This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar
esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Contents
Chapter 1 - Introduction and Features • FPC 1000 Front Panel Controller
What is an FPC 1000?.......................................................................................................................1-1
Matrix 3200/6400 Series System Modules.........................................................................................1-1
Figure 3-15. Misc/System Reset men u (shown with Factory Default selected) .........................3-16
Figure 3-16. Terminal Mode display of RS-232 dialog – e xample of a Tie command.................3-17
Figure 3-17. Status/Remote men u showing MKP/MCP 1000s and their status. ........................3-18
Figure 3-18. Error screen sho wing message, category and number .........................................3-19
The following icons may be used in this manual:
_________ Important information – for example, an action or a step that must be done
before proceeding.
_________ A Warning – possible dangerous voltage present.
_________ A Warning – possible damage could occur.
_______ A Note, a Hint, or a Tip that may be helpful.
________ Possible Electrostatic Discharge (ESD) damage could result from touching
electronic components.
________ Indicates word definitions. Additional information may be referenced in another
section, or in another document.
Contents
Extron’s Matrix 3200/6400 Series FPC 1000 User’s Manual
FCC Class A Compliance
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly
approved by Extron Electronics could void the user’s authority to
operate the equipment per FCC regulations.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a commercial environment. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his
own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral
devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure
compliance.
Introduction and Features • FPC 1000 Front Panel Controller • Chapter 1
The FPC 1000 is an optional Front Panel Controller designed to operate as part of
Extron’s Matrix 3200/6400 Series Switching system. In most installations,
RS-232 program control will be used because it is more powerful and complete.
RS-232 control can be from a PC using Extron’s Windows® control software, or
from a touch screen or any other controlling device capable of generating the
proper commands. The external device could be a PC, using Extron's Windows®
software, or a user-supplied controller, such as AMX (Panja), Crestron, etc.
One Matrix 3200/6400 Series system may consist of up to 6 BMEs (Basic
Module Enclosure) switching up to 64 inputs and 64 outputs. The different
modules that make up a system are controlled as one by communication links
that connect the modules. Therefore, one Front Panel Controller will control all
the modules in the system and must be installed in the master BME.
Video Conference
Room
Input
10
Input
13
C
Input
11
Presentation
Room
Input
14
Training
Room
Input
12
7-9
A
B
n
o
r
s
t
c
x
i
n
E
o
r
t
c
e
l
E
D
Media
Room
Player 1
VCR
Player 2
DVD
Player 3
VCR
DSS
Laser
Device Controller
R
E
D
G
R
C
E
O
E
M
N
P
A
C
Q
O
P
B
M
C
L
P
U
A
C
E
Q
H
O
P
O
M
R
C
P
I
A
Z
Q
O
P
N
T
C
A
V
L
E
S
R
y
T
n
I
c
C
A
L
S
y
n
A
c
U
D
I
O
Input
1-6
RGB
MUTE
AUDIO
MUTE
FPC-1000
FPC-1000
Figure 1-1. An FPC 1000 shown as part of a Matrix 3200/6400 Series Switcher System
Matrix 3200/6400 Series System Modules
Matrix 3200/6400 Series Switchers may be custom-built for a specific application
from the video, sync and audio modules, as well as remote key pads or control
panels (MKP 1000 and MCP 1000) and a front panel controller (FPC 1000). This
manual deals with the FPC 1000. Following is a list of related documents:
Chapter 1 • FPC 1000 Front Panel Controller • Introduction and Features
FPC 1000 Features
Modular DesignThe modular design of the Matrix 3200/6400 Series switchers allows users the
flexibility of purchasing only the modules required. In some systems, an
FPC 1000 may not be needed.
Panel MountThe Matrix 3200/6400 Series BMEs can be rack-mounted in any conventional
19" rack. The FPC 1000 mounts in place of the blank front panel in the master
module (BME #0). It is available for both the 5U and 7U enclosures.
Triple-Action switching with adjustable delay - For seamless switching from one RGB input to
another, an adjustable delay is available for each output. This allows the Matrix
3200/6400 to accommodate the switching characteristics of any display device.
Figure 1-2. Matrix 3200/6400 Series Front Panel Controller mounted in a BME
The FPC 1000 also includes the following features:
• 320 x 240 pixel LCD graphic display
• Instant global RGB video mute/unmute button from the panel. (only with
wideband systems) Press this button to mute all RGB outputs; press again to
restore the previous mute/unmute settings.
• Instant global audio mute/unmute button from the panel. (systems with audio)
Press once to mute all audio outputs; press again to restore all previous mute/
unmute settings.
• “Soft” button functions that are dynamically assigned. For each menu, the
function name or title on the screen changes to fit the operation of that screen.
• Messages are displayed during each operation to inform and instruct the user.
• The Speed knob is dynamically assigned to be used with each menu. A rotating
symbol for the knob () appears on the screen above or next to a control or
adjustment, allowing that function to be adjusted or selected quickly.
• Custom information, such as company name and telephone number, may be
entered and displayed at the bottom of the main menu.
Refer to Chapter 2 for installation and Chapter 3 for operation.
Introduction and Features • FPC 1000 Front Panel Controller • Chapter 1
The FPC 1000 is built in two sizes, one to fit in a 5U enclosure and one for a 7U
enclosure. Otherwise, appearance and operation are the same. Each version is
made up of a metal panel with an LCD display, 12 buttons and a knob. There are
two tabs that hold the bottom in place and two 1/4-turn captive screws to hold the
top in place. The slots in the screws can accommodate a screwdriver or a small
coin. The FPC 1000 is an option in a Matrix 3200/6400 Series Matrix Switching
system, but one unit provides Front Panel operation for one system. It is installed
in the master unit (BME #0) – normally the top unit. The only electrical
connection to the system is through an RJ-45 cable. See Chapter 2 for
installation.
The two panel dimensions are:
FPC 1000 for 5U __ 88-295-02
__ 6.475” H x 13.980” W (16.45 cm x 35.51 cm)
__ with rounded corners (R=.250)
FPC 1000 for 7U __ 88-295-01
__ 8.475” H x 13.980” W (21.526 cm x 35.51 cm)
__ with rounded corners (R=.250)
Installation • FPC 1000 Front Panel Controller • Chapter 2
The FPC 1000 offers local control at the switcher because it mounts as a front
panel on the master BME (Basic Module Enclosure), as shown in Figure 2-1. In a
system with more than one BME, the FPC 1000 must be installed in the master
unit (address 0).
Figure 2-1. An FPC 1000 mounted in a Matrix 3200/6400 Series Switcher BME
Installing the FPC 1000
If the FPC 1000 was ordered with the Matrix 3200/6400 Series system, it will
already be mounted. If it is being added, or changed, use the following
procedure, together with the illustrations on Page 2-2. All that is needed to install
the FPC 1000 is the RJ cable assembly that comes with the unit. If installing the
FPC 1000 in an existing system, it will replace the blank front panel in BME #0.
_________ High voltage is present on the back of the FPC panel as well as inside the BME.
Remove power from the Matrix 3200/6400 Series system by turning the
power switch OFF and unplug the AC power cord.
Use a flat screwdriver or a thin coin to turn the two quarter-turn fasteners on
the blank front panel counterclockwise to release the panel. (Figure 2-2a)
Tilt the panel slightly out at the top and lift it up to free the tabs that hold the
bottom to the BME enclosure. These may be snug. Set the blank front panel
aside.
Inside the BME, locate the RJ connector on the main controller board
mounted on the floor of the enclosure.
Plug one end of the RJ cable that came with the FPC 1000 into the female
connector on the main controller board and the other to the connector on the
FPC 1000 board. (It doesn’t matter which end.)
2-1
Place the FPC 1000 in front of the BME opening and align the FPC 1000 tabs
with the bottom edge in the enclosure.
Drop (press) the panel down and inward to fit into opening. The metal tabs
should fit snugly.
Use a flat screwdriver or a thin coin to turn the two quarter-turn fasteners on
the FPC 1000 clockwise to secure it in place.