135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
ax +65.6383.4664
F
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building
16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
MLS 100 A, MLS 102 VGA,
MLS 103 V, MLS 103 SV
MediaLink™ VersaTools® Switchers
68-652-01 Rev. C
05 05
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C
1001 East Ball Road
Anaheim, CA 92805, USAThe Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaExtron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01Kyodo Building
PM Industrial Bldg.16 Ichibancho
Singapore 368363Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization
number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Extron Electronics, Europe
3821 AH Amersfoort
Japan
Quick Start Guide — MLS 100 Series
To install and set up the MLS 100 Series switchers, follow these steps
and see the appropriate section of this manual for details:
Step 1
Turn all of the equipment off and disconnect the power cords.
Step 2
Mount the switcher (if applicable) or affix the rubber feet to the
bottom of the switcher for tabletop use. See page 2-2.
Step 3
Attach the cables. See the instructions beginning on page 2-5.
Laptop
Projector
NOTE Ground all devices. If you use
cable that has a drain wire, tie the
drain wire to ground at both ends.
To connect a computer or control
system, see page 2-8.
DEABCABD
RS-232
1A 1B 2A 2B 3A 3B
Relays IR/ RCM
IR
Balanced/
Unbalanced
Output
External
Power Supply
MLS 102 VGA
MLS 102 VGA
VCR
Wireless
Microphone's
Receiver
INPUTS
AUDIO INPUTS
2
3
LR
LR
Unbalanced,
Stereo Input
2
4
1
1
Balanced/Unbalanced,
Mono Aux. Input
AUX/MIX
MONO
PREAMP
LR
12V .5A MAX
OUTPUT
CONTROL/
POWER
A
B
ABCDE ABC
Display/Source Control
Amplifier
For the Aux/Mix Mono audio input, connect a 3.5 mm,
3-pole captive screw connector to one end of an audio
cable as shown at right. This line level input can be
balanced or unbalanced. Wire the other end to one
tip-ring-sleeve connector.
The Aux/Mix level must be adjusted
(-43 dB to +24 dB) via the front
panel control. It
To connect an MLC 206 or a control system, see the diagram below,
CONTROL
POWER
AB
/
MLS 100 Series
Switcher
Control/Power
Port
+12 VDC input
Ground ( )
+12 VDC
Ground ( )
Receive (Rx)
B
A
Transmit (Tx)
Step 4
Connect power cords and turn the equipment on.
and see page 2-8 for details.
NOTE
You must connect a ground wire
between the MLC and MLS.
External
Power Supply
(12 VDC, 1A max.)
Transmit (Tx)
Receive (Rx)
B
A
NOTE If you use cable that
has a drain wire, tie
the drain wire to
ground at both ends.
AB
MLS / Power
Step 5
Test the system: select an input from the front panel buttons or via
the control software; observe the display and listen to
the audio output. If you use the MediaLink™ Control
Software, set the volume control in the Controller (MLC)Config section to “Switcher”, as shown at right. Make
any needed cabling corrections.
To avoid damage to your hearing, the Aux/Mix
input and the selectable audio inputs’ levels
and output volume should be set as low as
possible before you test the sound system.
Step 6
Adjust the Aux/Mix level: turn the front panel potentiometer while
listening to the audio
output. See page 3-3.
Step 7
Set up the switcher. In
the Switcher (MLS)Config part of the
MediaLink Control
Software, set the perinput audio adjustments, RGB delay
period (MLS 102 VGA),
and the output volume.
See pages 4-8 to 4-10.
This manual contains information about the Extron MLS 100
Series Switchers (MLS 100 A, MLS 103 V, MLS 103 SV,
MLS 102 VGA) and on how to install, set up, and operate them.
The terms “MLS 100 Series switcher”, “MLS”, and “switcher”
are used interchangeably in this manual.
About the MLS 100 Series Switchers
The Extron MLS 100 Series Switchers are compact, quarter rack
width switchers. The MLS 102 VGA, MLS 103 SV, and
MLS 103 V have a 250 MHz (-3 dB) video bandwidth. The
MLS 102 VGA, MLS 103 SV, and MLS 103 V provide a way to
switch up to three video input signals (up to two for the VGA
model) to one output.
All models (MLS 102 VGA, MLS 103 SV, MLS 103 V, MLS 100 A)
feature four selectable audio inputs, and also one Aux/Mix
input that is always active and can be mixed with any and all of
the four selectable audio inputs.
Front panel buttons, an RS-232-based control system, or an
Extron MediaLink
selection.
Features
Furniture, rack, and projector mountability — MLS 100 Series
Switchers can be mounted under a desk or other
furniture, or mounted on a projector lift with optional
brackets. Alternatively, they can be rack mounted on an
optional rack shelf.
Stereo audio input and output — Unbalanced stereo audio
inputs can be output as balanced or unbalanced stereo
audio, and the audio output level can be adjusted.
Mono auxiliary/mix audio input — The Aux/Mix port on each
switcher lets you mix a mono, line level audio input
signal with that of one of the four selectable stereo audio
inputs.
The Underwriters Laboratories (UL) requirements listed below
pertain to the safe installation and operation of the switcher.
1.This unit is not to be connected to a centralized DC power
source or used beyond its rated voltage range.
The Extron P/S 100 and other Extron power supplies
may be used with the MLS.
2.Do not use the switcher near water.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
3.Clean the switcher only with a dry cloth.
4.Do not install the switcher near any heat source, such as a
radiator, heat register, stove, or another apparatus
(including amplifiers) that produces heat.
5.Unplug the switcher during lightning storms or when it
will be unused for long periods.
6.This unit must be installed in accordance with the
National Electrical Code.
Mounting the Switchers
The one rack unit high, quarter rack width switchers can be set
on a table, mounted on a rack shelf, mounted under a desk or
tabletop, or mounted on a projector bracket.
Mounting the MLS on a VersaTools rack shelf
Only products in the VersaTools line can be mounted to a
VersaTools shelf. Most 1U rack-mountable Extron
products can be mounted on the standard shelf.
Each MLS switcher comes with rubber feet. For tabletop use,
attach a self-adhesive rubber foot to each corner of the bottom of
the unit.
For optional rack mounting, do not install the rubber feet.
Mount the MLS on a VersaTools® 19" 1U Rack Shelf (Extron
part #60-190-20) or a standard Universal 1U Rack Shelf (Extron
part #60-190-01). On the standard rack shelf, the MLS mounts in
one of four locations to the rear of the rack or in one of four
locations to the front of the rack.
1.If rubber feet were previously installed on the bottom of
the MLS, remove them.
2.Mount the MLS on the rack shelf, using two 4-40 x 1/8
screws in opposite (diagonal) corners to secure the MLS
switcher to the shelf.
Mounting the MLS on a 1U standard rack shelf
3.Install blank panel(s) or other unit(s) to the rack shelf.
The stereo audio inputs 1–3 (7 and 8 on page 2-5 and below)
correspond to video inputs 1, 2, and 3. All four audio inputs can
be selected via the front panel buttons, RS-232 control
(including MLC), or the MediaLink Control Software. An audio
signal from one of these inputs is output only when the
corresponding input is selected. Using the MediaLink Control
Software you can separately adjust the level of each of these
audio inputs.
Via RS-232 control, audio input signals can also be switched
separately from the video signals (a feature called “audio
breakaway”). See pages 4-4 and 4-8.
Computer audio inputs (MLS 102 VGA only) — These inputs
7
each accept unbalanced stereo audio input via a 3.5 mm stereo
Tip (+)Sleeve (Gnd)
Ring (R, -)
Tip (L, +)
Sleeve (Gnd)
Audio Inputs (all models) — Each of these 3-pole, 3.5 mm
8
captive screw
connectors accepts one
unbalanced stereo or
mono audio input.
Wire each captive screw
connector as
shown at right,
depending on the
input type.
Left (+)
Gnd (Sleeve, )
Audio Input Wiring
(unbalanced, mono)
Connect two RCA-style (tip-ring)
connectors to the other end of each audio
input cable as shown at right:
Aux/Mix Mono audio input (all models) —
9
The Aux/Mix Mono audio channel is
always active: its signal is output no matter which, if any, other
audio input (input 1, 2, 3, or 4) is selected. For example, you
could connect the output of a wireless microphone receiver to
mini receptacle (tip-ringsleeve type). If you do
not have a preterminated audio cable,
wire the mini jack on
each end of the cable as
shown at left.
LR
Gnd (Sleeve, )
Right (+)
Audio Input Wiring
(unbalanced, stereo
Tip (+) Sleeve (Gnd)
Left (+)
LR
this port so the presenter’s comments can always be heard and
are independent of the A/V source used for the presentation.
The mix output level can be adjusted between -43 dB and +24 dB.
The Aux/Mix level must be adjusted
physically via the front panel
control. It cannot be adjusted via
software.
Connect a 3.5 mm, 3-pole captive screw
connector to one end of an audio
cable as shown at right. Wire the
other end to two tip-ring connectors
or one tip-ring-sleeve connector as
shown in 7 and 8, and connect it
between the MLS 100 Series switcher
and the auxiliary audio source.
speakers or another stereo audio device to the MLS via this
5-pole, 3.5 mm captive screw connector. Depending on how the
connector is wired, the audio output can be balanced or
unbalanced stereo audio. Wire the connector as shown below.
Connect the sleeve to ground (Gnd). Connecting
the sleeve to a negative (-) terminal will damage the
audio output circuits.
Later, after all the equipment has been cabled and powered on,
use the MediaLink Control Program or an RS-232 controller to set
the per-input gain/attenuation to match the correct audio output
level for the kind of output (balanced or unbalanced) you need.
See pages 2-9 and 4-10 for details on determining and setting
the gain/attenuation to produce the desired output levels.
If you wire an audio output for balanced output, the MLS
outputs a unity signal (input level = output level).
Wiring an audio output for unbalanced output causes
the audio signal to be attenuated by 6 dB. See pages 2-9
and 2-10 for instructions on adjusting audio gain.
Overall volume control ranges from 0% (90 dB
attenuation) to 100% (0 dB attenuation). Adjustment
increments are 1 dB for steps from 1% to 40% volume.
Adjustments are in 0.5 dB increments from 41% to
100% of full volume.