Extron Electronics LANCIAxi User Manual

User's Manual
SENTOSA
LINE QUADRUPLER
LANCIA
L
INE
OUBLER
xixi
xi
xixi
xixi
xi
xixi
Safety Instructions • English Consignes de Sécurité • FRANÇAIS
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution: To prevent the risk of shock, do not remove the cover (or open the enclosure). There are no user-serviceable parts inside.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions
before using the equipment.
Retain Instructions • The Safety Instructions should be kept for future reference. Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or
in the user information.
Avoid Attachments • Do not use (tools or) attachments that are not recommended
by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power Sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power Disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power Cord Protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. Do not attempt to
service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and Openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium Battery • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Refer servicing to qualified service personnel.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Anleitungen zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) in der Dokumentation hinweisen, die im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten ist.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung: Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks bitte nicht die Abdeckung entfernen (oder das Gehäuse öffnen). Im Inneren des Gerätes sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer gewartet werden können. Eine Wartung sollte nur durch einen
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten
Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Sicherheitsanleitungen sollten aufbewahrt
werden, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen
auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine (Werkzeuge oder) Zusatzgeräte, die
nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Stift oder Kontakt ist für einen Erdschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar und sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabeln aus der Rückseite des Gerätes oder aus dem Desktop-Strommodul (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst zu warten, da beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie nur durch diegleiche oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgung der verbrauchten Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
qualifizierten technischen Service durchgeführt werden.
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
« tensions dangereuses » non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention : Afin d’éviter tout danger d’électrocution, ne pas enlever le couvercle (ni ouvrir le boîtier). Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. S’adresser à un technicien de
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et
d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les
consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation (ni d’outils) non
recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. L’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'il y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'untype équivalent recommandé par le constructeur. Disposer les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
maintenance qualifié.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes
de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos
con "voltaje peligroso" sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaución: Para evitar riesgo de electrocución, no extraer la tapa (ni abrir la caja). En el interior no hay partes a las que el usuario
Precaucion
Leer las instrucciones • leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • conservar las Instrucciones de Seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • todas las advertencias e instrucciones marcadas en
el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • no usar herramientas o accesorios que no sean
especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. No intentar personalmente la reparación/mantenimiento de esteequipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • si el equipo posee ranuras u orificios en su caja/
alojamiento, es para evitar el sobrecalentamiento de componentes internos sensibles. Esta aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
deba acceder. Solicitar el servicio de personal técnico calificado.
Extron's Warranty
Extron Electronics warrants the product against defects in materials for a period of two years and defect in workmanship for a period of two years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
Extron Electronics 1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805, U.S.A.
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions, or any modification to the product not authorized by Extron Electronics.
Before calling Extron, get the serial number of the unit in question, a description of the problem and the name of the person to contact in case there are any questions. This will speed up the process. With this information in hand, call an Extron Applications Engineer at (714) 491-1500 and ask for a Return Authorization number (RA#).
Returned units must be insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Extron Electronics make no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Extron Electronics
1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805 (714) 491-1500 FAX (714) 491-1517
U.S.A.
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C 3821 AH Amersfoort +31-33-453-4040 FAX +31-33-453-4050
The Netherlands
Extron Electronics, Asia
41B Kreta Ayer Road Singapore 089003 +65-226-0015 FAX +65-226-0019
Singapore
Contents
Introduction to Sentosa
Introduction ..........................................................................................1-1
About this Manual.........................................................................1-1
Features .......................................................................................1-2
Specifications ...............................................................................1-3
Installation and Operation................................................................... Chapter 2
Installing the Sentosaxi/Lanciaxi.........................................................................2-1
Rack Mounting .............................................................................2-1
Cabling .........................................................................................2-1
Switch Settings .............................................................................2-3
DIP Switch Module .......................................................................2-4
Front and Rear Panels .................................................................2-5
Operation .............................................................................................2-7
Application Diagrams...........................................................................2-7
Video Loop Back Application ...............................................................2-9
RS-232/REMOTE Control..................................................................... Chapter 3
RS-232 Control ....................................................................................3-1
Host/Sentosaxi/Lanciaxi Communications....................................3-1
Using the Command/Response Table .........................................3-1
Command/Response Table..........................................................3-2
Error Responses ..........................................................................3-3
Sentosaxi/Lanciaxi-Initiated Responses .......................................3-3
Sentosaxi/Lanciaxi Control Software ...................................................3-3
Installing the Software ..................................................................3-3
Using the Software .......................................................................3-4
Remote Contact Closure Operation ....................................................3-5
Other Reference Material..................................................................Appendix A
Accessories/Part Numbers ................................................................. A-1
Safety Instructions ...................................................... Inside Front Cover
Limited Warranty .........................................................Inside Back Cover
xixi
xi LQ & Lancia
xixi
Connecting the Input and Output Cables ..............................2-1
Connecting the RS-232 Cable ..............................................2-2
Front Panel............................................................................2-5
Rear Panel ............................................................................2-6
xi xi
xi LD ...................................... Chapter 1
xi xi
Written and Printed in the USA
Sentosaxi Line Quadrupler
Lanciaxi Line Doubler
User’s Manual
68-254-01
Rev. C
89-05
Page i
Legend of Icons
The following icons may be used in this manual:
___ Important information – for example, an action or a step that must
be done before proceeding.
___ A Warning – possible damage could occur.
_ A Note, a Hint, or a Tip that may be helpful.
__ Possible Electrostatic Discharge (ESD) damage could result from
touching electronic components.
__ Additional information may be referenced in another section, or in
another document.
Page ii
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Extron’s SENTOSA User’s Manual
xi
& LANCIA
Chapter One
xi
Introduction to Sentosa
xixi
xi & Lancia
xixi
Introduction
Features
Specifications
1
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
xixi
xi
xixi
Introduction
About This Manual
This manual contains operation/configuration information for the Sentosaxi Line Quadrupler (LQ) and Lanciaxi Line Doubler (LD).
Sentosa
Extron’s Sentosaxi LQ and Lanciaxi LD are high resolution, digital video devices which convert interlaced video into non-interlaced video. The Sentosaxi LQ and Lanciaxi LD convert the two field frame into a single non-interlaced frame consisting of 1,050 lines (LQ) and 525 lines (LD) producing a brighter, higher resolution picture. The additional lines provide more light output and make the overall image brighter.
The Sentosaxi and Lanciaxi each have a high quality three-line adaptive comb filter that eliminates most of the chroma noise found in standard composite video signals. In addition, an internal TBC (Time Base Corrector) actually cleans-up low quality video­tape signal noise (common to VHS tape players) for a more stable and sharper image. Motion mode compensation virtually eliminates the “jaggies” commonly found on video line quadruplers and line doublers so that the image is smoother.
The Sentosaxi LQ and Lanciaxi LD include an internal two input switcher - one S-Video and one composite video input are front panel selectable, remote selectable as well as auto-switchable. With the use of a high quality quad-standard decoder the Sentosaxi LQ and Lanciaxi LD are compatible with all international video formats including NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL and SECAM.
Features
Features unique to the Sentosa
Line quadrupler - Quadruples the resolution of standard video from 525 lines at 15 kHz to 1050 non-interlaced lines at 63 kHz for a clearer brighter output.
Demo-mode - Built-in “demo mode” allows a triple-split screen of video, line doubled and line quadrupled video side by side.
Introduction to the SENTOSA
xi xi
xi LQ and Lancia
xi xi
xi xi
xi LD Facts and Features
xi xi
xi xi
xi
LQ & LANCIA
xi xi
xi xi
xi LQ include the following.
xi xi
xixi
xi
xixi
LD
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s ManualPage 1-1
Introduction to the SENTOSA
xixi
xi
LQ & LANCIA
xixi
xi xi
xi
LD
xi xi
Features unique to the Lancia
xi xi
xi LD include the following.
xi xi
Line doubler - Doubles the resolution of standard video from 525
interlaced lines at 15 kHz to 525 non-interlaced lines at 31.5 kHz for a clearer, brighter output.
Demo-mode - Built-in “demo mode” allows split screen of video
and line doubled video side by side.
VGA mode - Conveniently converts video signals to 480 lines of
non-interlaced VGA. This VGA output allows you to plug directly into digital display devices for RGBHV signal transmission.
Features of Sentosaxi and Lanciaxi include the following.
Quad-standard decoder - Sentosaxi and Lanciaxi are compatible with all international video formats including NTSC 3.58, NTSC
4.43, PAL and SECAM.
Motion mode compensation - With motion mode compensation, the Sentosaxi and Lanciaxi virtually eliminate the “jaggies” found in line quadrupled or line doubled video.
Picture controls - Picture controls include color, hue (tint), horizontal shift and contrast for each input. The Sentosaxi and Lanciaxi will save picture controls for each of the two inputs.
RS-232 control - A rear panel RS-232 serial port provides access for a third-party remote control system.
Input sync detection - In auto-switch mode the input with a signal present is automatically selected, perfect for the video loop-back feature of the System 8 and 10 PLUS switchers.
Universal compatibility - Outputs either RGsB, RGBS or RGBHV signals at 31.5 kHz for the Lanciaxi and 63 kHz for the Sentosaxi.
Output sync polarity - Sync polarity can be adjusted through rear panel DIP switches (positive or negative H&V) to allow for any projector to recognize the Sentosaxi or Lanciaxi input versus a standard VGA input and save different convergence, brightness and contrast settings.
Rack mountable - The Sentosaxi and Lanciaxi fit into a 1U high, 1/2 rack width metal enclosure.
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual Page 1-2
Introduction to the SENTOSA
xixi
xi
LQ & LANCIA
xixi
xi xi
xi
LD
xi xi
Sentosa
xixi
xi LQ & Lancia
xixi
xixi
xi LD Specifications
xixi
Inputs Video level .. 0.7 – 1 volt p-p
S-Video level (Y/C) .. Y = 0.7 volts p-p
..C = 0.3 volts p-p (burst)
Connectors .. Video - female BNC
..S-Video - female 4-pin mini-DIN
Impedance .. 75 ohms
Outputs Video level .. 0.7 volts p-p
Sync level .. 4-5 volts p-p (TTL)
Sync polarity .. Composite – Negative
..H&V – Positive or Negative ..(DIP switch selectable)
Sync output frequency .. Lanciaxi
NTSC 3.58/4.43 .. 31.5 kHz horizontal
..60 Hz vertical
PAL/SECAM .. 31.25 kHz horizontal
..50 Hz vertical
NOTE: When Lanciaxi VGA mode is active, vertical frequency is
forced to 60 Hz with any video input.
Sync output frequency .. Sentosaxi
NTSC 3.58/4.43 .. 63 kHz horizontal
..60 Hz vertical
PAL/SECAM .. 62.5 kHz horizontal
..50 Hz vertical
DC offset .. 0.1 volt (max)
Connectors .. 5 female BNCs
Impedance .. 75 Ohms
General Remote control .. RS-232 and contact closure
Bandwidth .. 50 MHz (-3 dB)
MTBF .. 30,000 hours (demonstrated)
Storage temp .. -40 C to 70 C (-32 to 158 F)
Operating temp .. 0 C to +50 C (-32 to 122 F)
Humidity .. 10% to 90% non condensing
Vibration .. NSTA 1A in carton
Dimensions .. 1.75” H x 8.75” W x 9.5” D
..4.45 x 22.22 x 24.13 cm
Rack mountable .. Yes, 1U shelf (Part # 60-190-01)
Weight .. 5.0 lbs
..2.3 kg
Approvals .. UL, CE mark
Power supply .. 100-240 VAC, 50/60 Hz
..Internal auto-switchable
Warranty .. Two Years, parts & Labor
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s ManualPage 1-3
Extron’s SENTOSAxi LQ and LANCIA User’s Manual
Chapter T wo
xi
LD
Installation and Operation
Rack Mounting
Switch Settings
DIP Switch Module
Front and Rear Panels
2
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Operation
Applications
Cabling
Installation and Operation
Installing the Sentosa
If rack mounting is required it should be done before cabling, otherwise, skip to “Cabling” below.
xixi
xi/Lancia
xixi
Rack Mounting
The Sentosaxi/Lanciaxi can be rack mounted using one side of an optional 19” 1U Universal Rack Shelf (Extron PN# 60-190-01). To rack mount the Sentosaxi/Lanciaxi, do the following:
1. If feet were previously installed on the bottom of the case,
remove them.
2. Mount the Sentosaxi/Lanciaxi on the rack shelf as shown
below using two 4-40 x 1/8 screws in opposite (diagonal) corners to secure the case to the shelf.
3. Upon completion of the rack mounting procedure, go to
“Cabling” below.
xixi
xi
xixi
Page 2-1
Cabling
The Sentosaxi/Lanciaxi is capable of switching between two inputs, one composite and one S-Video. Therefore, one of each video input type may be connected.
Connecting the Input/Output Cables
1. Connect the input devices to the Sentosaxi/Lanciaxi using the
appropriate cables as described below. Use the diagram on the next page as a general guide.
A. If the input device to be connected has an S-Video output,
an S-Video cable will be used to connect it to the S-Video input connector of the Sentosaxi/Lanciaxi.
B. If the input device to be connected has a composite video
output, a BNC cable will be used to connect it to the BNC input of the Sentosaxi/Lanciaxi. The composite video output from a VCR or Laser Disc Player will most likely require an RCA to BNC adapter. An adapter of this type can generally be purchased at a local electronics store.
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Installation and Operation
PC
Computer
2. The BNC output connectors of the Sentosaxi/Lanciaxi should
be connected to the display device using high resolution coaxial cable such as Extron’s BNC-4 or BNC-5.
Connecting the RS-232 Cable
To connect the Sentosaxi/Lanciaxi to a computer, refer to the picture below and connect the user supplied RS-232 cable from the Host system/device serial port to the Sentosaxi/Lanciaxi connector labeled RS-232.
___ When connecting to the RS-232 port, connect only pins 2, 3 and 5.
Pins 1, 4 and 6 - 9 must be left unconnected as they are reserved for “Remote Contact Closure Operation” – see page 3-5.
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Page 2-2
Installation and Operation
Switch Settings
The switches on the DIP switch module used in the Sentosaxi/Lanciaxi are the “rocker” type (see end view drawing, below-right). The primary difference between the rocker type and the “slide” type (which could also be used) is the action required to change the position of the switch. To change the position of the rocker type switch, press down against the desired end (enable or disable) with a pointed object. To change the position of the slide switch, a small screwdriver is used to push (slide) the switch to the desired position (enable/on or disable/off).
Set the DIP Switches, located on the rear panel of the Sentosaxi/Lanciaxi, as required. The right side of the switch module is the enable position. (See DIP switch descriptions beginning at the bottom of this page.)
Sentosaxi Rear Panel
Page 2-3
Lanciaxi Rear Panel
Select the desired sync type using the H/HV/SOG toggle switch (located between the H/HV and V BNC connectors – see rear panel drawings above). Switch positions are:
Top (H) = Horizontal sync on H/HV BNC, Vertical sync on V BNC Center (HV) = Composite HV sync on H/HV BNC Bottom (SOG) = Sync on Green BNC
DIP Switch Module (Sentosa
The function of each DIP switch follows. The switches on the DIP Switch module are numbered 1 – 8 from top to bottom.
#1 – AUTO SW (Auto Switch Mode)
Disabled –Input selection is a manual operation through the
front panel input selection switch or through the RS-232/Contact REMOTE connector.
Enabled – The input with video present will be selected
automatically. Input 2 has priority (If video is present on both connectors, Input 2 will be selected.)
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
xixi
xi and Lancia
xixi
xixi
xi)
xixi
Installation and Operation
#2 – SERR REM (Serration Pulse Removal)
Disabled –Serration pulses are passed along with the
Enabled – Serration pulses are removed from the output
#3 – SPLIT SCR (Sentosaxi = Tri-screen, Lanciaxi = split screen)
Disabled –Split screen is disabled. Enabled – Split screen (Demo Mode) displays the selected
#4 – STILL (STILL Mode)
Disabled –Motion Compensation Mode – optimizes motion
Enabled – Motionless video, such as text, will have
#5 – VGA (VGA Mode) Lanciaxi only, SPARE on Sentosaxi
Disabled –The output will have twice the number of input
Enabled – Active vertical resolution becomes 480 non-
vertical sync pulse.
vertical sync pulse.
input interlaced video on the left side of the screen. The remainder of the screen depends on the model.
• Sentosaxi displays line quadrupled video in the center of the screen and line doubled video on the right side of the screen.
• Lanciaxi displays line doubled video on the right half of the screen.
video such as from VCRs, DVDs, Tuners, etc.
enhanced resolution for easier reading.
horizontal lines per screen scan. For NTSC, the number of horizontal lines per screen scan, normally 262.5, will double to 525. For the PAL system, the number of horizontal lines per screen scan, normally 312.5, will double to 625 lines. (This description assumes that SW#3, Split Screen, is disabled).
interlaced horizontal lines, regardless of the input.
#6 – H+ (Horizontal Sync Polarity Positive)
Disabled –The horizontal sync polarity will be negative. Enabled – The horizontal sync polarity will be positive.
#7 – V+ (Vertical Sync Polarity Positive)
Disabled –The vertical sync polarity will be negative. Enabled – The vertical sync polarity will be positive.
#8 – X MODE (Executive Mode)
Disabled –All front panel operations are enabled. Enabled – Front panel picture controls (Color, Tint, Contrast
and H Shift) are locked out. MIN and MAX LEDs are on together to indicate that Executive Mode is enabled.
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Page 2-4
Installation and Operation
Front and Rear Panels (Sentosa
Front and rear panel component descriptions follow.
xixi
xi and Lancia
xixi
xixi
xi)
xixi
Front Panel
The letters next to the following descriptions match circled letters in the drawing below. Descriptions apply to Sentosaxi & Lanciaxi.
A Power LED – If the LED is on, power is on. If AC voltage is
available to the device, power will be on. When power is initially applied, all front panel LEDs flash to indicate power up OK.
B Input Selection Push Button Switch – Select Input 1 (composite
video) or Input 2 (S-Video). C Input 1 LED – Composite video is selected if this LED is on. D Input 2 LED – S-Video is selected if this LED is on. E Freeze Push Button Switch – Selects Freeze Frame or Motion
mode (toggles between the two). F Freeze LED – Freeze Frame Mode is active if this LED is on. While
in this mode, the output will be a single frame of video until the
Freeze button is pressed.
_ The Color, Tint, Contrast and H Shift Controls described below are
the continuous turning type – they have no mechanical limits. When
the minimum or maximum limit is reached, the MIN or MAX LED will
blink*. MIN and MAX LEDs both blink once when the control passes
through the default value. Rotation of a control will increase or
decrease a decimal value which is stored in a nonvolatile memory.
The memory stores two sets of decimal values, one set for each
input. Each set includes the current values for the four controls.
G Color – Color intensity adjustment control. H Tint** – Tint (Hue) adjustment control. I Contrast – Contrast and Brightness control. J H Shift – Screen image horizontal centering control.
_ To reset the Color, Tint, Contrast and Horizontal Shift values press
and hold the Freeze button during power-up. Values for the current
input will reset to the factory default settings.
K MIN LED* – Minimum limit reached if blinking and MAX LED OFF. L MAX LED* – Maximum limit reached if blinking and MIN LED OFF.
* – MIN or MAX LEDs blink when rotation of a control continues after
its value has reached a limit.
limit unless its control is rotated. MIN and MAX LEDs ON together
indicate X Mode and the controls are locked out (see #8, page 2-4). ** If a control does not apply to the video type in use, the MIN and
MAX LEDs both blink continuously while the control is being rotated
(for example, rotating the Tint control with PAL video input).
There is no indication of a value at a
Page 2-5
2
1
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Installation and Operation
Rear Panel
The following descriptions are keyed* to the rear panel drawing
below. Sentosaxi panel is pictured but also applies to Lanciaxi. M AC Power connector
Standard IEC AC power connector (100 - 240 VAC 50/60 Hz) N 1 = Input connector #1
BNC connector for composite input video. O 2 = Input connector #2
4 Pin mini-DIN connector for S-Video input. P Switch Module
8 DIP switches described on pages 2-3 & 2-4. Q R = Red output BNC connector
For Red video output R G = Green output BNC connector
For Green video output (plus HV sync if H/HV/SOG switch = SOG) S B = Blue output BNC connector
For Blue video output T H/HV sync output BNC connector
The output from this connector is dependent on the setting of the
three position switch described in “U” below. U H/HV/SOG 3-position switch
The position of this switch determines horizontal and vertical sync
output location.
Switch = top (H) position, H sync on H/HV BNC, V sync on V BNC
Switch = center (HV) position, Composite HV sync on H/HV BNC
Switch = bottom (SOG) position, Sync on Green BNC V V = Vertical Sync Output BNC Connector
The output from this connector is dependent on the setting of the
three position switch described in “U” above. W RS-232/Contact REMOTE 9 pin connector
When connected to a serial port on a Host computer/device,
remote (manual or program) control of the Sentosaxi or Lanciaxi is
possible. A third party remote contact closure device may be
connected to this connector (see Page 3-5, “Remote Contact
Closure Operation”, for details).
Letters next to the descriptions above are keyed to the circled
* –
letters in the drawing below.
100-240VAC 50/60Hz
INPUTS
100 mA MAX
R
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
OUTPUT
G B
H/HV
H
H/V
SOG
RS-232
REMOTE
V
Page 2-6
Operation
Sentosa
Lancia
Installation and Operation
xixi
xi
xixi
The Sentosaxi LQ converts interlaced video to non-interlaced
video with four times the original number of horizontal scan lines.
For NTSC 3.58/NTSC 4.43 video, each field of 262.5 lines is
quadrupled to create a 1050 line non-interlaced screen scan. The
same process applies to PAL/SECAM video, except the field
consists of 312.5 horizontal lines which, when quadrupled,
becomes 1250 horizontal lines/screen. The Sentosaxi output
horizontal scan frequency is 63 kHZ NTSC 3.58/NTSC 4.43 and
62.5 kHZ PAL/SECAM while vertical scan remains 60 HZ for
NTSC 3.58/NTSC 4.43 and 50 HZ for PAL/SECAM.
xixi
xi
xixi
The Lanciaxi LD converts interlaced video to non-interlaced video
with double the original number of horizontal lines. For NTSC
3.58/NTSC 4.43 video, each field of 262.5 lines is doubled to
create a 525 line non-interlaced screen scan. The same process
applies to PAL/SECAM video, except the field consists of 312.5
horizontal lines which, when doubled, becomes 625 horizontal
lines/screen scan. The Lanciaxi output horizontal scan frequency
is 31.5 kHZ NTSC 3.58/NTSC 4.43 and 31.25 kHZ PAL/SECAM
while vertical scan remains 60 HZ for NTSC 3.58/NTSC 4.43 and
50 HZ for PAL/SECAM.
_ One exception to the above Lanciaxi description occurs when the
VGA DIP switch on the Lancia
This results in a 480, non-interlaced, horizontal line screen scan
regardless of the input type.
xi
rear panel is in the enable position.
Page 2-7
Application with inputs to the Sentosaxi or Lanciaxi provided by a
VCR and a camcorder.
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Installation and Operation
Application with one input to the Sentosaxi or Lanciaxi provided by
an SW 6 AV MX switcher.
Application with one input to the Sentosaxi or Lanciaxi provided by
a MAV 62 switcher.
Application with one input to the Sentosaxi or Lanciaxi provided by
a YCS SW6 MX switcher.
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Page 2-8
Installation and Operation
Video Loop-Back Application
Pictured below is an application using the Video Loop Back output
from a System 8/10 PLUS Switcher as the input to a Sentosaxi LQ
or a Lanciaxi LD. The output of the Sentosaxi/Lanciaxi is
connected back to the last input (input 8 or 10) of the System 8/10
PLUS Switcher. This technique enables Line Doubling/Line
Quadrupling for all inputs to the System 8/10 PLUS.
Page 2-9
Sentosa or Lancia
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Extron’s SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD User’s Manual
Chapter Three
RS-232/REMOTE Control
RS-232 Control
Windows Compatible Software
3
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
RS-232/REMOTE Control
The Sentosaxi/Lanciaxi include an RS-232 communications
interface which allows it to be controlled from a Host device/
system. RS-232 connector pin assignments and protocol are
shown below.
When RS-232 data is received by the Sentosaxi/Lanciaxi, the front
panel MIN LED will blink once then the MAX LED will blink once to
indicate that RS-232 data is being received. In EXEC mode the
MIN and MAX LEDs are solid ON (see Page 2-5), they don’t blink.
A contact closure device may also be used on the RS-232
connector, See “Remote Contact Closure Operation” – Page 3-5.
Host/Sentosa
The Sentosaxi/Lanciaxi treats any character that it receives on the
RS-232 port as a possible command but accepts only a limited
number as legal commands. There are no codes required to say
that a command is coming, or that a command has ended. A
simple command may be a single character typed on a keyboard
and does not require any special characters before or after. (i.e. It
is not necessary to press “enter” from the keyboard.) Simple
commands could be from a terminal, or any other Host device.
When the Sentosaxi/Lanciaxi receives a command and determines
that it is valid, it will execute the command and send a response
back to the controlling (Host) device. If the Sentosaxi/Lanciaxi
determines that the command is invalid, an error response will be
returned to the Host. All responses from the Sentosaxi/Lanciaxi to
the Host end with a carriage return and a line feed (CR/LF)
signaling the end of the Response character string (string = one or
more characters).
xixi
xi/Lancia
xixi
Using the Command/Response Table
The table on the following page lists those commands which the
Sentosaxi/Lanciaxi recognizes as valid and the responses that will
be returned to the Host. The Description column defines the
Command, the results of executing the Command, or a definition
of the response. An example of each command is shown to the
right of the Command Description column. The error response
format is shown at the bottom of the table. Possible error types
and causes are shown on page 3-3 followed by Sentosaxi/Lanciaxi
initiated messages.
A dot (·) when used in the table represents a space. It is not
displayed.
xixi
xi Communications
xixi
RS-232/REMOTE Control
To
Serial
Port
Page 3-1
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Extron • SENTOSA
COMMAND/RESPONSE T ABLE
Definitions and Abbreviations:
= CR/LF · = space = 1 or 2 (Input #) = 1 – 127 = 0 or 1, 0 = OFF, 1 = ON
= Input type (T), 0 = no input, 1 = NTSC 3.58, 2 = PAL, 3 = NTSC 4.43, 4 = SECAM = Software version x.xx = 1 – 63
COMMAND RESPONSE Example Commands and Responses
ASCII HEX to Host Command Description Command Response Action/Explanation
xi
LQ & LANCIA
!
F7C
f7E
C Select input channel (C) 2! C2 Select Input channel #2
h21h
Frz1 Freeze ON (ASCII F or | accepted) F Frz1 Freeze (Frame) Video
h
Frz0 Freeze OFF (ASCII f or ~ accepted) f Frz0 Release Freeze Mode
h
i69h(Same as I below) Information request i C2·T1·Col65·Tin70·Con100·Hph39·Frz0 I49hC·T·Col ·Tin ·Con ·Hph ·Frz IC2·T1·Col65·Tin70·Con100·Hph39·Frz0
n6Eh(Same as N below) Request for part number n N60-213-01 60-213-01 = Lancia
xi
LD • User’s Manual
N4E
N60-213-01 Request for part number N N60-229-01 60-229-01 = Sentosa
h
q71h(Same as Q below) Query software version q QVER·1.23 (1.23 is example only)
Q51hQVER· Query software version Q QVER·1.23 Software version 1.23
C {C 7B }C 7D
T
Col Set color value (Col) to 25C Col25 Color value to 25
h43h
Col Increment color value {C Col26 Color value + 1
h43h
Col Decrement color value }C Col25 Color value – 1
h43h
Tin Set tint value (Tin) to 32T Tin32 Tint value to 32
h54h
{T 7Bh54hTin Increment tint value {T Tin33 Tint value + 1 }T 7Dh54hTin Decrement tint value }T Tin32 Tint value – 1
^ {^ 7B }^ 7D
H
Page 3-2
{H 7Bh48hHph Increment Hph value {H Hph40 Horiz. Phase Value + 1
Con Set contrast value (Con)to 99^ Con99 Contrast value to 99
h5Eh
Con Increment contrast value {^ Con100 Contrast value + 1
h5Eh
Con Decrement contrast value }^ Con99 Contrast value – 1
h5Eh
Hph Set horizontal phase value (Hph) to 39H Hph39 Set H. Phase Value to 39
h48h
}H 7Dh48hHph Decrement Hph value }H Hph39 Horiz. Phase Value – 1
Exx Error Response see “Error Responses” – next page
RS-232/REMOTE Control
RS-232/REMOTE Control
Time-out
Pauses 10 seconds or longer between command sequence ASCII characters will result in a Time-out. The command operation is aborted with no other indication that a Time-out has occurred.
Error Responses
When a command is received from the Host, if the Sentosaxi/ Lanciaxi detects an error, it will return an error response. Possible error responses with a brief description follow:
E01
E06 Auto-switch mode active (rear panel DIP switch #1 =enable)
E10
E13 Invalid value (out of range)
Sentosa
(C) Copyright 1998, Extron Electronics (Model), V x.xx
Invalid input channel number (out of range)
Invalid command (Command received is invalid)
xixi
xi/Lancia
xixi
When a local event takes place, such as a front panel operation or an error condition, the Sentosaxi/Lanciaxi responds by sending a message to the Host. No response from the Host is expected. These Sentosaxi/Lanciaxi-initiated messages are listed below (underlined to identify actual message).
This message is initiated by the Sentosaxi/Lanciaxi when it is first powered on. (Model = Sentosa version number)
xixi
xi-Initiated Messages
xixi
xi
or Lanciaxi), (x.xx is the software
Reconfig
RS-232 - Overrun RS-232 - Noise RS-232 - Framing RS-232 - Overflow
RAM Test Failed ROM Checksum Failed Serial EEPROM Checksum Failed 6811 EEPROM Checksum Failed
New 6811 Installed New Serial EEPROM Installed
Invalid Jumpers - Unknown - xxxx Factory Defaults Reset on Channel #1
Factory Defaults Reset on Channel #2
This message is initiated by the Sentosa when there is a change in the selected input or any picture control setting.
These Sentosaxi/Lanciaxi-initiated messages indicate an RS-232 communication error. Possible causes are RS-232 connection problem, Baud rate, etc.
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s ManualPage 3-3
xi
/Lancia
xi
Call Extron Technical Support if any of these Sentosa initiated messages are reported.
Call Extron Technical Support.
Reported if Freeze button is depressed during power-up.
xi
/Lanciaxi-
RS-232/REMOTE Control
Lancia/Sentosa Control Software
The Lancia/Sentosa Control Program is Windows® compatible and provides remote control of the following functions:
Input selection
Video adjustments
Freeze frame control
Installing the Software
The program is contained on a single 3.5” diskette and will run from the floppy drive. However, it will be more convenient to load and run it from the hard drive. It can be installed on the user’s hard-drive as follows:
1. Insert the Extron software diskette into the floppy drive.
2. From the Windows Program Manager File menu, click on Run.
3. Specify the disk drive and type “setup”. For example, type A:\SETUP
The program will occupy approximately 1 MB of hard drive space. The Windows installation will create (by default) a C:\LANCIA
directory and will place 2 icons (LANCIA/SENTOSA Control Program and LANCIA/SENTOSA Help) into a group titled “Extron Electronics”.
if the diskette is in drive A.
Using the Software
1. For information about program features, double click on the LANCIA/SENTOSA Help ICON in the Extron Electronics group. [Help can be accessed from its Icon (stand-alone) or from within the program by the Menu on the Main screen or by pressing F1 from any point within the program.]
2. To run the software, double click on the LANCIA/SENTOSA Control Program ICON in the Extron Electronics group.
3. A Comm menu will be displayed on the screen. Click on the Comm Port that is connected to the Lanciaxi/Sentosaxi RS-232 connector.
4. The Extron LANCIA/SENTOSA Control Program window displays current input selection and control values (see Figure 3-4 below).
Figure 3-4
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Page 3-4
Remote Contact Closure Operation
P
N/C
1N916
TALLY PIN
EXTERNAL POWER
+5V (PIN 13)
RECOMMENDED RELAYS
MANUFACTURER GENERAL LOW CURRENT
Aromat ITT/Panasonic Omron
DS2 R-Z-5C G5Y
TQ A5W G6H
The RS-232 connector provides a way to control the Sentosaxi/ Lanciaxi using a remote contact closure device. This is made possible through the use of pins that are not normally used by the RS-232 interface. The contact closure pin assignments are shown below
RS-232
H
RS-232/REMOTE Control
Pin # Function 5 Ground 6 Input #1 7 Input #2 8 Tally #1 9 Tally #2
LED Indicator Circuit
EXTERNAL
+5V (PIN 13)
TALLY PIN
330 Ohm
Page 3-5
SOG
H/V
V
REMOTE
To select a different input number through the RS-232 connector, momentarily short the pin for the desired input number (#) to logic ground (pin
5). To force one of the two inputs
to be selected continuously, leave the short to logic ground in place, this will override front panel input selection.
The Tally pins can be used for remote indication of the selected input. Tally #1 or Tally #2 (pins 8 and 9) will indicate the selected input # with a logic low (0 volts), the Tally pins are normally at logic high (5 volts).
The schematics shown below may be used as a guide to design and build indicator circuits for the Tally pins. Since there is no voltage source on the RS-232 connector, an external voltage source will be required.
Incandescent Lamp Circuits
EXTERNAL POWER
+5VDC
Using an Opto-isolator & External Power
330 Ohm
EXTERNAL
+5VDC
LED
+5V (PIN 13)
TALLY PIN
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
RESISTOR VALUE DEPENDS ON CURRENT REQUIREMENT OF LAM
Using a Relay & External Power
EXTERNAL
+5VDC
Extron’s SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD User’s Manual
Appendix A
Other Reference Material
Remote Contact Closure Operation
Accessories and Part Numbers
Limited Warranty
A
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Other Reference Material
Accessories/Part Numbers
BNC-4 HR Cable
BNC-4-3’HR (3 feet/0.9 meters)........................................................... 26-210-01
BNC-4-6’HR (6 feet/1.8 meters)........................................................... 26-210-02
BNC-4-12’HR (12 feet/3.6 meters).......................................................26-210-03
BNC-4-25’HR (25 feet/7.5 meters).......................................................26-210-04
BNC-4-50’HR (50 feet/15.0 meters).....................................................26-210-05
BNC-4-75’HR (75 feet23.0 meters)......................................................26-210-06
BNC-4-100’HR (100 feet/30.0 meters).................................................26-210-07
BNC-4-150’HR (150 feet/45.0 meters).................................................26-210-08
BNC-4-200’HR (200 feet/60.0 meters).................................................26-210-09
BNC-4-250’HR (250 feet/75.0 meters).................................................26-210-54
BNC-4-300’HR (300 feet/90.0 meters).................................................26-210-53
BNC-4 Mini-HR Bulk (300’/90m up to 5000’/1500m) ...........................22-073-01
BNC-5 HR Cable
BNC-5-3’HR (3 feet) .............................................................................26-260-15
BNC-5-6’HR (6 feet/1.8 meters)........................................................... 26-260-01
BNC-5-12’HR (12 feet/3.6 meters).......................................................26-260-02
BNC-5-25’HR (25 feet/7.5 meters).......................................................26-260-03
BNC-5-50’HR (50 feet/15.0 meters).....................................................26-260-04
BNC-5-75’HR (75 feet23.0 meters)......................................................26-260-16
BNC-5-100’HR (100 feet/30.0 meters).................................................26-260-05
BNC-5-150’HR (150 feet/45.0 meters).................................................26-260-12
BNC-5-200’HR (200 feet/60.0 meters).................................................26-260-06
BNC-5-250’HR (250 feet/75.0 meters).................................................26-260-18
BNC-5-300’HR (300 feet/90.0 meters).................................................26-260-14
BNC-5 Mini-HR Bulk (300 feet up to 5000 feet)...................................22-008-01
Lanciaxi Line Doubler ...........................................................................60-213-02
Sentosaxi Line Quadrupler ...................................................................60-229-02
Sentosaxi/Lanciaxi Label ......................................................................33-244-01
Sentosaxi/Lanciaxi User’s Manual........................................................68-254-01
19” 1U Universal Rack Shelf ................................................................60-190-01
RCA-6’ - RCA Male to Male, 6 feet/1.8 meters.................................... 26-345-01
SVHS (S-Video) Extension Cables
SVHS-6’ - Male to Male S-Video Cable, 6 feet/1.8 meters..................26-316-02
SVHS-12’ - Male to Male S-Video Cable, 12 feet/3.6 meters..............26-316-03
SVHS-20’ - Male to Male S-Video Cable, 20 feet/6 meters.................26-316-01
SVHS-30’ - Male to Male S-Video Cable, 30 feet/9.1 meters..............26-316-04
SVHS-50’ - Male to Male S-Video Cable, 50 feet/15 meters...............26-316-05
SVHS-75’ - Male to Male S-Video Cable, 75 feet/23 meters...............26-316-06
SVHS-100’ - Male to Male S-Video Cable, 100 feet/30 meters...........26-316-07
Page A-1
Extron • SENTOSAxi LQ & LANCIAxi LD • User’s Manual
Loading...