This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence
of uninsulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for
future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked
on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are
not recommended by the equipment manufacturer because
they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce sym bol e se rt à a vert ir l ’ut ilis ateu r q ue l a
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans
le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non
isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions • Prendre connaissance de toutes les
consignes de sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le
matériel.
Conserver les instructions • Ranger les consignes de sécurité afin
de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements
et consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la
documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation
ni d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang
ent halten en Do kumen tation beso nders wicht ige
Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung)
geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes
gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die
einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten
Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen
Sicherheit des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im
Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle
Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder
Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen
wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(o cambio de partes) que se desean destacar en el
conteni do de la do cumentación suministra da con
los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de
seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario,
deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios
que no sean especificamente recomendados por el fabricante,
ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the
power source indicated on the product. This equipment is intended
to be used with a main power system with a grounded (neutral)
conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not
attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely,
remove all power cords from the rear of the equipment, or the
desktop power module (if detachable), or from the power source
receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they
are not likely to be stepped on or pinched by items placed upon or
against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There
are no user-serviceable parts inside. To prevent the risk of shock,
do not attempt to service this equipment yourself because opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure,
these are provided to prevent overheating of sensitive components
inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replace it only with the same or equivalent
type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source
d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé
avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre).
Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de
sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans
danger, déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de
l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons
d’alimentation de manière à ce que personne ne risque de marcher
dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de
réparation-maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments
internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même
à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de
l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des
orifices, ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles
de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par
des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de
la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou
d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut
les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt
angegebene Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für
eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten
(neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen
Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu
trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus
der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der
Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß
sie nicht im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte
darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des
Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim
Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags
und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im
Gehäuse aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung
der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals
von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen
oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller
empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a
la fuente/tipo de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La
alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema
de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera
pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni
eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad
la acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar
todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o
desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o
desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación
eléctrica se deben instalar en lugares donde no sean pisados ni
apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos
de personal calificado. En el interior no hay partes a las que el
usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar
personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al
abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos
u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/
alojamiento, es para evitar el sobrecalientamiento de componentes
internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en
la posición incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo
tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las
baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said
products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore
said product to proper operating condition, provided that it is returned within the
warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,
and Central America:
Extron USA
1001 East Ball Road
Anaheim, CA 92805
U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle
East:
Extron Europe
Hanzeboulevard 10
3825 PH Amersfoort
The Netherlands
Asia:
Extron Asia
135 Joo Seng Road #04-01
PM Industrial Bldg.
Singapore 368363
Singapore
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating
conditions, or modifications to the product that were not authorized by Extron.
NOTE: If it has been determined that the product is defective, please call
Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA),
31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan)
to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the
repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include
the serial number and a description of the problem, as well as the name of the
person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for
any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect,
or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that
some provisions of this warranty may not apply to you.
Japan:
Extron Japan
Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
China:
Extron China
686 Ronghua Road
Songjiang District
Shanghai 201611
China
Middle East:
Extron Middle East
Dubai Airport Free Zone
F12, PO Box 293666
United Arab Emirates, Dubai
This setup guide helps you to easily and quickly set up and configure
your FOX Matrix 320x or FOX Matrix 14400. Step by step instructions
show you how to:
• Connect the hardware
• Use selected Simple Instruction Set (SIS™) commands to perform
• Load and start the Windows
• Connect to the built-in HTML pages, which you can use to operate
• Replace the I/O boards, power supplies, and fans
"FOX matrix switchers" unless a significant difference is
noted in their features or operation.
basic operations
Program
the switcher
®
-based Matrix Switchers Control
FOX Matrix 320x and FOX Matrix 14400 • Contentsii
1FOX Matrix 320x and FOX Matrix 14400 • Introduction
About the FOX Matrix Switchers
ANAHEIM, CA
RESET
RS232/RS422
REMOTE
LAN
ACT
LINK
100-240V
50/60Hz
1.2A MAX.
100-240V
50/60Hz
1.2A MAX.
REDUNDANT
PRIMARY
PRIMARY POWER SUPPLY
DISCONNECT BOTH POWER
CORDS BEFORE SERVICING
REDUNDANT POWER SUPPLY
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
A B C D E F G H I J K L M N O P
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUTINOUT
IN
OUT
IN
OUTINOUTINOUTINOUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
1 - 16
17 - 32
33 - 48
49 - 64
65 - 80
81 - 96
97 - 112
113 - 128
129 - 144
FAN ASSIMBLY
FAN ASSIMBLY
12V
0.3A MAX
FOX HD-SDI
HD/SDI IN
POWER
BUFFERED OUTPUTS
CONFIG
OPTICAL
RxTx
FOX 3G HD-SDI
Multimode
FOX 500 DVI Tx
100-240V 0.3A
50/60 Hz
AUDIO INPUTS
L R
RS-232
OVER FIBER
Tx Rx NA
REMOTE
RS-232
ALARM
OPTICAL
1 2*
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx 1 2
DDC
RESOL
DVI - D INPUT
LOOP - THRU
FOX 500 Tx
100-240V 0.3A
50/60 Hz
AUDIO INPUTS
INPUT LOOP THRU
RGB INPUT
R G B
H/HV V
OR
L R
RS-232
OVER FIBER
Tx Rx NA
REMOTE
RS-232
ALARM
OPTICAL
1 2*
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx 1 2
RGB
FOX 500 Tx
100-240V 0.3A
50/60 Hz
AUDIO INPUTS
INPUT LOOP THRU
RGB INPUT
R G B
H/HV V
OR
L R
RS-232
OVER FIBER
Tx Rx NA
REMOTE
RS-232
ALARM
OPTICAL
1 2*
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx 1 2
RGB
12V
0.3A MAX
FOX HD-SDI
HD/SDI IN
POWER
BUFFERED OUTPUTS
CONFIG
OPTICAL
RxTx
FOX 500 DVI Rx
AUDIO OUTPUTS
L R
RS-232
OVER FIBER
Tx Rx NA
REMOTE
RS-232
ALARM
OPTICAL
2* 1
*
OPTIONALFOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx 1 2
100-240V 0.3A
50/60 Hz
DVI - D OUTPUT
FOX 500 DVI Rx
AUDIO OUTPUTS
L R
RS-232
OVER FIBER
Tx Rx NA
REMOTE
RS-232
ALARM
OPTICAL
2* 1
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx 1 2
100-240V 0.3A
50/60 Hz
DVI - D OUTPUT
FOX 500 Rx
AUDIO OUTPUTS
RGB OUTPUTS
R G B
S
H V
L R
RS-232
OVER FIBER
Tx Rx NA
REMOTE
RS-232
ALARM
OPTICAL
2* 1
*
OPTIONAL FOR
RETURN DATA
LINK
LINK
Tx Rx 1 2
100-240V 0.3A
50/60 Hz
RGB
FOX 500 DVI
Transmitter
Multimode
FOX 500 DVI
Receiver
Multimode
FOX Matrix 14400
Modular Fiber Optic
Matrix Switcher
FOX 500 DVI
Receiver
Singlemode
FOX 500 Receiver
Singlemode
FOX 3G HD-SDI
Multimode
FOX 500
Transmitter
Multimode
FOX 500
Transmitter
Singlemode
M
M
M
S
S
Multimode
I/O Board
Multimode
Fiber Cable
Singlemode
Fiber Cable
Singlemode
I/O Board
The FOX.matrix.switchers.(see figure 1.for.a.FOX.Matrix.14400.
example).are configurable matrix.switchers.that.distributes.optical.
are documented.in.this.manual..They.are categorized.by.
the type of.fiber.optic.cable,.multimode or.singlemode,.
which.defines.the effective range of.transmission: