Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
MKP 2000
Remote Control Panel
68-971-01 Rev. C
01 07
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USAThe Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaExtron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01Kyodo Building
PM Industrial Bldg.16 Ichibancho
Singapore 368363Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Turn all of the equipment off, or disconnect it from its power source.
Step 2
Install the cables to and from the control panel in a wall, podium, or
desk. See “Rear Panel and Side Panel Connections” in chapter 2,
“Installation,” for guidelines.
Step 3
Prepare the wall, podium, desk, or other surface to mount the MKP.
See “Preparing the site and installing the mounting bracket (mud
ring) or wall box” in chapter 2, “Installation.”
Step 4
Install the control panel in a wall, podium, desk, or other surface.
See “Mounting the MKP to the mounting bracket (mud ring) or wall
box” in chapter 2, “Installation.”
Step 5
Connect the input and output cables. See “Rear Panel and Side
Panel Connections” in chapter 2, “Installation,” for guidelines.
Step 6
Connect the power supply. See “Power supply wiring” in chapter 2,
“Installation.”
Step 7
Connect power cords and turn on the equipment in the following
order: (1) output devices such as projectors or monitors, (2) the
connected matrix switcher, and (3) input devices such as DSSs or
cable boxes.
Step 8
If necessary, set the control panel’s and matrix switcher’s IP
parameters. See “Viewing and configuring the IP and MKP setup
parameters” in chapter 3, “Local Operation,” or “System Settings
Page” in chapter 5, “HTML Operation.”
Step 9
If necessary, set the control panel’s RS-232 port for pass-through or
no-pass-through mode, and specify whether the MKP is the primary
device (connected to the switcher) or the secondary device
(connected through another device). See “Viewing and configuring
the IP and MKP setup parameters” in chapter 3, “Local Operation,”
or “System Settings page” in chapter 5, “HTML Operation.”
MKP 2000 Remote Control Panel • Quick Start GuideQS-1
Quick Start Guide — MKP 2000, cont’d
Table of Contents
Step 10
Program the control panel with the size of the connected switcher.
See “System Settings page” in chapter 5, “HTML Operation.”
Step 11
Use the control panel to select inputs and outputs. See “Front Panel
Operations” in chapter 3, “Local Operation.”
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-971-01 C
01 07
ii
MKP 2000 Remote Control Panel • Table of Contents
MKP 2000 Remote Control Panel • Table of Contents
iii
Table of Contents, cont’d
MKP 2000 Remote Control Panel
Chapter One
1
iv
Introduction
About the MKP 2000 Remote Control Panel
MKP 2000 Remote Control Panel • Table of Contents
Introduction
This manual provides installation and operation instructions for
the Extron MKP 2000.
About the MKP 2000 Remote Control Panel
The MKP 2000 is a network-ready remote control panel that can
control any Extron matrix switcher. The MKP’s RS-232 ports
allow it to communicate with other devices (another MKP or a
matrix switcher) locally and its Ethernet port allows it to
communicate with multiple devices.
An MKP 2000 user can remotely create ties by specifying an
input and then an output to be tied to the input. The MKP can
also be dedicated to a specific group of inputs and outputs
when configured using the built-in Web pages.
The MKP 2000 panel is mounted in a two-gang wall plate that
can be installed in a wall, conference table, podium, or other
convenient location.
The matrix switcher system can have up to 128 inputs and 128
outputs. However, for example, a conference room may have
three input devices and two output devices; a training room
next door may have four input devices and one output device;
and so on. Typically, each room will have one or more MKP
control panels assigned to it, with each MKP limited to the
inputs and outputs that it can control.
In the example in figure 1-1, the “presentation room” (top,
center) has one output device, a projector (C), and four input
devices: a video camera (13), a laptop computer (12), and two
PCs (11 and 14). The “Media Room” (bottom, right) contains
the matrix switcher, as well as other inputs (1-6) and possibly
some control device(s).
Input
13
C
12
Video Conference
Room
Input
10
Input
7-9
Input
11
A
B
s
n
ic
n
tro
o
x
r
E
ct
le
E
123
456
INPUT OUTPUT
789
TAKE
BACK 0
CANCEL
MKP 2000
Figure 1-1 — Typical MKP 2000 applications
An overflow crowd in the video conference room and/or the
training room may need to see a lecture going on in the
presentation room. In this case, the video camera (input 13)
must be available to those other rooms. Therefore, the MKPs in
the video conference and training rooms will be programmed to
allow selection of input 13 for displays in those rooms, in
addition to any video sources and/or displays there.
RS-232 connection to the switcher
Any number of MKP 2000s can be connected to a matrix
switcher through its RS-232 port, but one MKP must be
designated as the primary controller. Other MKPs can be daisychained through the primary MKP remote control panel.
Presentation
Room
Input
MKP-2000
Keypad
14
Training
Room
D
Input
1-6
Media
Room
P
l
a
y
e
V
r
C
1
P
R
l
a
y
e
D
r
V
2
P
D
la
y
e
V
r
C
3
R
D
S
S
L
D
a
e
s
RE
v
e
i
r
c
D
e
C
o
G
n
R
C
t
r
O
E
o
ll
M
EN
e
P
r
A
C
Q
O
P
B
M
C
LU
P
A
C
E
Q
HO
O
M
P
RIZ
C
P
A
Q
O
N
P
TAL
C
VE
S
RTICA
yn
c
L Sync
AU
D
IO
Ethernet connection to the switcher
Any number of MKP 2000s can be connected to a matrix
switcher as part of an Ethernet local area network (LAN).
Application diagram
Figure 1-2 on the next page shows an example of how the
MKP 2000 may be connected to a matrix switcher and other
Extron products.
1-21-3
MKP 2000 Remote Control Panel • Introduction
MKP 2000 Remote Control Panel • Introduction
Introduction, cont’d
MKP 2000
Matrix Switcher
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Ethernet
I
N
P
U
T
S
O
U
T
P
U
T
S
Switcher
RS-232 Port
123
456
INPUT OUTPUT
789
TAKE
BACK 0
CANCEL
MKP 2000
MKP 2000
Host
RS-232 Port
Control System
123
456
INPUT OUTPUT
789
TAKE
BACK 0
CANCEL
MKP 2000
123
456
INPUT OUTPUT
789
TAKE
BACK 0
CANCEL
MKP 2000
MKP 2000
123
456
INPUT OUTPUT
789
TAKE
BACK 0
CANCEL
MKP 2000
MKP 2000
Ethernet
123
456
INPUT OUTPUT
789
TAKE
BACK 0
CANCEL
MKP 2000
MKP 2000
Figure 1-2 — MKP 2000 application diagram
MKP 2000 Remote Control Panel
I/O
CONTROL
MAV 2400 SERIES SWITCHER
Chapter Two
2
1-4
Installation
MKP Installation Overview
UL Requirements for Wall Box Installation
Installation Procedures
Rear Panel and Side Panel Connections
MKP 2000 Remote Control Panel • Introduction
Installation
CAUTION
Installation and service must be performed by
authorized personnel only. UL Listed electrical
boxes are recommended. See “UL Requirements for
Wall Box Installation” on the next page.
The MKP 2000 remote control panel should be installed in a
standard, 2-gang electrical wall box (figure 2-1). Figure 2-1 shows
the MKP installed in a wall. It could also be installed in a desk, a
podium, or any other convenient location.
The procedures provided here assume that the electrical wall
boxes and the cables have been installed for the system. “Rear
Panel and Side Panel Connections,” starting on page 2-8,
provides guidance for terminating the cables.
MKP Installation Overview
To install an MKP 2000 remote control panel, follow these steps:
Disconnect power from the matrix switcher and all MKPs
1
in the system.
Prepare the site by cutting a hole in the wall or furniture,
2
installing the electrical box or mounting bracket (mud
ring), and preparing the cables. See “Preparing the site
and installing the mounting bracket (mud ring) or wall
box,” later in this chapter, or the documentation provided
with the wall box, for these procedures.
Connect the cable between the MKP and the matrix
3
switcher. See “Rear Panel and Side Panel Connections,”
starting on page 2-8.
Connect power cords to the MKP and the matrix switcher.
4
Test the MKP’s ability to communicate with the matrix
5
switcher.
Disconnect power from all the devices.
6
Mount the MKP into the electrical box or to the mud ring.
7
If using a wall box, see “Mounting the MKP to the
mounting bracket (mud ring) or wall box,” later in this
chapter.
UL Requirements for Wall Box Installation
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements
pertain to the installation of the MKP 2000 into a wall or
furniture (figure 2-1).
23
OUTPUT
1
6
INPUT
5
R
4
9
TAKE
8
EL
7
CANC
0
K
C
A
B
0
P 200
K
M
Figure 2-1 — MKP mounted in a wall box
1.These units are not to be connected to a centralized DC
power source or used beyond their rated voltage range.
2.These units must be installed in UL listed junction boxes.
3.These units must be installed with conduit in accordance
with the National Electrical Code.
Installation Procedures
The MKPs are mounted into a wall, furniture, or any other
convenient location. Follow the instructions appropriate to the
mounting option you have selected.
CAUTION
The control panel must be installed into a UL
approved electrical wall box.
When installing MKP control panels, you must conform
to all national and local electrical codes.
2-2
Restore power to the devices.
8
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
2-3
Installation, cont’d
Preparing the site and installing the mounting
bracket (mud ring) or wall box
Choose a location that allows cable runs without interference.
Allow enough depth for both the wall box and the cables. You
may need to install the cables into the wall, furniture, or
conduits before installing the control panel.
The installation must conform to national and local electrical
codes and to the equipment’s size requirements. A cutout
template that shows the cutout requirement for the circuitry
enclosure on the rear of the control panel is provided in
appendix A.
CAUTION
Extron recommends installation using a UL listed wall box
(available from Extron) for most mounting options, but you can
use the included mounting brackets (mud rings) instead.
CAUTION
Install the mud ring or wall box as follows:
1.If you are using a mud ring, use the template that came
with the mud ring. Cut out the indicated center portion.
If you are using a wall box, refer to the cutout template in
appendix A that corresponds to the faceplate you are
using; and cut out the center portion of it as indicated on
the template.
2.Place the wall box or mud ring against the installation
surface or measure the cut according to the template, and
mark the guidelines for the opening on the wall or
furniture.
3.Cut out the wall or furniture material from the marked
area.
The templates provided in this manual are not to
scale. They are provided for reference only.
Before using the mud rings, verify that the installation
conforms to national and local electrical codes.
Extron provides one mud ring with each MKP
control panel. However, you may choose to use a
wall box. Because the tolerances on electrical boxes
are very loose, Extron recommends that you
measure the actual box that you plan to use before
making any precise cuts.
The electrical box must be at least 2.5" (7 cm) deep to
accommodate the MKP’s rear enclosure.
To meet the UL listing requirements, the MKP must be
installed in a wall box.
4.Check the size of the opening by inserting the wall box,
mud ring, or control panel into it. The box or mud ring (if
used) and/or control panel should fit easily into the
opening. Enlarge or smooth the edges of the opening if
needed.
5.If you are using a wall box, feed cables through the wall
box punch-out holes, and secure them with cable clamps
to provide strain relief.
6.Exposed cable shields (braids or foil) are potential sources
of short circuits. Trim back and/or insulate shields with
heat shrink (figure 2-2).
To prevent short circuits, you can cut back the outer
foil shield to the point where the cable exits the cable
clamp. Both braided and foil shields should be
connected to an equipment ground at the other end
of the cable.
Wall Stud
Screws or Nails
Cable
Clamp
Foil
Shield
Installation
Cable
Screw
Braided
Shield
Figure 2-2 — Grounding outer braided and foil
shields
7.If you are using a mud ring, follow the directions, if any,
that came with the mud ring to attach the clips that fasten
it to the wall or furniture (figure 2-3).
To meet the UL listing requirements, the MKP device
must be installed in a wall box.
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
2-52-4
Installation, cont’d
Flush with
Wall Surface
Screws or Nails
Wall Stud
Wall Box
Sheet Rock
Backing Clip
0.75" #6-32 Screw
1.25" #6-32 Screw
Detail A
Sheet Rock
Backing Clip
Detail B
Backing clip can
be in either orientation.
See Detail A or Detail B.
Figure 2-3 — Attaching a mud ring to a wall
Mounting Bracket
Mounting Bracket
R
1 2
4 5
7 8 9
BACK 0
3
OUTPUT
6
UT
INP
E
TAK
CANCEL
0
0
0
2
P
K
M
Extron
MKP 2000
If you are using a wall box, insert the wall box into the
opening; and attach it to the wall stud or furniture with
nails or screws, leaving the front edge flush with the outer
wall or furniture surface (figure 2-4).
If attaching the wall box to wood, use four #8 or #10
screws or 10-penny nails. A minimum of ½ inch (1.3 cm)
of screw threads must penetrate the wood.
If attaching the wall box to metal studs or furniture, use
four #8 or #10 self-tapping sheet metal screws or machine
bolts with matching nuts.
Figure 2-4 — Attaching a wall box to a wall stud
8.Connect the Ethernet and/or RS-232 cable (as appropriate)
and the power cable, and test the MKP before fastening the
control panel into the wall box. See “Rear Panel and Side
Panel Connections” on page 2-8, for details.
The rear panel connectors will be inaccessible after
installation.
Mounting the MKP to the mounting bracket (mud
ring) or wall box
1.Remove power from the control panel by disconnecting
the power supply.
2.Place the control panel through the opening in the wall or
furniture and through the mud ring or into the wall box.
Take care not to damage the cables, which fit behind the
MKP, at the back of the wall box.
3.Mount the MKP’s faceplate to the mud ring or wall box
with machine screws (figure 2-5).
2-6
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
2-7
Installation, cont’d
23
OUTPUT
1
6
INPUT
5
R
4
9
TAKE
8
EL
7
CANC
0
K
C
A
B
0
KP 200
M
Figure 2-5 — Mounting the MKP to the wall box
4.Reconnect the power supply and restore power.
Rear Panel and Side Panel Connections
All connectors are on the rear or side of the MKP (figure 2-6).
These connectors will be inaccessible once the MKP is installed.
LAN (Ethernet) port — If desired, connect a Category (CAT) 5e
1
Activity
LED
Link
LED
RJ-45
or higher (network) cable between this
connector and either the matrix switcher to be
controlled or to an Ethernet local area network
(LAN).
See “TP cable termination,” on page 2-12, to
Por t
properly wire the RJ-45 connector for your
application.
Ethernet connection indicators— The Link and Activity LEDs
indicate the status of the Ethernet connection. The green Link
LED indicates that the MKP is properly connected to an
Ethernet LAN. This LED should light steadily. The yellow
Activity LED indicates transmission of data packets on the RJ-45
connector. This LED should flicker as the MKP communicates.
Host RS-232 port — If desired, connect a host computer or
2
control system to this 3-pole, 3.5 mm, RS-232 connector
(figure 2-7).
HOST
RS-232
SWITCH
RS-232
GND
GND
Tx
Rx
Tx
Rx
Pin Function
TX
Tr ansmit data
RX
Receive data
Gnd
Signal ground
Figure 2-7 — RS-232 connector
RS-232
SWITCH
RS-232
Tx
HOST
Rx
GND
Tx
Rx
GND
12 VDC
GND
1
2
LAN
TWEEKER TO REMOVE
PRESS TAB WITH
3
4
H
O
S
R
T
S
T
-
x
2
3
2
R
x
G
N
D
S
W
I
T
C
T
R
H
x
S
-
2
3
2
R
x
G
N
D
1
2
V
D
C
G
N
D
Figure 2-6 — MKP rear and side panels
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
Switch RS-232 port — If desired, connect a cable between this
3
3-pole, 3.5 mm, RS-232 connector and a matrix switcher
(figure 2-7).
Power connector — Plug the included external 12 VDC power
4
supply into this 2-pole captive screw connector. See “Power
supply wiring,” on page 2-14, to wire the connector.
L
A
N
TWEEKER TO REMOVE
PRESS TAB WITH
MKP 2000 Remote Control Panel • Installation
2-92-8
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.