This symbol is intended to alert the user of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of
uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation
fournie avec le matériel contient des instructions importantes
concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le
boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées
posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang
enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur
Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen,
daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche
Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen
Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o
cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de
la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia
de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante,
que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del
producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices.
Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance with
FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/
EMF compliance, accessibility, and related topics, click here.
Conventions Used in this Guide
In this user guide, the following are used:
NOTE: A note draws attention to important information.
TIP: A tip provides a suggestion to make working with the ap-
plication easier.
CAUTION: A caution indicates a potential hazard to equipment
WARNING: A warning warns of things or actions that might
Commands are written in the fonts shown here:
or data.
cause injury, death, or other severe consequences.
This section gives an overview of SMX System MultiMatrix switchers
and includes:
• About This Guide
• About the SMX System MultiMatrix Switchers
About This Guide
This setup guide describes basic instructions for the set up,
configuration, and operation of the Extron SMX matrix switcher.
The SMX matrix switcher can be controlled through the front panel
controls, Simple Instruction Set (SIS™) commands, the SMX Control
Program which runs on computers using the Windows® operating
System, or built-in HTML pages.
NOTES:•The term "SMX" refers to a typical SMX System
See Front Panel Operation on page 6 for operating the SMX through
the front panel controls, SIS Programming Guide on page 19 for
selected SIS commands, Conguration and Control on page 32 for
installing the SMX Control Program, or Using the Web Pages to
congure the SMX on page 35 for accessing the built-in HTML pages.
MultiMatrix Switcher throughout this guide.
• For detailed information on the SMX, see to the User
Guide (available at www.extron.com or the Extron
DVD).
About the SMX System MultiMatrix Switcher
The SMX is a rack mountable, modular, configurable, multi-format
card cage system available in 2U, 3U, 4U, or 5U frames. Each frame
has horizontal rear panel slots where optional I/O boards can be
inserted in any configuration.
2U enclosures have 4 single board slots, 3U enclosures have 6
single board slots, 4U enclosures have 8 single board slots, and 5U
enclosures have 10 single board slots. Each slot supports power and
control connections to the I/O boards. Slots covered by larger I/O
boards are not available to other boards.
See the table on page 2 for the different signal and connector types,
board sizes in terms of number of inputs and outputs, and the
number of slots used.
This section provides procedures for setting up the SMX and wiring
audio connectors. Topics in the section include:
• Rear Panel
• Wiring Audio Connectors
Rear Panel
2
1
1
1
IN
IN
OUT
OUT
OUT
REMOTE
4
RS232/RS422
3
2
1
100-240V , 50-60Hz
2.0A MAX.
OUT
2
14
1
RESET
LINK
LAN
5
ACT
14
14
14
®
US
LISTED
IT23
L 1 R
L 2 R
I.T.E.
2
2
2
L 3 R
3
INPUTS
3
3
2
2
OUT
OUT
IN
IN
FIBER OPTIC
FIBER OPTIC
5
3
SDI / HDSDI INPUTS
COMPUTER IN
3
2
6
7
5
3
S-VIDEO IN
14
3
S-VIDEO IN
5
3
VIDEO INPUTS
L 5 R
L 4 R
L 6 R
4
PLANE ADRESS
4
4
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
PLANE ADRESS
DIGITAL VIDEO
8
7
6
6
2
6
L 7 R
PLANE ADRESS
4
8
PLANE ADRESS
8
7
PLANE ADRESS
S-VIDEO
Y
Y
3
C
C
PLANE ADRESS
WB VIDEO
8
7
PLANE ADRESS
L 8 R
PLANE ADRESS
2
1
OUT
OUTPUTS
2
1
IN
OUT
OUT
IN
FIBER OPTIC
2
14
3
2
14
3
SDI / HDSDI OUTPUTS
COMPUTER OUT
1
2
6
5
2
14
3
S-VIDEO OUT
2
14
3
S-VIDEO OUT
2
14
3
2
14
3
VIDEO OUTPUTS
L 5 R
L 4 R
L 1 R
L 3 R
L 2 R
3
3
OUT
IN
5
6
5
6
3
7
5
6
5
6
5
6
L 7 R
L 6 R
13
Figure 2. An Example of a 5U SMX Rear Panel
AC power connector
a
LAN Ethernet port
b
Reset button and LED
c
Remote serial port
d
- l I/O boards (optional)
e
Plane address switch
m
Connecting Inputs
Connect compatible AV sources to the applicable I/O board
connectors marked "Inputs" (see the table on page 2 for connector
and signal types).
Connecting Outputs
Connect compatible AV output devices to the applicable I/O board
connectors marked "Outputs" (see the table on page 2 for connector/
signal types or see Wiring Audio Connectors on page 4 for audio
connector wiring details).
4
4
7
7
4
8
7
5
IN
6
7
8
8
8
9
8
10
11
8
7
8
7
L 8 R
12
Connecting Control Devices
LAN Ethernet port— Connect to an Ethernet LAN or WAN through
the RJ-45 connector on the rear panel to control the SMX using a PC
(see b in gure 2).
SMX System MultiMatrix Switcher • Installation3
The Ethernet connection indicator LEDs marked "Link" and "Act"
ADDRESS
indicate the status of the SMX Ethernet connection. The Link LED
lights green when connected to an Ethernet LAN, and the Act LED
flickers amber, as the devices communicate.
NOTE: Do not use standard telephone cables, as they do not
support Ethernet or fast Ethernet. Do not stretch or bend
cables as transmission errors could occur.
Remote port— For serial RS-232 or RS-422 control, connect a host
computer or control system through this 9-pin D connector. RS-232
protocol (default values):
• 9600 baud• 1 stop bit• no parity• 8 data
• no flow
bits
NOTE: See the SMX User Guide for more details.
Connecting Power
Plug in a standard IEC power cord from a 100 to 240 VAC, 50-60 Hz
power source into the rear panel.
Setting Plane Addresses
Set the plane address (0-15) of each I/O board with the
16 position (0-F) rotary encoder. Each board can be set
to any plane address, including multiple boards to the
same address.
Installing Additional I/O Boards
The I/O boards used in any installation will vary and can be installed
and changed as desired.
NOTE: All boards are hot-swapable and can be installed without
shutting down the SMX or removing the power.
control
See Installing New Boards on page 38 to reconfigure or populate the
SMX frame.
Wiring Audio Connectors
Audio input connectors— Connect audio input devices to the
3.5 mm, 5-pole captive screw connectors (up to two groups of eight
sets possible). Wire the input connector for the appropriate signal
type (see gure 3).
Do not tin the wires!
4SMX System MultiMatrix Switcher • Installation
Tip
3.5 mm Stereo Plug Connector
(balanced)
LR
LR
Ring
Sleeves
Tip
Ring
Balanced Stereo Input
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
LR
Sleeve
LR
Sleeve
Tip
Ring
Balanced Mono Input
(high impedance)
Tip
LR
LR
Unbalanced Stereo Input
Unbalanced Mono Input
Figure 3. Audio Input Captive Screw Wiring
NOTES:•A mono audio connector consists of the tip and sleeve,
whereas a stereo audio connector consists of the tip,
ring, and sleeve. The tip, ring, and sleeve wires are
also shown in figure 4 (balanced inputs).
• See the SMX User Guide for details about setting up
the audio.
Tip (+)
Tip (+)
Sleeve ( )
RCA Connector
Ring (-)
Sleeve ( )
Figure 4. Audio Connectors
Audio output connectors— Connect audio output devices to the
3.5 mm, 5-pole captive screw connectors (up to two groups of eight
sets possible). The connectors output unamplified, line level audio
(see gure 5 for wiring details).
Tip
Ring
Sleeves
Tip
Ring
No Ground Here
Tip
Sleeves
Tip
No Ground Here
Figure 5. Audio Output Captive Screw Wiring
CAUTION:For unbalanced audio, connect the sleeves to the
center contact ground. Do not connect the sleeves to
the negative (-) contacts.
5SMX System MultiMatrix Switcher • Installation
Front Panel Operation
This section details the physical configuration and front panel
operation of the SMX after the installation process and includes: