les instructions fournies dans ce document sont mis à disposition pour référence lors de l'installation du luminaire et ne prétendent pas représenter toutes les variations possibles d'installation . Ne procédez pas à l’installation si une partie de ces instructions n’est pas claire et
contactez plutôt un représentant dé EYE Lighting au 1-888-665-2677.
X= Mount Type (Y=Yoke or S= Slipfitter) XXX= UNV-120-277V or UNH-347/480V Y = (N-Non-Dimming or D-Dimmable) YY= CCT 4K or 5K
ZZ= Optional Motion Sensor and/or Surge Protection. (R3 = NEMA 3Pin, R7 = NEMA 7 Pin, V = Np MS, S = Surge Protection)
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE STARTING INSTALLATION
WARNINGS AND PRECAUTIONS
Before beginning installation or service, disconnect the power by turning off the circuit breaker. Turning the power off by u sing the light switch is not sufficient to prevent electrical shock. This floodlight is for outdoor use and should not be used in areas of limited ventilation or high ambient temperature. Proper grounding is required to insure personal safety. Carefully observe the correct grounding procedure. All work should be performed by a qualified electrician.
AVERTISSEMENT
Avant de commencer l'installation ou d'un service , couper l'alimentation en éteignant le disjoncteur . Mise hors tension en
utilisant l'interrupteur de lumière ne suffit pas pour éviter les chocs électriques . Ce projecteur est pour l'extérieur et n e doit pas être utilisé dans les zones de ventilation limitée ou une température ambiante élevée . Une bonne mise à la terre est nécessaire pour
assurer la sécurité personnelle . Observer attentivement la procédure de mise à la terre correcte . Tous les travaux doivent être effectués
par un électricien qualifié.
Upon receipt of the fixture, thoroughly inspect for any freight damage which should be brought to the attention of the delivery carrier. Compare the catalog description listed on the packing slip with the fixture label on the housing to assure you have received the correct item.
DO NOT OPERATE IF CRACKED OR BROKEN
EYE Lighting International of North America, Inc.
A division of Iwasaki Electric of Japan
Page 1 of 2
9150 Hendricks Road Tel: (888)665-2677 EQS3763 REV:4 06/03/2016 Mentor, Ohio 44060 Fax (440) 350-7001 www.eyelighting.com
NE PAS UTILISER SI FISSURÉE OU CASSÉE
Page 2
APPLICATION
This medium-size square-profile floodlight combines the durable strength of die-cast body construction with an aesthetically pleasing shape. It is fully sealed and gasketed for both upward and downward aiming. Its faceted reflector assembly delivers an effective forward throw pattern. This fixture is fitted for several mounting arrangements. It includes a water-tight bushing and cord, so it is ready for use in wet locations. Typical applications include general lighting of grounds, storage yards, auto sales lots, parking areas, and floodlighting of signs and building fronts.
INSTALLATION YOKE MOUNT:
Drill holes in the mounting surface and bolt the trunnion/yoke in place. Attach the floodlight to the trunnion/yoke with the two bolts provided. If using the provided watertight cord and bushing: Route the cord into a nearby junction box and splice the wires to the branch circuit wires, black to black (hot), green to green (ground), and white to white (neutral). Ensure that the entry hole to the junction box is made watertight with a bushing or other device. If using electrical conduit: Open the fixture wiring compartment by loosening the two tamper-proof screws. Remove the watertight cord and bushing from the hole at the base of the fixture. Attach the conduit and route the branch circuit wires inside the fixture wiring compartment. Splice the fixture wires to the branch circuit wires, black to black (hot), green to green (ground), and white to white (neutral). Close the
wiring compartment by screwing down the two tamper-proof screws.
SLIP FITTER:
Remove the watertight bushing from the floodlight. Pull the floodlight wires through the slip fitter and attach the slip fitter to the floodlight using the provided bolts. Splice the branch circuit wires to the floodlight wires: black to black (hot), green to green (ground), and white to white (neutral). Push the splices inside the pole. Slide the slip fitter over the top of the pole and tighten the set screws to hold the floodlight in place.
DRIVER VOLTAGE
The driver installed in this fixture is designed for operating voltages in the range 120 to 277 volts AC. High voltage fixture model options for 347/480V systems are available via integral step down transformers.
ACCESSORIES
A photocell option is available.
TROUBLE-SHOOTING CHECKLIST:
If the luminaire does not function
Check your power source. Check the electrical connections.
DÉPANNAGE CHECKLIST:
Si le luminaire ne fonctionne pas.
Vérifiez votre source d'alimentation. Vérifiez les connexions électriques
Do not install damaged luminaire equipment. Contact EYE Lighting, and return for inspection and repair.
Modifications to the device or changes of its design are not permitted. The equipment must be operated according to the intended purpose in an undamaged condition.
Ne pas installer de l'équipement de luminaire endommagé . Contactez- EYE Lighting, et retourner pour inspection et réparation .
Les modifications apportées à l'appareil ou des modifications de sa conception ne sont pas autorisés .
L'équipement doit être utilisé selon l' usage prévu dans un état intact .
EYE Lighting is not responsible for claims arising from improper or careless installation or handling of luminaires. EYE Lighting est pas responsable des réclamations découlant d'une mauvaise installation ou négligente ou de manutention des
luminaires.
**Retain a copy of these instructions**
**Conservez une copie de ces instructions**
EYE Lighting International of North America, Inc.
A division of Iwasaki Electric of Japan
Page 2 of 2
9150 Hendricks Road Tel: (888)665-2677 EQS3763 REV:4 06/03/2016 Mentor, Ohio 44060 Fax (440) 350-7001 www.eyelighting.com
Loading...