High Resolution Video and Serial Link
MTP Transmitters and Receivers
User Guide
Twisted Pair
68-925-02 Rev. F
08 11
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil
de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The
third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall
plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched by
items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To
prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les cordons
d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne ne
risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un technicien
qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher
les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des
objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen)
Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel
aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der
Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr
eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte
Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos
con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la
caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados
por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación eléctrica
al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el
módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares donde
no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente
la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a
voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the
unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF compliance, accessibility, and
related topics, click here.
In this user guide, the following are used:
TIP: A tip provides a suggestion to make setting up or working with the device easier.
NOTE: A note draws attention to important information.
CAUTION: A caution warns of things or actions that might damage the equipment.
WARNING: A warning warns of things or actions that might cause injury, death, or other severe consequences.
This section gives an overview of the user guide. This section also describes the
MTP 15HD RS Series of transmitters and receivers. Topics that are covered include:
About this Guide
About the MTP Transmitters and Receivers
Transmission Distance
Receiver Jumpering
About this Guide
This guide contains installation, configuration, and operation information for two families of
Extron MTP transmitters and receivers.
MTP products that are compatible with:
Extron Enhanced Skew-Free
CAT 5, 5e, and 6 shielded twisted pair (STP), unshielded twisted pair (UTP), or foil
shielded twisted pair (FTP) cable.
MTP C7 (CAT 7, C7) products that are compatible with Extron STP201 or CAT 7 cable
only.
In this guide, any reference to these products refers to either family, unless explicitly stated.
™
A/V UTP cable
NOTE: For clarity and where applicable, in this guide, the CAT 5, 5e, 6 versions are
referred to as non-C7 MTPs.
This guide details the installation and operation of the following products:
MTP T 15HD RS twisted pair (TP) transmitter
MTP RL 15HD RS receiver with loop-through
MTP RL 15HD RS SEQ receiver with loop-through and skew equalization
In this guide:
The term "transmitter" refers specifically to the MTP T 15HD RS transmitter.
The term "receiver" refers to either of the receiver models — the MTP RL 15HD RS or
MTP RL 15HD RS SEQ.
The term "SEQ receiver" refers specifically to the MTP RL 15HD RS SEQ receiver with
skew equalization capabilities.
MTP 15HD RS Series • Introduction1
About the MTP Transmitters and Receivers
The Extron MTP T 15HD RS transmitter and MTP RL 15HD RS and MTP RL 15HD RS SEQ
receivers are a system for long-distance distribution of VGA or other high resolution video
and RS-232 serial communications.
The MTPs are a part of the Extron compact line of basic distribution amplifiers, switchers,
transmitters, receivers, and associated video accessories.
High resolution video is sent to the MTP transmitter on a 15-pin HD connector. The
transmitter passes RS-232 serial data or control signals on a 3.5 mm 3-pin captive screw
connector. The transmitter converts the video and RS-232 signals to proprietary signals and
outputs them to a compatible MTP receiver on an RJ-45 connector. The transmitter also
makes the input video available for local use on a 15-pin HD connector.
The transmitted proprietary signal is sent to the receiver on an RJ-45 connector and converts
the signal back into its high resolution video and serial data components. The receiver
outputs the video on a 15-pin HD connector. The serial communications are passed on a
3.5 mm 3-pin captive screw connector.
The RS-232 portion of the TP link:
Can be bidirectional in a one-receiver system; that is, the receiver can receive commands
from the transmitter and pass RS-232 responses to the transmitter.
NOTE: If there is only one receiver in the system, you can shift a jumper in that
receiver (see "Receiver Jumpering" on page 5) to allow bidirectional
RS-232 communications and change a DIP switch setting (see "End Unit
switch" on page 12 to properly terminate the signal).
Supports software flow control (XON, XOFF).
NOTE: Hardware flow control is not supported.
Supports full duplex and half duplex operation.
Supports any baud rate (up to 38,400), data bits, parity, stop bits, and data format
without configuration.
NOTE: Higher rates are possible, but performance will vary as a function of baud
rate and TP cable length.
The receiver also buffers the proprietary input signal and sends it to another compatible
MTP receiver or to a daisy chain of receivers.
NOTES:• The transmitter provides pre-peaking, which boosts the signal before it is
transmitted. The buffered output on the receiver does not provide any
pre-peaking control. The total recommended distance (see the table on
page 4) for an entire daisy chain is the same as for a single transmitter and
receiver. The Pre-Peak switch on the transmitter has the same affect on
the recommended transmission distance for a daisy chain as for a single
transmitter and receiver.
• Up to eight receivers can be connected in series using the Buffered
Output connectors, provided that the total distance from the TP output
of the transmitter to the last receiver in the chain does not exceed the
recommended distance for the resolution being used.
MTP 15HD RS Series • Introduction2
The SEQ receiver also corrects the skew delay commonly encountered when CAT 5, 5e, 6, 7,
or STP201 cables are used for RGB video, component video, and S-video transmission.
NOTE: An SEQ receiver should not be necessary when Extron Enhanced Skew-Free A/V
Each MTP transmitter and receiver model is shipped with an external desktop 12 VDC power
supply that accepts 100 VAC to 240 VAC, 50-60 Hz input.
Twisted Pair Cable Advantages
Twisted pair cable is smaller, lighter, more flexible, and less expensive than coaxial cable.
Termination of the cable with RJ-45 connectors is simple, quick, and economical.
CAUTION: Do not connect these devices to a computer data or telecommunications
Transmission Distance
The maximum distance is determined by the frequency and resolution of the signal that
is input to the transmitter. The table on page 4 specifies the recommended maximum
transmission distances and transmitter Pre-Peak switch positions (see item e on page 10)
using Extron Enhanced Skew-Free A/V UTP cable, STP201 cable, or CAT 5, 5e, 6, or 7 cable,
terminated with RJ-45 connectors.
UTP cable is used.
network.
NOTES:• The non-C7 transmitter and receiver are designed for and perform best with
Extron Enhanced Skew-Free A/V UTP cable terminated in accordance with the
TIA/EIA T 568 A wiring standard. CAT 5, 5e, and 6 cables are acceptable
for the non-C7 models, but less preferable. We also recommend the use of
pre-terminated and tested cables. Cables terminated on site should be tested
before use to ensure that they comply with CAT 5 specifications.
• The use of STP201 or CAT 7 cable has a negative effect on transmission
• Extron recommends using at least 25 feet of TP cable between the transmitter
• For daisy-chained units, the first receiver in the chain must be at least
• For daisy-chained units, any receiver in the chain closer than 350 feet (105 m)
distance. STP201 or CAT 7 cable should only be used with C7 products.
and the first receiver.
100 feet (30 m) from the transmitter when the Pre-Peak switch is on.
may experience some form of over-peaking when the Pre-Peak switch is on.
An overpeaked image may appear bloomed.
MTP 15HD RS Series • Introduction3
Video
Format
Pre-Peak
off
Pre-Peak onMax. distance
(high quality)
Max. distance
(variable quality)
Composite,
S-video,
Component
640x480
800x600
1024x768*
1280x960*
1280x1024*
1360x765
1365x768
1366x768
1400x1050
1440x900
1600x1200*
1920x1200
2048x1080
HDTV 720p
HDTV 1080i
HDTV 1080p
<300'
(90 m)
<300'
(90 m)
<300'
(90 m)
<300'
(90 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
<250'
(75 m)
>350'
(105 m)
>350'
(105 m)
>350'
(105 m)
>350'
(105 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
>300'
(90 m)
800'
(245 m)
700'
(215 m)
550'
(165 m)
500'
(150 m)
400'
(120 m)
350'
(105 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
350'
(105 m)
350'
(105 m)
300'
(90 m)
300'
(90 m)
300'
(90 m)
400'
(120 m)
300'
(90 m)
300'
(90 m)
1000'
(300 m)
750'
(240 m)
650'
(200 m)
600'
(185 m)
500'
(150 m)
450'
(135 m)
500'
(150 m)
450'
(135 m)
450'
(135 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
450'
(135 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
500'
(150 m)
400'
(120 m)
400'
(120 m)
Figure 1. Recommended Pre-Peak Switch Positions and Transmission Distances
at 60 Hz
NOTES:• The recommendations shown in the table above apply for a single transmitter
and receiver and for a daisy chain. For example, the maximum suggested
range for 1024x768 video is 300 feet (90 m) with the Pre-Peak switch off and
500 feet (150 m) with the Pre-Peak switch on, whether the system consists
of one transmitter and one receiver or a transmitter and three daisy-chained
receivers.
• Resolutions marked with an asterisk (*) in the table above have the same
range specifications at 75 Hz.
• It is possible to exceed the recommended distance; however, image quality
may be reduced.
MTP 15HD RS Series • Introduction4
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.