Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
SW6 VGA Audio
6-input, 1-output VGA — QXGA and Stereo Audio Switcher
68-377-01 Rev. E
03 08
Page 2
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Page 4
Chapter One • Introduction .................................................... 1-1
About the SW6 VGA Audio Switcher .................................. 1-2
Chapter Two • Installation and Operation ................... 2-1
Mounting the Unit ....................................................................2-2
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
ii
SW6 VGA Audio • Table of Contents
03 08
Introduction
About the SW6 VGA Audio Switcher
Page 6
Introduction
Sound System
Extron
SW6 VGA Audio
Switcher
AUDIO
INPUTS
PC
PCPC
PC
Mac
Mac
Projector
About the SW6 VGA Audio Switcher
The SW6 VGA Audio (SW6 VGA A) (figure 1) is a 6-input,
1-output audio/video switcher housed in a rack mountable,
1U high, full width metal enclosure with internal, universal,
100-240 VAC, 50/60 Hz power supply.
SW6 VGA Audio Switcher
Chapter Two
2
1-2
Figure 1 — Typical SW6 VGA Audio application
SW6 VGA Audio • Introduction
Installation and Operation
Mounting the Unit
Connections
Operation
Page 7
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
Installation and Operartion
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
2-2
2-3
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
1U Universal Rack Shelf
Mounting the Unit
C
The 1U high, full-rack width unit can be placed on a tabletop,
mounted on a rack shelf, or mounted under a desk or other
furniture.
Tabletop placement
Affix the four included rubber feet to the bottom of the unit and
place it in any convenient location.
Rack mounting
UL guidelines
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines
pertain to the installation of as SW6 VGA Audio into a rack
(figure 2-1).
1. Elevated operating ambient — If installed in a closed
or multi-unit rack assembly, the operating ambient
temperature of the rack environment may be greater
than room ambient. Therefore, consider installing the
equipment in an environment compatible with the
maximum ambient temperature (Tma) of +122 °F (+50 °C)
specified by Extron.
2
. Reduced air flow — Installation of the equipment in a rack
should be such that the amount of air flow required for
safe operation of the equipment is not compromised.
3. Mechanical loading — Mounting of the equipment in
the rack should be such that a hazardous condition is not
achieved due to uneven mechanical loading.
4. Circuit overloading — Consideration should be given to
the connection of the equipment to the supply circuit and
the effect that overloading of the circuits might have on
overcurrent protection and supply wiring. Appropriate
consideration of equipment nameplate ratings should be
used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Reliable earthing
of rack-mounted equipment should be maintained.
Particular attention should be given to supply connections
other than direct connections to the branch circuit (such as
the use of power strips).
Installation and service must be performed by
authorized personnel only.
Mounting instructions
For optional rack mounting, mount the 1U high, full rack width
switcher on either of the following rack shelves:
Figure 2-1 — Mounting the unit on a standard rack shelf
1. If installed, remove the feet from the bottom of the unit.
2. Mount the unit on the shelf, using two 4-40 x 3/16" screws
in opposite (diagonal) corners to secure the unit to the
shelf.
3. Insert the shelf into the rack, aligning the holes in the shelf
with those of the rack.
4. Secure the shelf to the rack using the supplied machine
screws.
Page 8
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
Installation and Operartion, cont’d
2-4
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
2-5
SW6 V
GA A
UDIO
Under Desk
Mounting Bracket
(4) Screws
Remove and discard
(4) screws from top.
Replace with supplied
screws.
50/60 Hz
100-240V 0.3A
312
Under furniture mounting
If desired, mount the SW6 VGA Audio under a desk or other
furniture (figure 2-2) with the optional MBU 129 under-desk
mounting bracket (part #70-219-01), as follows:
6
. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until just less than
1/4” of the screw protrudes.
7. Align the mounting screws with the slots in the brackets
and place the switcher against the surface, with the screws
through the bracket slots.
8. Slide the switcher slightly forward or back, then tighten all
four screws to secure the switcher in place.
Connections
Figure 2-3 — SW6 VGA A rear panel (left half)
AC power connector — Plug a standard IEC power cord
a
into this connector to connect the switcher to a 100 VAC to
240 VAC, 50 or 60 Hz power source.
Figure 2-2 — Mounting the unit under a desk
1. If installed, remove the feet from the bottom of the unit.
2. Remove and discard the four screws in the top of the
switcher.
3. Using the screws supplied in the mounting bracket kit,
secure the mounting brackets to the top of the switcher
with the slotted holes on the outside.
4. Hold the switcher with the attached brackets against the
underside of the table or other furniture. Mark the location
of the brackets’ slotted screw holes on the mounting
surface.
5. Drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, 1/4" (6.3 mm)
deep in the mounting surface at the marked screw
locations.
Video Input connectors — Connect up to six RGBHV computer
b
video (VGA–QXGA) to these 15-pin HD connectors.
N
Video Output connector —Connect an RGBHV (VGA-QXGA)
c
The switcher can also accept RGBS, RGsB, RsGsBs, and
HDTV component video.
video display to this female 15-pin HD connector.
Page 9
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
Installation and Operartion, cont’d
2-6
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
2-7
L 1 R L 2 R L 3 R L 4 R L 5 R L 6 R L 1 R
654
REMOTE
PIN
RS-232
Contact
Closure
Function
1
—In #1Input #1
Input #2
Input #3
Input #4
Input #5
Input #6
2
TX—Transmit data
3
RX—Receive data
4
—In #2
5
GndGndGround
6
—In #3
7
—In #4
8
—In #5
9
—In #6
LR
Unbalanced Stereo Input
Balanced Stereo Input
(high impedance)
(high impedance)
Do not tin the wires!
LR
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Stereo OutputUnbalanced Stereo Output
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Sleeve(s)
LRLR
Tip
Tip
NO GROUND HERE.
NO GROUND HERE.
Tip (+)
Sleeve ( )
Sleeve ( )
Ring (-)
Tip (+)
RCA Connector
3.5 mm Stereo Plug Connector
(balanced)
Figure 2-4 — SW6 VGA A rear panel (right half)
Audio Input connectors — Connect balanced
d
or unbalanced stereo or mono audio inputs to
these 3.5 mm, 5-pole captive screw connectors.
Connectors are included with each switcher, but
you must supply the audio cable. See "Audio connections" on
the next page to wire the connectors.
Audio Output connector — Connect a balanced
e
or unbalanced stereo or mono audio device to
this 3.5 mm, 5-pole captive screw connector.
Connectors are included with each switcher, but
you must supply the audio cable. See "Audio connections" on
the next page to wire the connectors.
Remote connector —Connect a host device, such as a
f
computer, touch panel control, or RS-232 capable PDA to the
switcher via this 9-pin D connector for serial RS-232 control
(figure 2-5).
Audio connections
See figure 2-6 to wire a connector for the appropriate input or
output type and impedance level. High impedance is generally
over 800 ohms.
Figure 2-6 — Captive screw connector wiring for
audio
C
C
The length of the exposed (stripped) portion of the
The input audio connectors can easily be
copper wires is important. The ideal length is 3/16”
(5 mm). Longer bare wires can short together.
Shorter bare wires are not as secure in the captive
screw connectors and could be pulled out.
inadvertently plugged partially into one receptacle
and partially into an adjacent receptacle. Ensure
that the connector is plugged fully and only into the
desired input or output.
Figure 2-5 — Remote connector
See chapter 3, “Remote Control”, for definitions of the SIS
commands (serial commands to control the switcher via this
connector) and for details on how to install and use the
control softwar
To select an input using contact closure control, momentarily
tie an input's selection pin to ground.
N
Contact closure input selection cannot be performed when
the auto switch mode is on.
e.
Figure 2-7 — Typical audio connectors
Page 10
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
Installation and Operartion, cont’d
2-8
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
2-9
718543
2
6
50/60 Hz
100-240V 0.3A
1
Operation
Controls and indicators
Figure 2-8 — SW6 VGA Audio front panel features
Power LED — Indicates that AC power is applied (also on the
a
rear panel, figure 2-9).
Figure 2-9 — Rear panel power connector
Input Buttons and LEDs — When the auto switch mode is off,
b
these buttons select the input. The LED for the selected input
lights.
Auto button — Use this button, with the Mode button, to
e
manually turn auto switch mode on.
Auto is a secondary function of the Input 3 button.
> and < buttons — Use these buttons to increase or decrease
f
the selected input's audio gain or attenuation. These buttons are
secondary functions of the Input 5 and Input 6 buttons.
Audio Configuration/Save button and LED — Selects the
g
audio mode, in which you can set the input audio (gain and
attenuation level for each input.
+dB and -dB LEDs — Indicate polarity (gain [+] or
h
attenuation [-]) of input audio level setting.
The LEDs continue to indicate the selected input when the auto
switch mode is on. If no input LED is lit, no input has active
sync pulses and no input is selected.
N
Mode button — Use this button, with either the Auto or the
c
Normal button, to manually turn auto switch mode on or off.
This button is a secondary function of the Input 1 button.
Normal button — Use this button, with the Mode button, to
d
manually turn auto switch mode off. This button is a secondary
function of the Input 2 button.
Front panel input selection cannot be performed when the
auto switch mode is on.
Page 11
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
Installation and Operartion, cont’d
2-10
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
2-11
Press and HOLD.
1 sec.
The blinking LED
indicates the mode.
Release the buttons.
+dB
Input LED
dB
+9
+8
+7
+6
+5
+4
+3
+2
+1
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-8
-9
-10
-11
-12
-13
-14
-15
S
F
S
F
S
S
F
F
S
-dB
+dB
-dB
654321
654321
F
S
F
S
F
S
F
S
F
= off, = blinking slowly,
= blinking fast, = on
Switch modes
Determining the switch mode
Selecting a switch mode
The SW6 VGA Audio switcher operates in manual or auto
switch mode.
• Manual switch mode — Input selection is done using
Input buttons 1 through 6 on the front panel or through
the rear panel Remote connector (contact closure or
RS-232).
• Auto switch mode — The switcher automatically selects
the highest number input that has sync pulses available.
Input selection by the front panel switches or through the
Remote connector is blocked.
To determine which mode is active, press and release an
unselected input button.
Normal switch mode — That input becomes the selected
input.
Auto switch mode — The switcher does not select the input
associated with the button that you pushed.
Switch between modes by pressing and holding the Mode
(Input 1 button) and either the Normal (Input 2) or Auto
(Input 3) button until either the Normal or Auto LED blinks
(figure 2-10).
Figure 2-10 — Selecting a switch mode
Audio level control
The audio level setting for the
selected input can be viewed
and changed (within a range of
-15 dB to +9 dB), to ensure that
there is no noticeable volume
difference among sources.
Adjusting the audio level
View or change the audio input
level as follows:
1
. Select an input.
2. Press and hold the Audio
Configuration/Save
button until the Audio
Configuration/Save LED
blinks. Release the button.
The Input LEDs indicate
the audio level. The +dB
and –dB LEDs display
the polarity (+ [gain] or
– [attenuation]).
• Each Input LED
shows a range of 3 dB:
°
Slow blink = 1 dB
° Fast blink = 2 dB
° Lit = 3 dB
• The +dB LED lit
indicates a positive
(gain) level. The
–dB LED lit
indicates a negative
(attenuation) level. Both LEDs lit indicate 0 dB.
. Press and release the > (Input 5) or < (Input 6) buttons to
3
increase or decrease the audio level by 1 dB.
. Press and hold the Audio Configuration/Save button until
4
the Audio Configuration/Save LED goes out. Release the
button.
N
• There is one audio gain or attenuation setting per input.
The setting is shared by the left and right audio inputs.
• The input audio gain or attenuation settings are stored
in non-volatile memory. When power is removed and
restored, the audio level settings are retained.
Page 12
Installation and Operartion, cont’d
Resetting all audio levels
To reset the audio level to 0 dB for all inputs, press and hold the
Audio Configuration/Save button. The Audio Configuration/
Save LED begins to blink after approximately 1 second.
Continue to hold the button for approximately 10 seconds until
the LED turns off. All input audio levels are reset to 0 dB.
SW6 VGA Audio Switcher
Chapter Three
3
2-12
Remote Control
Simple Instruction Set Control
Windows®-Based Program Control
Contact Closure Control
IR 102 Infrared Remote Control
SW6 VGA Audio • Installation and Operation
Page 13
Remote Control
REMOTE
PIN
RS-232
Contact
Closure
Function
1
—In #1Input #1
Input #2
Input #3
Input #4
Input #5
Input #6
2
TX—Transmit data
3
RX—Receive data
4
—In #2
5
GndGndGround
6
—In #3
7
—In #4
8
—In #5
9
—In #6
The SW6 VGA Audio switcher’s rear panel Remote connector
(figure 3-1) can be connected to the serial port output of a host
device, such as a computer or control system, to an Extron
IR 102 Kit Universal Remote Control, OR to a remote contact
closure device. Remote coontrol of the switcher is via Extron’s
Simple Instruction Set (SIS™), Extron’s Windows®-based control
program, the IR 102 Kit, or a contact closure device.
Figure 3-1 — Remote connector pinout
The RS-232 protocol of the rear panel Remote connector is
9600 baud, 1 stop bit, no parity, and no flow control. The
connector has the pin assignments shown in figure 3-1.
For RS-232 and IR control, use a control cable with only pins
2, 3, and 5 connected. To accomplish this, either cut the wires
to the other pins in hard-shelled connectors, or remove the
unneeded pins from molded plugs.
For contact closure, use a control cable with pins 2 and 3 NOT
connected. To accomplish this, either cut the wires to these pins
in hard-shelled connectors or remove these pins from molded
plugs.
Simple Instruction Set Control
Switcher-initiated (unsolicited) messages
When a local event, such as a front panel operation or error
condition, occurs, the switcher responds by sending a message
to the host. The switcher-initiated messages are listed below:
The switcher issues the copyright message when it first powers
on. Vx.xx is the firmware version number.
Cn
]
The switcher issues the Cn message when a front panel input
selection operation occurs and immediately following the
copyright message. n is the input number.
Reconfig
]
The switcher initiates this message when there is a change in an
.audio gain setting.
Error responses
When the switcher receives a valid SIS command, it executes
the command and sends a response to the host device. If
the switcher is unable to execute the command because the
command is invalid or it contains invalid parameters, the
switcher returns an error response to the host. The error
response codes are:
SIS commands consist of one or more characters per field. No
special characters are required to begin or end a command
character sequence. When a command is valid, the switcher
executes the command and sends a response to the host device.
All responses from the switcher to the host end with a carriage
return and a line feed (CR/LF = ]), which signals the end of
the response character string. A string is one or more characters.
SW6 VGA Audio • Remote Control
Timeout
Pauses of 10 seconds or longer between command ASCII
characters result in a timeout. The command operation is
aborted with no other indication.
SW6 VGA Audio • Remote Control
3-33-2
Page 14
SW6 VGA Audio • Remote Control
Remote Control, cont’d
3-4
SW6 VGA Audio • Remote Control
3-5
ASCII to HEX Conversion Table
•
Using the command/response table
The command/response table begins on the next page. Lower-
case letters are acceptable in the command field except where
indicated for the gain and attenuation commands. Symbols
are used throughout the table to represent variables in the
command/response fields. Command and response examples
are shown throughout the table. The ASCII to HEX conversion
table below is for use with the command/response table.
Symbol definitions
= CR/LF (carriage return/line feed) (0x0D 0A)
]
• = space
X!
= Input number 0 through 6 (0 = output mute)
X@
= Switch mode 1 = auto switch mode
X#
= Audio level 0 - 15
X$
= Gain or attenuation -15 through +9
X%
= Switch mode 1 = normal switch mode
X^
= Firmware version n.nn
2 = normal switch mode
(dBs of gain or attenuation)
2 = auto switch mode
as output.
X!
Additional description
Response
Select input
X!]
(unit to host)
video as output (audio breakaway).
audio as output (audio breakaway).
X!
X!
Select input 6 as output.
Select input
Select input
]
X!]
X!]
C6
dB of gain.
X$
audio level to
X!
Switcher automatically selects the highest numbered
input with a signal present. Front panel and RS-232 input
selection are blocked.
Switcher responds to front panel/RS-232 input selection.
Set input
Set input 1 audio level to +6 dB of gain.
X$]
]
F1
]
F2
•Aud=
X!
dB of attenuation.
X$
of gain or attenuation.
X$
audio level to
X!
audio level is
X!
Set input
Input
]
X$]
X$]
•Aud=
•Aud=
X!
X!
In1•Aud=+6
]
•M6
Show system configuration and mode. "M" is the total
number of inputs, always 6 for this product.
X^
•QVER
X%
•F
]
X!
•A
X!
V
N60-260-01
X^]
!C
(host to unit)
X!
Select video and audio
Command/response table for SIS commands
Switching commands
CommandASCII Command
&V
6!
X!
Example:
Select video input
input
$A
X!
Select audio input
Set auto switch mode#1
Switch mode
The set gain (G) and set attenuation (g) commands are case sensitive. The show audio level command is not case sensitive.
N
Set manual switch mode#2
Input audio level
GIn
gIn
X#
*
X!
Set input gain
GIn
X#
*
X!
X!
3*6
V
Example:
Set input attenuation
Show input audio level
Information requestI
Information requests
Request part numberN
Query firmware versionQ
Page 15
SW6 VGA Audio • Remote Control
Remote Control, cont’d
3-6
SW6 VGA Audio • Remote Control
3-7
Windows®-Based Program Control
The Windows-based Extron Universal Switcher Control
Program, which communicates with the switcher via the
Remote port, provides an easy way to configure and operate
the SW6 VGA Audio switcher. The program is compatible with
Windows 2000 and Windows XP or higher versions.
Installing the software
The program is contained on the Extron Software Products
CD-ROM, disk B. Install the software as follows:
1. Insert the CD-ROM into the drive. The installation
program should start automatically. If it does not self-start,
run Launch.exe from the CD.
The Extron software CD window appears (figure 3-2).
4. Follow the on-screen instructions. By default, the
installation of the Universal Switchers Control Program
creates a C:\Program Files\Extron\UnivSW, and it places
four icons into a group folder named “Extron Electronics\
Universal Switcher.” The four installed icons are:
• From within the switcher control program, select Help >
Contents on the task bar.
• From within the switcher control program, press the F1
key.
Page 16
Remote Control, cont’d
REMOTE
PIN
RS-232
Contact
Closure
Function
1
—In #1Input #1
Input #2
Input #3
Input #4
Input #5
Input #6
2
TX—Transmit data
3
RX—Receive data
4
—In #2
5
GndGndGround
6
—In #3
7
—In #4
8
—In #5
9
—In #6
L 1 R L 2 R L 3 R L 4 R L 5 R L 6 R L 1 R
IR 102 Remote
Control Receiver
IR 102 Remote Control
IR Detector
3' Cable
6' Cable
Power
Supply
RS-232
Control
SW6 VGA Audio Switcher
IR-102
+10
IR 102
Contact Closure Remote Control
The Remote connector also provides a way to select an input
to the switcher using a remote contact closure device. Contact
closure control uses pins on the Remote connector that are not
used by the RS-232 interface. Figure 3-5 shows the contact
closure pin assignments.
Figure 3-5 — Remote connector pinout
To select a different input number using a contact closure device,
momentarily short the pin for the desired input number to logic
ground (pin 5). To force one of the inputs to be always selected,
leave the short to logic ground in place. The short overrides
front panel input selections.
IR 102 Infrared Remote Control
The optional Extron IR 102 kit consists of the following
components:
• IR 102 handheld remote control unit
• VersaTools IR 102 remote receiver with 3' cable and RS-232
connector
• IR detector with 6' cable and captive screw connector
• External 12 VDC power supply
Install and operate the remote control in accordance with the
IR 102 User’s Guide included with the remote.
SW6 VGA Audio Switcher
Appendix A
A
Reference Information
Specifications
Part Numbers
3-8
Figure 3-6 — IR 102 Remote application
SW6 VGA Audio • Remote Control
Page 17
SW6 VGA Audio • Reference Information
Reference Information
SW6 VGA Audio • Reference Information
A-2
A-3
Specifications
Video
Gain ................................................ Unity