135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
ax +65.6383.4664
F
Extron Electronics, Japan
Daisan DMJ Building 6F
3-9-1 Kudan Minami
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
SW MTP T Series
SW2 MTP T 15HD A
SW4 MTP T 15HD A
SW6 MTP T 15HD A
68-909-01 Rev. A
11 04
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle
and Central America:East:
Extron ElectronicsExtron Electronics, Europe
1001 East Ball RoadBeeldschermweg 6C
Anaheim, CA 92805, USA3821 AH Amersfoort
The Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaExtron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01Daisan DMJ Bldg. 6F,
PM Industrial Bldg.3-9-1 Kudan Minami
Singapore 368363Chiyoda-ku, Tokyo 102-0074
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return
Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Quick Start Guide — SW MTP T Series
Install and operate the SW MTP T Series switchers as follows:
Step 1
Turn all of the equipment off and disconnect it from the power
source.
Step 2
Mount the switcher in a rack or furniture, or place on a desktop.
Step 3
Connect up to six video input cables,
Video Input
Connector
depending on the switcher model.
Connect up to six audio input cables,
depending on the switcher model.
Step 4
Connect the Twisted Pair (TP) video and audio output cable.
Clip DownSide
1&2
1Pins 2345678
1
2345678
3&6 4&5
RJ-45
connector
568 A568 B
Pin
Wire color
1Red+/V. sync+
White-green
2Red–/V. sync–
Green
3Mono audio+
White-orange
4
White-blue
5
6Mono audio–
Orange
7Blue+/H. sync+
White-brown
8Blue–/H. sync–
Brown
Twisted
Pairs
NOTE
7&8
A/V cable, use the TIA/EIA T 568A
standard only.
Wire color
White-orange
Orange
White-green
Green+BlueBlue
White-blue
Green
White-brown
Brown
If you are using Enhanced Skew-Free™
Green–
Signal
Audio Input
Connector
1
Step 5
Connect the other end of the TP cable to an MTP R 15HD A or
MTP RL 15HD A receiver.
SW MTP T Series Switchers • Quick Start Guide
QS-1
Quick Start Guide — SW MTP T Series, cont’d
Table of Contents
Step 6
Cable the captive
screw audio
output connector
for stereo,
balanced or
unbalanced
audio output.
Tip
See caution
Sleeve
Tip
See caution
Unbalanced Output
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Output
OUTPUTOUTPUT
CAUTION
Connect the sleeve
to ground.
Connecting the
sleeve to a negative
(-) terminal will
damage the audio
output circuits.
Step 7
Connect an RS-232 OR contact closure
controller. Wire the connector as shown
in the table at right.
RS-232
Pin
—In #1Input #1
Step 8
Connect power cords and turn on the
equipment: output devices (projectors,
monitors, speakers), SW MTP T Series
switcher, contact closure/RS-232
controller, and input devices (computers,
audio sources).
1
TX—Transmit data
2
RX—Receive data
3
—In #2
4
GndGndGround
5
—In #3
6
—In #4
7
—In #5
8
—In #6
9
Input selection (normal switch mode)
Select an input using the front panel buttons (as shown below), or the
contact closure or RS-232 controller (switcher must be in normal switch
mode). The selected input’s LED lights.
1
MODE
NORMAL
32
AUTO
4
5
Input selection (auto switch mode)
When the switcher is in auto switch mode, it switches to the highestnumbered input with a sync signal present. The selected input’s LED
lights.
If no input has sync signals present, no input is selected. No input LED
lights.
Select the switch mode by pressing and holding the Input 1/Mode button
and pressing and releasing either the Input 2/Normal (normal switch
mode) or Input 3/Auto (auto switch mode) button. Release the
Input 1/Mode button. The Auto Switch LED lights when the switcher is
in auto switch mode.
QS-2
SW MTP T Series Switchers • Quick Start Guide
iSW MTP T Series Switchers • Table of Contents
Table of Contents, cont’d
Chapter 4 • Remote Control .................................................. 4-1
Simple Instruction Set Control ....................................... 4-2
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-909-01 Rev. A
ii
SW MTP T Series Switchers • Table of Contents
About this Manual
About the SW MTP T Series Switchers
TP Cable Advantages
Features
11 04
Introduction
About the SW MTP T Series Switchers
The SW2 MTP T 15HD A, SW4 MTP T 15HD A, and
SW6 MTP T 15HD A switchers are two, four, or six input, VGA
or other high resolution video and computer audio switchers
with a proprietary twisted pair (MTP) transmitter output that
incorporates the selected video and mono audio signals and a
separate stereo audio-only output.
The twisted pair (TP) output is compatible with long-distance
transmission to an Extron MTP receiver over Extron’s Enhanced
Skew-Free™ A/V UTP cable or over Category (CAT) 5 shielded
twisted pair (STP), unshielded twisted pair (UTP), or foil
shielded twisted pair (FTP) cable.
The switcher is a part of the Extron VersaTools™ line of basic
distribution amplifiers, switchers, transmitters, receivers, and
associated video accessories.
The MTP switcher inputs high resolution video on 15-pin HD
connectors and audio on 3.5 mm stereo jacks (figure 1-1). The
transmitter also can accept component video, S-video, or
composite video. The transmitter converts the selected video
and audio input signals to proprietary signals and outputs them
to the MTP receiver on an RJ-45 connector. The transmitter also
makes the selected input audio available for local use on a
3.5 mm 5-pin captive screw connector.
Extron
SW6 MTP T 15HD A
Switcher
INPUT 3
INPUT 1
INPUT 4
POWER
12V
INPUT 2
0.2A MAX
Laptop
Figure 1-1 — Typical SW MTP T switcher application
PR
INPUT 5
EA
P
O
O
INPUT 6
Laptop
TE
O
M
E
R
IO
D
U
A
L R
IO
D
U
/A
B
G
R
EK
N
OUTPUT
FF
System Control
Extron
MTP R 15HD A
TP R 15H D A
M
SPARE
VIDEO
SOG
C SYNC
Receiver
2
V SYNC +
H SYNC +
MONO AUDIO
1
ON
5 6
1 2 3 4
INPUT
OUTPUT
POWER
AX
12V
.5A M
Monitor
Sound System
The MTP switcher requires either an MTP R 15HD A,
MTP RL 15HD A, or VTR001 receiver. The receiver inputs the
transmitted proprietary signal and converts the signal back into
its high resolution video and mono audio components.
The VTR001 is a video-only receiver.
All models have contact closure and RS-232 remote control
capability through the 9-pin Remote connector. The KP 6 wired
remote control and the IR 102 Kit infrared remote control are
optional remote controls for input selection. The KP 6 has a
25-foot cable. The IR 102 has an approximate 30-foot range.
These switchers are housed in rack-mountable, 1U high,
half rack-width metal enclosures. They ship with external
desktop 12 V power supplies that accept 100 to 240 VAC, 50 Hz
or 60 Hz input.
Front panel buttons, a contact closure or RS-232 controller, or
the auto switching option can be used for input selection.
TP cable advantages
Twisted pair cable is much smaller, lighter, more flexible, and
less expensive than coaxial cable. The Extron TP products make
cable runs simpler and less cumbersome. Termination of the
cable with RJ-45 connectors is simple, quick, and economical.
Transmission distance
The maximum distance is determined by the output frequency
and resolution. The table on the next page specifies the
recommended maximum transmission distances and Pre-Peak
switch positions (see item 5 on page 2-9) to MTP receivers
using Extron Skew-Free A/V UTP cable or UTP CAT 5 cable,
terminated with CAT 5 rated connectors.
It is possible to exceed the recommended distance,
however, image quality may be reduced.
The MTP switcher and the receivers perform best with
Extron Skew-Free A/V cable, terminated in accordance
with the TIA/EIA T 568 A wiring standard. CAT 5
cable is acceptable but less preferable. We also
recommend the use of pre-terminated and tested cable.
Cable terminated on site should be tested before use to
ensure that it complies with Category 5 specifications.
1-2
SW MTP T Series Switchers • Introduction
SW MTP T Series Switchers • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
Video
format
Composite,
S-video,
Component
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1600 x 1200
Features
Recommended transmission ranges at 60 Hz
MTP R 15HD A and MTP RL 15HD A receivers
Pre-Peak
off
<300'
(91.4 m)
<300'
(91.4 m)
<300'
(91.4 m)
<250'
(76.2 m)
<250'
(76.2 m)
•Up to two, four, or six inputs, depending on the model
•Input sensing and reporting on the RS-232 port
•Auto switch mode (button or remote selectable)
•9-pin contact closure/RS-232 remote control connector
•VGA—UXGA video (and Mac and Quadra computer
video with optional Mac/VGA Adapter (part #26-340-01)
•Tri-level or bi-level sync
Pre-Peak onMax. range
>350'
(106.7 m)
>350'
(106.7 m)
>350'
(106.7 m)
>300'
(91.4 m)
>300'
(91.4 m)
The recommended distance when using VTR001
receivers varies. Refer to the VTT001 and VTR001
manual.
(high quality)
800'
(243.8 m)
700'
(213.4 m)
550'
(167.6 m)
500'
(152.4 m)
350'
(106.7 m)
300'
(91.4 m)
Max. range
(variable quality)
1000'
(304.8 m)
750'
(243.8 m)
650'
(198.1 m)
600'
(182.9 m)
450'
(121.9 m)
450'
(137.1 m)
SW MTP T Series Switchers
Chapter Two
2
Installation
Mounting the Switcher
Rear Panel Features and Connections
TP Cable Termination
1-4
SW MTP T Series Switchers • Introduction
Installation
Mounting the Switcher
The SW MTP T can be set on a table, mounted on a rack shelf,
mounted to a rack without a shelf, or mounted under a desk,
podium, or tabletop.
Tabletop use
Four self-adhesive rubber feet are included with the switcher.
For tabletop use, attach one foot at each corner of the bottom
side of the unit and place the unit in the desired location.
Rack mounting
For optional rack mounting, do not install the rubber feet.
Mount the switcher on a standard or basic 19" 1U VersaTools
rack shelf (Extron part #60-190-20 or #60-604-20) or a standard
or basic 1U Universal rack shelf (Extron part #60-190-01 or
#60-604-01). On the Universal rack shelves, the switcher
mounts in one of two locations to the rear of the rack or in one
of two locations to the front of the rack.
1.Remove rubber feet if they were previously installed on
the bottom of the switcher.
2.Mount the switcher on the rack shelf, using two
4-40 x 3/16" screws in opposite (diagonal) corners to
secure it to the shelf (figure 2-1 and figure 2-2).
3.Install blank panel(s) or other unit(s) on the rack shelf.
4.Attach the rack shelf to the rack using the supplied bolts.
Only products in the VersaTools line can be mounted on
a VersaTools shelf. Most 1U rack-mountable Extron
products can be mounted on the standard shelf.
VersaTools Rack Shelf
™
1/2 Rack Width False Front
Face Plate
Use 2 mounting holes on
opposite corners
(2) 4-40 x 3/16" screws
Figure 2-1 — Mounting the SW MTP T on a
VersaTools rack shelf
1U Universal Rack Shelf
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
2-2
SW MTP T Series Switchers • Installation
Front false
faceplate
uses 2
screws.
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Figure 2-2 — Mounting the SW MTP T on a 1U
universal rack shelf
SW MTP T Series Switchers • Installation
2-3
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.