This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole sert à avert ir l’ut ilisat eur qu e la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Die ses Sy mbol sol l dem Ben utzer in de r im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders
wichtige Hinweise zu r Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
mache n, daß im Inneren des Gehä uses die ses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza pa ra advertir al usuario
sobre ins trucciones import antes de operació n y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
desta car en el conteni do de la docum entación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
所使用电源为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用
户对其干扰采取切实可行的措施。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation. The Class A limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in
a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
N
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used
with the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
Quick Start Guide — MLA-VC10
A B
MLA-VC10's
front panel
MLC/RS-232
Power port
+12 VDC
Ground ( )
MLC/RS-232
POWER
Ground all devices
White or
white-striped
wire
An external
power supply
(12 VDC, 1A max.)
Not used for connecting
to computers or
3rd party controllers.
To Controllers
Setting Up the MLA-VC10
To install and set up the MLA-VC10, follow these steps and see the
appropriate section of this manual for details:
Step 1
Determine the control voltage
required by the amplifier or
mixer.
See “Determining the Control
Voltage” on pages 2-3 to 2-7 of
this manual.
Step 2
Turn all of the equipment off. Make sure that the MediaLink®
Controller (MLC) (if used), the MLA-VC10, the audio amplifier or
mixer, and RS-232 host device are turned off and disconnected from
the power source.
Step 3
Terminate cables and connect the MLA-VC10 to the MLC and/or a
power supply.
Step 4
Connect to an amplifier or mixer. The wiring depends on the model
of amplifier or mixer (see "Wiring" on page 2-8). Ground the chassis
of all units together.
MLA-VC10 • Quick Start Guide
QS-1
Quick Start Guide — MLA-VC10, cont’d
AMP/MIXER
CONTROL
CTRL
Ground ( )
To Amplifier
0 VDC to +10 VDC
*
*
The actual maximum control voltage
depends on the Configuration DIP switch
settings, but the maximum power output will
not be reached if the amplifier's control port
voltage measures more than 10 VDC.
6 feet (1.8 m) maximum
between the MLA-VC10
and the amplifier
3
4
1
2
7
8
5
6
MLA_VC10_
dip_switch.eps
ON
CONFIGURATION
Step 5
Connect the power cables to a power source and power on the
MLA-VC10, MLC/power supply, RS-232 host device, and amplifier
or mixer.
Step 6
For most MLC units used with the MLA-VC10, configure the system
with the Global Configurator program (see page 3-2) or RS-232 (see
page 3-14). The MLC 206 is not supported by Global configurator
and the MediaLink control software (included with the MLC) must
be used (see page 3-10).
Step 7
Step 8
Step 9
QS-2
Set the MLA-VC10’s DIP switches to match
the voltage determined in step 1. See “DIP
switches” on page 3-11, and the reference tables
on pages 3-12 and 3-13.
Test the system by turning the volume knob on the MLC or by
sending a volume-related RS-232 command while listening for a
change in the volume level and observing the MLA-VC10’s LED
(which should blink).
If wiring changes are needed, turn off the power and unplug
the equipment, make any necessary wiring changes (see
"Troubleshooting", page 3-17), and then restore power to the system.
N
When the MLA-VC10 is attached to the control port of some
amplifiers, the amplifier's front panel volume control knob is
MLA-VC10 • Quick Start Guide
disabled.
i
Table of Contents
Chapter One • Introduction .................................................... 1-1
About this Manual ....................................................................1-2
About the MLA-VC10 ............................................................... 1-2
Chapter Two • Installation and Setup .............................2-1
Front and Rear Panel Features .............................................. 2-2
Determining the Control Voltage ......................................... 2-3
Measuring voltage for a Peavey UMA 35T II amplifier ....... 2-4
Measuring voltage for a Biamp Precedence CMA 60 amplifier
2-5
Measuring the voltage for a TOA A-706 amplifier .............. 2-6
Measuring the voltage for a TOA A-903 amplifier .............. 2-7
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-690-01
ii
MLA-VC10 • Table of Contents
Rev. B
03 08
MLA-VC10
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the MLA-VC10
Introduction
About this Manual
This manual contains information on how to mount, install and
operate the Extron MLA-VC10. Unless otherwise stated, in
this manual all references to MediaLink Accessory or Volume
Control Accessory pertain to the MLA-VC10.
About the MLA-VC10
In conjuction with a MediaLink® Controller (MLC), the Extron
MediaLink Accessory Volume Control 10 (MLA-VC10) can be
used to remotely control the volume output of an audio mixer
or amplifier that has a 0 VDC to 10 VDC variable voltage remote
control port for volume control.
When used with an MLC, the MLA-VC10 can share the MLC's
12 VDC power supply. It can also be installed with an external
12 VDC power supply and a third party RS-232 control device.
Refer to the appropriate user's manual for information on how
to wire control connections to the controller, amplifier or mixer.
N
This manual describes how to measure the amplifier's control
voltage and special requirements for wiring the MLA-VC10 to
specific amplifiers.
Figure 1-1 shows a typical application of the MLA-VC10.
The MLA-VC10 provides a control voltage (supply
voltage) of between 0 and 10 VDC. The MLA-VC10 can
contol amplifiers that use a higher control voltage but the
amplifier's maximum volume will not be reached.
1-2
MLA-VC10 • Introduction
MLA
-
VC1
0
P
O
W
E
R
/
S
T
A
T
U
S
A
B
M
L
C
/
R
S
-2
3
2
P
O
W
E
R
Speakers
MLA-VC10
DVD
VCR
1
2
3
4
5
6
ON
7
8
C
O
N
F
I
G
U
R
A
T
I
O
N
A
M
P
/
M
I
X
E
R
C
O
N
T
R
O
L
C
T
R
L
12 VDC
Control
Voltage
RS-232
12 VDC
Power Supply
O
F
F
O
N
OF
F
ON
E
xt
ro
n
C
O
N
F
I
G
DISPL
AY
MLC 104 IP Plus
VO
LUME
1
2
3
4
O
N
OF
F
VC
R
DV
D
PC
MLC 104 IP Plus
MediaLink
Controller
B
A
S
S
L
E
V
E
L
T
R
E
B
L
E
M
IN
I
P
OW
E
R
A
M
P
L
IF
IE
R
M
P
A
1
2
2
O
N
O
F
F
L
IM
I
T
E
R
S
T
E
R
E
O
D
U
A
L
M
O
N
O
MPA 122
Mini
Power
Amplifier
Figure 1-1 — The Extron MLA-VC10
MLA-VC10 • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
1-4
MLA-VC10 • Introduction
MLA-VC10
Chapter Two
2
Installation and Setup
Front and Rear Panel Features
Determining the Control Voltage
Wiring
Installation and Setup
MLA-VC10
POWER/
STATUS
A B
MLC/RS-232
POWER
12
CTRL
AMP/MIXER
CONTROL
1
2
345
6
ON
7
8
CONFIGURATION
34
Front and Rear Panel Features
Figure 2-1 — MLA-VC10 front panel
Power/Status indicator LED — This LED lights steadily while
a
the MLA-VC10 receives power, and blinks three times when the
MLA-VC10 receives valid RS-232 volume setting commands.
MLC/RS-232 Power connector — This 5-pole, 3.5 mm captive
b
screw connector is for transmitting and receiving RS-232 signals
and for power and ground connections. Connect cables to this
port for:
a MediaLink Controller (MLC) and the MLC's 12 VDC power
•
supply, or
an external 12 VDC power supply and a third party RS-232
•
control device
2-2
Figure 2-2 — MLA-VC10 rear panel
Amp/Mixer Control connector — Connect a cable between the
c
amplifier's or mixer's remote control port and this 2-pole 3.5 mm
captive screw connector to provide a ground and control voltage
for regulating the audio volume.
Configuration DIP switches — Set these eight switches to
d
configure the MLA-VC10 for the control voltage required by the
amplifier or mixer. See "DIP switches" on page 3-11.
MLA-VC10 • Installation and Setup
Determining the Control Voltage
The MLA-VC10 drives the amplifier's or mixer's remote control
port. Different models of amplifier or mixer may require a
different voltage to control the audio volume. You need to know
the specific voltage requirements of your equipment before you
can configure the MLA-VC10 to control it.
Sometimes the equipment's manual lists the required voltage,
but usually you will have to test the voltage yourself, using a
voltmeter. This section describes how to measure the control
voltage for some widely used amplifiers.
Most amplifiers come in one of two basic configurations:
two-terminal (control and ground)
•
three-terminal (reference, control, and ground)
•
N
The next two pages show how to measure control voltages
on "typical" amplifers: the Peavey UMA 35T II (page 2-4) and
Biamp Precedence CMA 60 (page 2-5).
Following that, two special case amplifiers are described: the
TOA 700 series (page 2-6) and 900 series (page 2-7).
The MLA-VC10 works with a wide range of amplifiers.
The models shown in this section are included as
examples only. The MLA-VC10 is not limited to
working with only the amplifiers shown in this manual.
MLA-VC10 • Installation and Setup
2-3
Installation and Setup, cont’d
Measuring voltage for a Peavey UMA 35T II
amplifier
Control Terminals for Peavey amplifiers usually consist of two
screw terminals. In the example shown below, they are labeled
"Remote Vol". Use a voltmeter, set to VDC, to measure the
voltage.
Figure 2-3 — Measuring control voltage for a Peavey
UMA 35T II: Meter probes are oriented correctly.
In figure 2-3, the measured voltage is positive, so the right
terminal is the signal connection and the left terminal is ground
connection. Write down the measured voltage and which
terminal is ground as this will be important when you set the
DIP switches. If the voltage is negative (see figure 2-4), the
meter's probes are touching the wrong terminals.
Meter probes
correctly oriented
2-4
Meter probes
incorrectly oriented
Figure 2-4 — Measuring control voltage for a Peavey
UMA 35T II: Meter probes are oriented incorrectly.
MLA-VC10 • Installation and Setup
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.