Extron Electronics MDA 4V SDI User Manual

User’s Manual
www.extron.com
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805 USA
714.491.1500 Fax 714.491.1517
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C 3821 AH Amersfoort The Netherlands +31.33.453.4040 Fax +31.33.453.4050
© 2006 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Road, #04-01 PM Industrial Building Singapore 368363 +65.6383.4400 Fax +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building 16 Ichibancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan +81.3.3511.7655 Fax +81.3.3511.7656
VersaTools® MDA 4V SDI
Serial Digital Interface Mini Distribution Amplifi er
68-616-01 Rev. B
04 06
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America:
Extron Electronics, Europe Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan 135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
ᅝܼ乏ⶹЁ᭛
䖭Ͼヺোᦤ⼎⫼᠋䆹䆒໛⫼᠋᠟ݠЁ ᳝䞡㽕ⱘ᪡԰㓈ᡸ䇈ᯢDŽ
䖭Ͼヺো䄺⫼᠋䆹䆒໛ᴎ໇ݙ᳝ᲈ
䴆ⱘ䰽⬉ˈ᳝㾺⬉䰽DŽ
⊼ᛣ
䯙䇏䇈ᯢк䑩ㅸỀ䑩嬦嫿⡈↎⼆枼敆嬼⶷䍇
夤ㆁ㙊⫊₩⏍Ề䑩嬵㕏ɿ
ֱᄬ䇈ᯢк䑩ㅸⷕ἞⪙⫊₩嬵㕏ᶧḦ⡈⭇㚦Ề
䑩ɿ
䙉ᅜ䄺䑩ㅸⷕ徶⫉󰶉␂⏍䑩ㅸ㉈⊘ᵋ䗅ㆁ㙊⫊
₩⏍㐎ẝ嬵㕏ɿ
䙓ܡ䗑ࡴᵎ壂Ề䑩嬦󰶉␂⋃⒇㯢㙊㋩劑䗅⴦₸ㅗ
弾⇡嫿⡈澤Ḧ忀₎⊲斪ɿ
䄺
⬉⑤嬦嫿⡈⌫倾Ề䑩󰶉␂ᵋ㝈㕏䗅䑶㷑ɿ嫿⡈
⼆枼Ề䑩㙊♱一䗅Ờ䑶䰼丠Ờ䑶ɿ䩭ᵊ㚢一 澠♱一澡㕰⫊₩嫿㓾澤ᵎ倾ᵎ䑩ㅗ崴弈ɿ
ᢨᥝ⬉⑤ᵻ⫊₩♱ḏ嫿⡈㈕㋊䑶㷑澤嬸㈕㋊ㆁ㙊嫿⡈⍏
ㅗ㞍暣䑶㷑䗅䑶㷑一澤ㅗḼẖ㋦ⅱⵃ䑶䰼丠䗅䑶㷑一ɿ
⬉⑤㒓ֱᡸ⣦Ⓟⵄ一澤忀₎埬嵪嵐澤ㅗ愎䆪㉥⋌ɿ 㓈ᡸㆁ㙊丵Ἧ⼆枼䑲嫥嬂䗅丵Ἧ󰶜⎙弜垍ɿ嫿⡈⃆怩㯢
㙊䑩ㅸ⌰Ḧ㘵㊣䗅昷ḷɿᵻ忀₎℻䋱大䑶⊲斪ᵎ壂儫ⴲ 嬖☿㆔⹁嫿⡈䘗⪑丵Ἧ嬦嫿⡈ɿ
䗮亢ᄨ㙊󰵽嫿⡈㙻⠴ᵋ㙊彛栏㤾ㅗ⪕澤⫄ḭ㕰䑩㚦敳㪣
㙻⃆㒐だ₄ḷ弈䀮ɿᵎ壂䑩Ḽẖᵝ壀㉢Ẑ彛栏⪕ɿ
䫖⬉∴ᵎ㪤䞯䗅㘵㊣䑶㮡ṛ㙊䅇㿹䗅⊲斪ɿ⼆枼Ề䑩ᵏ
⋃⫷㋩劑䗅䘹⍍ㅗ䘹弒⛌⌸䗅䑶㮡ɿ㉊䂨䑠󰶉⋃䗅⸻ 嫯⡅䍇ⷠ⹄䑶㮡ɿ

Installation

Rack mounting
• VersaTools
• VersaTools 19" basic 1U rack shelf (part #60-604-20)
• 6" deep 1U rack shelf kit (part #60-190-10)
• 6" deep basic 1U rack shelf (part #60-604-10)
• Standard universal 1U rack shelf kit (part #60-190-01)
• Basic universal 1U rack shelf (part #60-604-01)
The Extron MDA 4V SDI is a one-input, four-output, serial digital interface (SDI) mini distribution amplifi er (MDA). The MDA is a member of the Extron VersaTools® line of basic distribution amplifi ers, switchers, and associated video accessories.
The MDA accepts SMPTE-259M Serial Video on a female BNC connector and has automatic equalization and re-clocking capabilities. The MDA 4V SDI recognizes the 4f NTSC, component 4:2:2, and Widescreen 4:2:2 standards.
The rack-mountable MDA ships with an external 12V power supply.
The 1U high, quarter rack width, MDA 4V SDI can be mounted on a rack shelf, behind a rack, under a desk or tabletop, or on a projector bracket.
For optional rack mounting, mount the MDA with any of the following rack shelves:
®
19" 1U rack shelf kit (part #60-190-20)
(fi gure 1)
(fi gure 2)
On the non-VersaTools rack shelves, the MDA can mount in the front or the rear of the rack.
1. Remove the feet from the bottom of the MDA if they are already installed.
2. Mount the MDA using two 4-40 x 3/16" screws in opposite (diagonal) corners to secure the MDA to the shelf.
N
Only VersaTools products and most IP link products
can be mounted to a VersaTools shelf. Most 1U rack­mountable Extron products can be mounted on the other rack shelves.
PAL, 4fsc
sc
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
1
MDA 4V SDI User's Guide
D IS
T R
IB
U T
IO
N
A M
P L
IF
I E
VersaTools Rack Shelf
1/4 Rack Width False Front
Use 2 mounting holes on
Figure 1 — Mounting the MDA on a VersaTools shelf
Face Plate
opposite corners.
Back of the rack mounting
The MDA can be mounted to the rear of a rack using the Extron MBB 100 VersaTools back of the rack mounting kit (part #70-367-01) (fi gure 3). The kit allows the product to be vertically mounted to the front or rear rack supports and facing towards either the front or the rear of the rack.
R
D I
S T
R I
B U
T I
O N
A
M
P L
I F I
E R
D I
S T
R IB
U
T IO
N A
M
P L
I F
I E
R
(2) 4-40 x 3/16" Screws
Figure 3 — Attaching the back of the rack kit
D I
S T
R
I B
U T
I O
N
A
M
P L
I F
IE
D
I S
T R
I B
U
T I
O
N
A
M
P
L I
F I
E
R
D
I S
T R
I B
U
T I
O
N
A
M
P
L I
F I
E
R
R
installed.
2. Remove two screws from one side of the unit. Retain the screws for possible later reassembly without the bracket.
3. Attach one bracket to the side of the unit using the longer screws included in the kit.
4. Repeat steps 2 and 3 on the other side of the unit.
1. Remove feet from the bottom of the MDA if they are
M
D
D
A
I
S T
S
R
I
E
B U
R
T I
I
O
E
N
S
A M
P
L I F
I E R
5. Mount the unit to the rack using the two included rack screws (fi gure 4, on the next page). The MDA can be vertically mounted facing in either direction.
N
Only VersaTools products and most IP Link products
can be mounted using the back of the rack mounting kit.
Figure 2 — Mounting the MDA on a standard shelf
3. Install false faceplate(s) or other unit(s) to the rack shelf.
2
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
3
MDA 4V SDI User's Guide
Rear
I R
1
2
3
I N
P
U
4
T
S
5
6
7
8
1
2
3
Furniture or projector mounting
Furniture mount or projector mount the MDA using the optional MBU VersaTools under desk mounting kit (part #70-212-01) or the PMK 100 VersaTools mini projector mounting kit (part #70-217-01) as follows:
1. Attach the mounting brackets to the MDA with the provided machine screws (fi gure 5).
Projector Mounting
Front
O
U
T P
4
U
T
S
5
6
7
8
E
N
T E
R
P
R E
S E
T
MAV SERIES
AV MATRIX SWITCHER
I/O
V I
D
A
+dB
U
D
­dB
A U
D
I O
S
E
T U
P
D
I S
T
R
IB
U
T
IO
N
A
M
P
L
I F
IE
R
Ceiling
Digital Projector
Bracket
Mounting Bolt
. 5
1
A
5
POWER
M
V A X
M D A 4 V S
S D
D
I
I
I N P U T
2
1
4
S
3
D I O U T P U T S
Under Desk Mounting
Projector Mounting
Figure 5 — Desk and projector mounting the MDA
Figure 4 — Typical back of the rack installations
2. If feet were previously installed on the bottom of the MDA, remove them.
3. For furniture mounting, hold the MDA with the attached brackets against the underside of the table or other furniture. Mark the location of the screw holes of the bracket on the mounting surface.
4. For furniture mounting, drill 3/32" (2 mm) diameter pilot holes, 1/4" (6.3 mm) deep in the mounting surface at the marked screw locations.
5. For furniture mounting, insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten each screw into the mounting surface until just less than 1/4" of the screw protrudes.
6. For furniture mounting, align the mounting screws with the slots in the brackets and place the MDA against the surface, with the screws through the bracket slots.
7. For furniture mounting, slide the receiver slightly forward or back, then tighten all four screws to secure the MDA.
4
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
5
MDA 4V SDI User's Guide
8. For projector mounting, secure the MDA to a projector mount or other surface by inserting the mounting bolt through the bracket’s slotted hole.
Smooth
Ridges
Connections and Indicator
4
MDA 4V SDI
POWER
12V .5A MAX
Figure 6 — MDA 4V SDI front and rear panels
SDI Input connector — Connect an SDI input to this BNC
a
connector.
SDI Outputs (1 through 4) connectors — Connect up to four
b
SDI devices to these BNC connectors. The MDA outputs re-clocked SDI outputs.
C
Power connector — Plug the external 12 VDC power supply
c
into this 2-pole captive screw connector. The power supply is included with the unit. Figure 7 shows how to wire the connector.
C
6
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
SDI INPUT
1
2
13
Voltage polarity is critical when you are connecting
the power supply. Applying power with incorrect voltage polarity could damage the power supply and the MDA. Identify the power cord negative lead by the ridges on the side of the cord.
Power supply voltage polarity is critical. Incorrect
voltage polarity can damage the power supply and the transmitter or receiver. Identify the power cord negative lead by the ridges on the side of the cord (fi gure 7).
DISTRIBUTION AMPLIFIER
SDI OUTPUTS
3
4
2
AA
Power Supply
Output Cord
SECTION A–A
Tie Wrap
Orange Captive Screw
Figure 7 — Power connector wiring
To verify the polarity before connection, plug in the power supply with no load and check the output with a voltmeter.
W
C
Use the supplied tie-wrap to strap the power cord to the extended tail of the connector.
N
N
Alternatively, an Extron P/S 100 Universal 12 VDC Power Supply can power up to ten MDAs or other Extron 12 VDC devices using only one AC power connector.
Power LED — Indicates power is applied.
d
The two power cord wires must be kept separate
while the power supply is plugged in. Remove power before wiring.
The length of the exposed (stripped) copper wires
is important. The ideal length is 0.2" (5 mm). Longer bare wires can short together. Shorter wires are not as secure in the direct insertion connectors and could be pulled out.
Your MDA may have shipped with a blue captive screw
connector. This blue connector can be plugged into either a blue or an orange power receptacle.
The blue connector does not have the extended tail or the included tie-wrap.
Do not tin the power supply leads before installing them
in the direct insertion connector. Tinned wires are not as secure in the connectors and could be pulled out.
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
0.2” (5 mm) MAX
Connector
7
MDA 4V SDI User's Guide
Specifi cations
Video
Gain ................................................ Unity
Resolution....................................... 8 or 10 bits, automatic
Operation standards ..................... 143 Mb/s (4f
177 Mb/s (4f 270 Mb/s (4:2:2 component video) 360 Mb/s (4:2:2 widescreen component video), autoselected
Equalization and re-clocking ....... Automatic for up to 30 dB of cable loss
Video input
Number/signal type ..................... 1 SMPTE-259M serial digital component
video
Connectors ..................................... 1 BNC female
Nominal level ................................ 0.8 Vp-p
Minimum/maximum levels ........ 0.5 V to 1 Vp-p with no offset
Impedance ..................................... 75 ohms
Return loss ..................................... <-15 dB @ 5 to 270 MHz
Maximum DC offset ..................... 5 V (AC coupled)
Video output
Number/signal type ..................... 4 reclocked SMPTE-259M serial digital
component video
Connectors ..................................... 4 BNC female
Nominal level ................................ 0.8 Vp-p
Minimum/maximum levels ........ 0.5 V to 1.0 Vp-p
Impedance ..................................... 75 ohms
Return loss ..................................... <-25 dB @ 5 MHz
DC offset ........................................ ±5 mV maximum with input at 0 offset
NTSC)
sc
PA L)
sc
Rack mount .................................... Yes, with optional 1U rack shelf,
part #60-190-01, or 60-604-01; or the VersaTools
#60-190-20 or 60-604-20
Enclosure type .............................. Metal
Enclosure dimensions .................. 1.7" H x 4.3" W x 3.0" D
(1U high, quarter rack wide)
4.2 cm H x 11.0 cm W x 7.6 cm D
(Depth excludes connectors and knobs.)
Product weight .............................. 0.5 lbs (0.2 kg)
Shipping weight ........................... 2 lbs (1 kg)
Vibration ........................................ ISTA 1A in carton
(International Safe Transit Association)
Listings............................................ UL, CUL
Compliances ................................... CE, FCC Class A, VCCI, AS/NZS, ICES
MTBF ............................................... 30,000 hours
Warranty ........................................ 3 years parts and labor
N
N
All nominal levels are at ±10%.
Specifi cations are subject to change without notice.
®
rack shelf, part
Sync
Standards ........................................ 4fscNTSC, 4fscPAL, SMPTE-259M
General
External power supply ................. 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, external,
autoswitchable; to 12 VDC, 1 A, regulated
Power input requirements ........... 12 VDC, 0.4 A (max.)
Temperature/humidity ................ Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Operating: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) /
10% to 90%, noncondensing
8
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
9
MDA 4V SDI User's Guide
10
MDA 4V SDI User's Guide • Introduction
Loading...