This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l ’utilisa teur qu e la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m
Li efe rum fan g e nth alt ene n Do kum ent ati on
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen , daß im I nneren des Gehäuses d ieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario
sobre instruc ciones importantes de ope ración y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destac ar en el c ontenido de la docume ntación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio •
Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,
and Central America:
Extron USA
1001 East Ball Road
Anaheim, CA 92805
U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Europe
Hanzeboulevard 10
3825 PH Amersfoort
The Netherlands
Asia:
Extron Asia
135 Joo Seng Road #04-01
PM Industrial Bldg.
Singapore 368363
Singapore
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Japan:
Extron Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
China:
Extron China
686 Ronghua Road, Songjiang
District
Shanghai 201611
China
Middle East:
Extron Middle East
Dubai Airport Free Zone
F12, PO Box 293666
United Arab Emirates, Dubai
Appendix B • Packaging for Shipment ..........................B-1
HSA 822M
Chapter One
1
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-617-03 Rev. B
ii
HSA 822M • Table of Contents
Introduction
About the HSA 822M Hideaway® Enclosures
Features
06 09
Introduction
About the HSA 822M Hideaway® Enclosures
The Extron HSA 822M is a furniture-mounted, motorized,
architectural solution for inconspicuous computer video
interface connector access and control.
The HSA 822M (figure 1-1) provides space for four double space
(double-height) or eight single space Extron Architectural
Adapter Plates (AAPs), two standard grounded AC power
receptacles, and four RJ-45 (Category [CAT] 6) connectors. The
HSA is available in a version with US power outlets and an
international version with several different types of power
outlets, including Universal, UK, French, Israeli, Australian,
Indian, European, and Swiss receptacles.
The Universal AC outlet is fully compatible with
Europlug, British, Indian, Danish, and Italian plug
types. See the Universal AC outlet guide on the Extron
Web site, www.extron.com, for compatibility details on
all plug types.
Closed
A cable inside the enclosure connects the user AC receptacles to
a power connector on the underside of the enclosure. The same
power cable supplies the stepper motor that drives the panel up
and down.
Cables inside the enclosure route the front panel RJ-45 signal
lines to RJ-45 connectors on the underside of the enclosure.
With an optional conversion kit, one or more of the RJ-45 (data)
lines can be converted to an RJ-11 (telephone) line.
The functionality of the HSA 822M can be optimized with one
through four RGB 580xi AAPs connected to one through four
RGB 580xi Remote Interfaces (figure 1-2).
Projector
Extron
HSA 822M
INP
S
U
E
T
L
E
C
T
COAM
U
P
DUT
IOER
1-2
Open
Figure 1-1 — HSA 822M hideaway enclosure
The motorized action is controlled by contact closure. The
control mechanism uses discrete high or low signals to report
the HSA’s up or down position. Safety devices prevent injury
and equipment damage.
The installed enclosure fits nearly flush within a table or
podium top, storing the AAPs and connectors out of the way
and out of sight. To access the AAPs and connectors, the user
touches a button, sends a control system command, or presses
down on the top of the enclosure. A stepper motor slowly raises
the AAPs and connectors into view.
The AAP spaces and RJ-45 connectors are arranged back-to
back, while the AC receptacles are back-to-back on the sides
perpendicular to the AAPs.
HSA 822M • Introduction
Extron
RGB 580xi
Remote Interface
Both Sides
INPU
S
T
E
L
E
C
C
T
O
AUMP
D
U
I
OTER
Extron
HSA 822M
A
U
Surface Access
Enclosure
D
IO
IN
P
U
ANA
T
S
L
O
G
C
O
N
A
T
B
R
O
C
L
D
E
Figure 1-2 — HSA 822M and RGB 580
HSA 822M • Introduction
VIDEO
SOG
L
E
SERR
V
OUTPUT
E
L
DDSP
P
E
A
K
IN
V-SYNC WIDTH
G
NEG SYNC
COMP SYNC
RGB 580
xi
Extron
RGB 580xi
xixi
xi
configuration
xixi
1-3
Introduction, cont’d
Features
The HSA 822M is available in a variety of surface finishes,
including black anodized aluminum, brushed aluminum,
brushed brass, and polished aluminum.
•CSA listed
•Easy access to connectors and controls
•Durable motorized movement
•Motion-limiting safety features to prevent injury and
equipment damage
•A variety of available surface finishes
•A variety of colors of included RJ-45 connector bezels:
black, red, blue, orange, gray, white, ivory, yellow, and
green
•Compact size
•Easy installation of up to four powered or passive double
space Extron AAPs
The space behind the AAP panel is limited. The online
Connectivity Configurator, available at
www.extron.com, offers guidance as to the fit of AAPs
into this space.
HSA 822M
Chapter Two
2
1-4
•RJ-45 (CAT 5/6) network and data connections
(teminated in accordance with the TIA/EIA T 568 A
standard)
•Grounded AC plugs
HSA 822M • Introduction
Installation
Installation Overview
Preparing the Routing Template
Preparing the Table
Cabling and Installing the AAPs
Routing the AAP Cables and Installing the Clamshell
Cabling the Enclosure
Bezels
Installation
CAUTION
Installation and service must be performed by
authorized personnel only.
Installation Overview
See figure 2-1 and the following steps to install the HSA 822M:
If desired, install the optional RJ-45 to RJ-11 conversion
1
kit(s) to replace one or more RJ-45 connectors with RJ-11
connectors. Refer to the RJ-45 to RJ-11 Conversion Kit
manual.
If desired, install the optional flexible conduit kit to
2
replace the removable AC power cord. Refer to the
Flexible Conduit Kit manual.
If you have an unprepared mounting template, prepare
3
the template. See “Preparing the Routing Template” on
page 2-4.
Cut a hole in the surface where the enclosure will be
4
installed. See “Preparing the Table” on page 2-5.
Run all cables necessary to support the AC, control and
5
status, and RJ-45 connectors and all planned AAP
connectors. Leave enough slack in the cables to connect
them to the underside of the enclosure or to the rear of the
AAPs before the AAPs are installed in the enclosure.
Turn off all of the equipment to be connected. Ensure that
6
the equipment connected to the RJ-45 connectors and the
connections for any AAPs are all turned off and
disconnected from the power source.
11
Yellow Shipping
Restraints
REMOVE
Connect power cords and turn on the devices that connect
to the surface access enclosure.
HSA 822
INPUT
SELECT
COMPUTER
AUDIO
Enclosure
Mounting
Surface
AAP Cables
2-2
If applicable, connect cables to the rear connectors on the
7
AAPs to be installed in the HSA 822M. Install the desired
AAPs on the AAP/RJ-45 panel. See “Cabling and
Installing the AAPs” on page 2-7.
Route and secure the AAP cables inside the enclosure,
8
install the clamshell, and then secure the AAP cables to
the clamshell. See “Routing the AAP Cables and
Installing the Clamshell” on page 2-9.
Connect the power, RJ-45, and control and status cables to
9
the underside of the enclosure. Remove the yellow
shipping restraints. See “Cabling the Enclosure” on
page 2-11.
If not already accomplished, peel the protective coating
10
from the top surface and remove rubber strip that protects
the top surface’s flanged edges.
HSA 822M • Installation
Power Cord
RJ-45 Connectors
Flat Washer
Full Thread
Mounting Bolts
Figure 2-1 — Mounting the HSA 822M enclosure
HSA 822M • Installation
Clamshell
Control and Status
Connector
Network (TP)
Cables
2-3
Installation, cont’d
Preparing the Routing Template
Extron offers a metal template, part #70-191-01, for the
HSA 822M and HSA 822. Extron recommends using this
template as a guide to cut the hole in the table where the HSA
will be installed.
The metal routing template is reusable. Do not discard
this template when the installation is complete. Save it
for future HSA 822M installations.
1.Cut 1/2" x 4" strips of soft, finished lumber long enough to
span the distance between the desired installation location
on the table or other mounting surface and the edges of
the table (figure 2-2).
Width of Mounting Surface
Minimum
4 Screws
Mounting
Surface
Edge
Wood
Strips
Wood Strip
Height
4" / 10.2 cm
Preparing the Table
The preferred and recommended method for preparing the
table is to use the appropriate Extron metal routing template
and a router.
Alternatively, you can use a paper cut-out template
(see appendix A, “Reference Information”) and a sabre saw or
keyhole saw, but this method is not recommended.
Prepare the table as follows:
CAUTION
The opening in the table for the HSA 822M should
be cut only by licensed and bonded craftspeople.
Exercise care to prevent scarring or damaging the
furniture.
The routing templates for the various HSA models
are notinterchangeable. If you use the wrong
template, you will cut an improperly-sized hole.
If you use a larger template than required, the cut
will result in gaps in the table surface on either side
of the enclosure.
The surfaces of the HSA enclosure have screws and
other protruding hardware that could damage fine
furniture. Do not rest the enclosure on unprotected
furniture.
The metal routing template is reusable. Do not discard
this template when the installation is complete. Save it
for future HSA 822M or HSA 822 installations.
Mounting
Surface
Edge
Wood Thickness
0.5" / 1.3 cm
Figure 2-2 — Prepared mounting template
These strips raise the routing template above the mounting
surface to provide room for the router’s collar, protect the
mounting surface, and extend the reach of the routing
template so that it can be clamped to the edge of the
surface.
2.Using four or more short wood screws, secure the
mounting template to the lumber strips.
CAUTION
HSA 822M • Installation
Routing T emplate
Do not allow the wood screws to protrude through
the bottom of the wooden strips. Protruding screws
will mar the table when the template is used.
The HSA 822M mounts in exactly the same size hole as
the HSA 822 and uses the same metal mounting
template.
1.Locate the desired mounting location on the tabletop or
other installation surface. Mark the location.
CAUTION
Ensure that only the wooden strips contact the
furniture. Failure to do so may mar the furniture.
2.Place the mounting template assembly on the table,
centered on the mounting location. Angle the template for
the optimum positioning. If necessary, use a square to
ensure that the template is properly positioned. Extron is
not responsible for improperly-positioned HSA products.
3.Once the template assembly is positioned properly, use
C-clamps to secure the assembly to the table for routing as
shown in figure 2-3 on the next page.
HSA 822M • Installation
2-52-4
Installation, cont’d
Figure 2-3 — Cutting the opening with a router
4.Using a router with a 5/8" (or 16 mm) outside diameter
guide bushing and a 1/2" (or 12 mm or 12.7 mm) diameter
straight router bit, carefully cut the opening in the table
surface (figure 2-3).
5.Remove the C-clamps and the routing template.
Wear safety glasses when operating the router.
Failure to heed this warning can result in eye injury.
The flanged edges of the top of the surface enclosure
are sharp when the HSA is not installed in a table.
Exercise caution when handling to prevent personal
injury.
7.Carefully lower the HSA enclosure into the hole to test the
fit. If necessary, remove the enclosure and use a file or
rasp to enlarge or smooth the edges of the opening.
Cabling and Installing the AAPs
The space behind the AAP panel is limited. The online
Connectivity Configurator, available at
www.extron.com, offers guidance as to the fit of AAPs
into this space.
Extron’s various single space and double space AAP devices,
including the various RGB 580xi AAPs, can be mounted to the
HSA 822M. See appendix A, “Reference Information”, for
RGB 580xi AAP part numbers.
The screws for installing an AAP are built into its AAP/RJ-45
panel, so no additional screws are needed.
Ensure that AC power is disconnected before
servicing the HSA unit.
1.Remove the top and bottom screws on the right and left
sides of the AAP/RJ-45 panel (figure 2-4). Retain the
screws. Lift the panel away from the enclosure as far as
the connected cables allow and then allow the panel to
dangle, supported by its connected cables.
Remove two
screws ea. side.
2-6
CAUTION
The flanged edges of the top of the surface enclosure
are bevelled to an ultra-fine thickness of less than
0.04 (4/100)" (approximately 1 mm). These edges
are soft and can be easily nicked or bent. Exercise
caution when handling and mounting the
enclosure. Mishandling can damage the appearance
of the enclosure.
6.Remove the rubber strip that protects the top surface’s
flanged edges. If a sticky residue remains, remove it with
an appropriate metal cleaning product.
CAUTION
Do not use isopropyl alcohol or other solvents to
clean the HSA. Strong solvents will ruin some
finishes.
HSA 822M • Installation
Remove panel.
Replacement Faceplate
Screws (4) Under Enclosure
HSA 822
Figure 2-4 — Removing the AAP/RJ-45 panels
The center screws on each side of the AAP/RJ-45 panel
do not fasten the AAP/RJ-45 panel in place. They secure
the AC power outlet.
HSA 822M • Installation
2-7
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.