
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar
esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

Table of Contents
Product Overview............................................................................................................ 2
Description...................................................................................................................... 2
Features........................................................................................................................... 2
Compatibility..................................................................................................................... 3
Input................................................................................................................................ 3
Output............................................................................................................................. 3
Installation.......................................................................................................................... 3
Operation............................................................................................................................. 4
Front panel controls ....................................................................................................... 4
On-screen menu ............................................................................................................. 5
IN1401 on-screen display menu system ........................................................................ 6
Menu Commands............................................................................................................. 7
Video menu .................................................................................................................... 7
Input menu ..................................................................................................................... 9
Output menu ................................................................................................................ 12
Advanced menu ........................................................................................................... 12
Choosing the Optimal Output Resolution ........................................................ 13
CRT displays - selecting the golden resolution........................................................... 13
Fixed pixel displays: Selecting the optimal resolution............................................... 14
Advanced Operation.................................................................................................... 15
VGA output................................................................................................................... 15
Output modes............................................................................................................... 15
Default power-up buttons........................................................................................... 15
Output positioning ...................................................................................................... 15
Remote Operation......................................................................................................... 16
RS-232 control............................................................................................................... 16
IN1402 serial commands .............................................................................................. 17
Troubleshooting............................................................................................................. 19
Specifications .................................................................................................................. 21
Part Numbers................................................................................................................... 22
IN1402 User’s Manual

Product Overview
Description
The IN1402 is a full featured video scaler that combines quad standard video recording, advanced
video scaling/line multiplication and a 3-input video switcher into a single product. The IN1402
Video Scaler is recommended for display system applications requiring superb video scaling for
composite video and S-video signals.
Features
• Superb Video Scaling Technology — Employing sophisticated video de-interlacing,
scaling and filtering techniques, the IN1402 automatically senses the origin of the video
source material and selects the optimum motion compensation formula to eliminate
unwanted artifacts in the output image. The IN1402 employs high bandwidth digital
signal processing and high speed digital to analog conversion, combined with effective
filtering and sharpness circuitry to maintain and enhance image detail, even at the
highest output resolutions.
• Advanced Quad Standard Video Decoding — A high quality video decoder in the
IN1402 provides accurate video decoding of composite video and S-video signals in the
NTSC, PAL, SECAM, and NTSC 4.43 video standards. The video decoder employs an
advanced 3-line adaptive comb filter for composite video input signals.
• Pick the Perfect Resolution — The IN1402 offers several output resolutions to match the
optimum or native resolution for most display devices. The IN1402 provides a
progressive scan output signal at standard resolutions, ensuring optimal image quality
with a wide range of CRT, LCD, DMD, D-ILA/LCOS, and plasma display devices.
• 3-Input Video Switcher — The IN1402 provides multiple inputs and flexible switching
capability to accommodate a variety of applications. The unit has inputs for two
composite video signals and one S-video signal.
• Memory — The IN1402 can recall previously stored settings with the push of a single
button. All video input and output settings, for each input and each output mode, are
stored internally (in memory). Once optimized, all adjustments are automatically
recalled every time an input is selected.
• On-Screen Menus — Provide easy control of video adjustments including hue, color,
contrast, brightness, gamma, sharpness, image size, image position and edge blanking.
Unique image settings can be optimized and stored for each input. Each time an input is
selected, all image settings stored for that input are automatically recalled. The onscreen menus also make it easy to verify and adjust advanced settings such as output
signal resolution/refresh rate/sync format, RS-232 control options and reset to factory
default.
• System Info — Is a handy menu option that uses the on-screen display to show
comprehensive information about the input and output signals and scaler settings.
• Image Size, Position and Aspect Ratio Controls — with individual horizontal and
vertical image adjustments make it easy to precisely fit the active video image to the
display area. Comprehensive aspect ratio controls adjust the vertical and horizontal
image size to accommodate various input signal and display device aspect ratios.
• RS-232 Serial Control — Is provided for all scaler functions including input selection,
image adjustments and output settings. The IN1402’s comprehensive RS-232 control
capacity facilitates complete system integration and effortless control when combined
with a third party control system.
• Rack Mountable — Two IN1402 scalers can be mounted side-by-side using the optional
Universal 1U Rack Shelf (Extron part #60-190-01). This shelf can also be used for a single
unit, or the Basic Rack False Faceplate Kit (Extron part #70-339-01) can be used.
2
IN1402 User’s Manual

Compatibility
Input
The IN1402 Video Scaler accepts composite video signals (on Inputs 1 and 2) and S-video signals (on
Input 3) in the NTSC, PAL, SECAM, and NTSC 4.43 video standards. The unit automatically senses
the video standard of the input signal and decodes it appropriately.
Output
The IN1402 features selectable output resolutions (ranging from 640 x 480 up to 1365 x 1024) to match
the optimum or native resolution of virtually any display device. The unit provides a progressive
output signal at standard resolutions, ensuring optimal compatibility and exceptional image quality
with a wide range of CRT, LCD, DMD, D-ILA/LCOS, and plasma display devices.
The output refresh rate is the same as the input signal. Therefore, the output refresh rate is 59.94 Hz
for NTSC input signals and 50 Hz for PAL and SECAM input signals.
Installation
This section offers step-by-step instructions for installing the IN1402 Video Scaler. An application
diagram is provided on the following page.
Read the instructions carefully before initiating the installation procedure. Make sure that there is
no power connected to the IN1402, and that the power button is off.
1. Place or install the IN1402 in the desired location. Make sure that the unit is seated on a flat
surface or is securely installed in a standard 19” equipment rack. Two IN1402 scalers can be
mounted side-by-side using the optional Universal 1U Rack Shelf (Extron part #60-190-01). This
shelf can also be used for a single unit or the Basic Rack False Faceplate Kit (Extron part #
70-339-01) can be used.
2. Connect the video sources to the IN1402 input(s). Inputs 1 and 2 accept a composite video signal
(on an RCA male and BNC female connector, respectively), while Input 3 accepts an S-video
signal (4-pin mini DIN female).
3. The IN1402 features a 15-Pin HD female output. VGA display devices can be connected directly
to the IN1402 output port using a standard male-to-male VGA cable.
4. Connect a control system, computer, or other source for serial commands to the RS-232 remote
connector (if applicable). For more information about remote control of the IN1402, see the Remote
Operation section on page 16.
5. Connect power to the IN1402 using the IEC power cable (included).
6. Turn on the audiovisual source, the IN1402, and the display device.
7. Using the front panel controls or RS-232 commands, adjust and store the parameters for each
input source. Refer to the Input menu section on page 9.
8. Set the Output Resolution to match your display device. Refer to the Output menu on page 12 for
details.
IN1402 User’s Manual
3