Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third
(grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched
by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier
de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de xation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind
und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne
ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse
dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar
riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
安全须知 • 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 • 用户使用该设备前必须阅读并理解所有安全和使用说明。
保存说明书 • 用户应保存安全说明书以备将来使用。
遵守警告 • 用户应 遵守产品和用户指南上的所有安全和操作说明。
避免追加 • 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或追加设备,以避免危险。
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación
eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar
el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares
donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la
reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
警告
电源 • 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备必须使用有地线的供电系统 供电。 第三条线
(地线)是安全 设施,不能不用或跳过 。
拔掉电源 • 为安 全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后或桌面电源的电源线,或任何接到市
电系统的电 源线。
电源线保护 • 妥善布线, 避免被踩 踏,或重物 挤压。
维护 • 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没有用户可以更换的零件。为避免出现
触电危险不要自己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 • 有些设备机 壳上有通风 槽或孔,它们是用来 防止机内敏感 元件过热。 不要用任何东
西挡住通风 孔。
锂电池 • 不正确的更 换电池会有爆炸的危险。必须使用与厂家推荐的相同或相近型号的电池。
按照生 产厂的建议处理废弃电池。
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. The Class A limits provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction guide, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause interference; the user must correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded I/O cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances,
EMI/EMF compatibility, accessibility, and related topics, see the “Extron Safety
and Regulatory Compliance Guide” on the Extron website.
Specifications Availability
Product specification are available on the Extron website, www.extron.com.
Conventions Used in this Guide
Notifications the following are used:
WARNING: A warning indicates a situation that has the potential to result in death or
severe injury.
ATTENTION: Attention indicates a situation that may damage or destroy the product or
associated equipment.
NOTE: A note draws attention to important information.
Software Commands
Commands are written in the fonts shown here:
^AR Merge Scene,,Op1 scene 1,1 ^B 51 ^W^C
[01] R 0004 00300 00400 00800 00600 [02] 35 [17] [03]
E X! *X1&* X2)* X2#* X2! CE}
NOTE: For commands and examples of computer or device responses mentioned
Computer responses and directory paths that do not have variables are written in the font
shown here:
Reply from 208.132.180.48: bytes=32 times=2ms TTL=32
C:\Program Files\Extron
Variables are written in slanted form as shown here:
ping xxx.xxx.xxx.xxx —t
SOH R Data STX Command ETB ETX
Selectable items, such as menu names, menu options, buttons, tabs, and field names are
written in the font shown here:
From the
Click the OK button.
in this guide, the character “0” is used for the number zero and “O”
represents the capital letter “o.”
File menu, select New.
Copyright
© 2012 Extron Electronics. All rights reserved.
Trademarks
All trademarks mentioned in this guide are the properties of their respective owners.
Contents
Introduction ............................................ 1
About this Guide ............................................. 1
About the FOX DA8 Plus .................................. 2
Features ........................................................... 3
Installation and Operation ..................... 4
Rear Panel Features
Front Panel Features ......................................... 7
System Operation ............................................ 7
Configuration .............................................. 8
.......................................... 4
Remote Control ....................................... 9
Remote Control Ports ....................................... 9
Simple Instruction Set Control ........................ 10
Host-to-interface Communications ............. 10
Start-up Message ....................................... 10
Error Responses.......................................... 10
Timeout ..................................................... 10
Using the Command and Response Table ... 10
FOX Extenders Control Program ..................... 12
Installing the Software ............................... 12
Using the Program ..................................... 13
Firmware Upgrade ..................................... 15
Reference Information ..........................19
Part Numbers and Accessories ........................ 19
FOX DA8 Plus Part Numbers ....................... 19
Included Parts ............................................ 19
Optional Accessories .................................. 19
Compatible Equipment .............................. 20
Fiber Cables ............................................... 21
Mounting the Unit ......................................... 22
Rack Mounting UL Guidelines .................... 22
FOX DA8 Plus • Contents v
Introduction
The topics covered in this section are:
• About this Guide
• About the FOX DA8 Plus
• Features
WARNING: Risk of serious physical injury: The FOX DA8 Plus outputs continuous
invisible light, which may be harmful to the eyes; use with caution.
• Do not look into the rear panel fiber optic cable connectors or into
• Plug the attached dust caps into the optical transceivers when the fiber
About this Guide
This guide contains information about the two models of Extron FOX DA8 Plus fiber optic
distribution amplifiers (DAs). The FOX DA8 Plus is available in two transmission modes that
define the transmission range of the DA:
• FOX DA8 Plus MM — A 1-input, 8-output multimode DA, with a range of up to 2 km
(6561 feet) on the input and on each output
• FOX DA8 Plus SM — A 1-input, 8-output singlemode DA, with a very long range of up
to 30 km (18.75 miles) on the input and on each output
the fiber optic cables themselves.
cable is unplugged.
NOTES: • The multimode and singlemode DAs are physically and functionally
identical with the exception of the effective range of transmission.
In this guide, the terms “FOX DA8 Plus” and “FOX DA” refer to a DA of
either transmission mode.
• Many products are compatible with the FOX DA8 Plus. They are identified
where appropriate, but not specifically described in this guide.
• The FOX DA8 Plus MM and the FOX DA8 Plus SM are not compatible.
FOX DA8 Plus • Introduction 1
About the FOX DA8 Plus
The FOX DA8 Plus units are singlemode and multimode ultra-high performance fiber optic
distribution amplifiers. The DA (see figure 1) accepts a proprietary input optical signal from
a compatible Extron fiber optic transmitter (Tx) or other device. The optical signal can include
video, audio, and one-way (transmitter-to-receiver [Rx]) RS-232 communications.
Extron
Local
Monitor
PC
Audio Input
FOX 500 Tx
Fiber Optic
Transmitter
RGB Input
RS-232
PASS THRU
Tx Rx NA
RS-232
CONTROL
R
Tx Rx
AUDIO INPUTS
L
INPUT LOOP THRU
B
RGB INPUT
RGB
OR
R G
100-240V 0.3A
V
50-60Hz
H
100-240V 0.3A
50-60Hz
Extron
FOX 500 Rx
Fiber Optic Receiver
Extron
FOX DA8 Plus
Fiber Optic Distribution Amplifer
FOX DA8 Plus
RS-232
(4)1x2
8
(2)1x4
8
(1)1x8
OUTN/A
TxRx
7
OUT N/A
6
OUT N/A
5
OUT N/A
OPTICAL OUTPUTS
4
N/A
OUT
3
OUT N/A
2
IN
OUT N/A
1
OUT IN
Extron
FOX 500 Rx
RS-232
1
OPTICAL
LINK
PASS THRU
2*
NA
FOX 500 DVI Rx
LINK
Tx Rx
ALARM
RS-232
OPTIONAL FOR
*
CONTROL
RETURN DATA
Tx Rx 1 2
Fiber Optic Receiver
100-240V 0.3A
INPUT
50/60 Hz
FOX 500 Rx
RS-232
1
OPTICAL
LINK
PASS THRU
2*
NA
LINK
Tx Rx
ALARM
RS-232
OPTIONAL FOR
*
CONTROL
RETURN DATA
R
Tx Rx 1 2
AUDIO OUTPUTS
L
B
RGB OUTPUT
RGB
G
S
R
100-240V 0.3A
V
50-60Hz
H
FOX 500 Rx
Extron
RS-232
1
OPTICAL
LINK
PASS THRU
2*
LINK
Tx Rx NA
ALARM
FOX 500 Rx
RS-232
OPTIONAL FOR
*
CONTROL
RETURN DATA
R
Tx Rx 1 2
AUDIO OUTPUTS
L
DVI - D OUTPUT
100-240V 0.3A
50-60Hz
Fiber Optic Receiver
DVI Output
DVI - D OUTPUT
100-240V 0.3A
50-60Hz
Extron
FOX 500 DVI Rx
Fiber Optic Receiver
RGB Output
Projector
FOX 500 Tx
OPTICAL
LINK
1 2*
LINK
ALARM
OPTIONAL FOR
*
RETURN DATA
1 2
R
AUDIO OUTPUTS
L
B
RGB OUTPUT
RGB
G
S
R
H V
MPA 152
US
C
LISTED
17TT
AUDIO/VIDEO
APPARATUS
POWER
L
12V
3A MAX
Extron
FOX 500 Rx
MPA 152
RS-232
1
OPTICAL
LINK
PASS THRU
2*
NA
LINK
Tx Rx
ALARM
Mini Power
RS-232
OPTIONAL FOR
*
CONTROL
RETURN DATA
R
Tx Rx 1 2
AUDIO OUTPUTS
L
Amplier
DVI Output
4/8
OUTPUT
OHMS
R
L
CLASS 2 WIRING
REMOTE
DO NOT GROUND
OR SHORT
SPEAKER OUTPUTS!
VOL/MUTE
50mA
10V
INPUTS
R
L
R
Flat Panel
Display
Extron
SI 26X
Two-way
Speakers
RGB Output
Flat Panel
Projector
Display
Figure 1. Typical FOX DA8 Plus Application
NOTES: • Compatible optical signals are digital signals from 2.0 Mbps through
4.25 Gbps that are sent and received via fiber optic SFP modules.
• The video component of the signal from an Extron Tx can be either
VGA - UXGA RGB video, High-Definition Multimedia Interface (HDMI), or
digital visual interface (DVI) video.
• Distribution of HDMI video is not HDCP-compliant.
• The serial component of the signal is for applications such as projector control
and transmitter control of the receiver.
The FOX DA8 Plus actively splits the proprietary signal into eight identical optical signals and
outputs the signals on fiber optic cables to compatible receivers.
NOTES: • The eight optical outputs are identical.
• The FOX DA8 Plus does not support transmission of a return (Rx-to-Tx) serial
data stream.
• The DA can receive and send the proprietary signal from and to any compatible
Extron fiber optic transmitter, receiver, or switcher (see “Compatible
Equipment” on page 20 for a partial list of compatible products).
The connected receivers convert the proprietary signals back to video (RGB, HDMI, or
DVI, depending on the source transmitter and the receiver), audio, and serial RS-232
communication, and output the signals locally. For video resolutions up to 1900x1200, the
video outputs for the receivers are a perfect, pixel-for-pixel or digital recreation of the video
signal input to the FOX DA8 Plus via a transmitter.
FOX DA8 Plus • Introduction 2
Features
Ultra high performance — Outputs up to eight perfect, pixel-by-pixel RGBHV or digital
video transmissions to compatible receivers. The FOX DA8 Plus can handle analog video
resolutions up to 1900x1200 at 60 Hz. Higher resolutions can be transmitted, but with some
loss of video quality.
Optical input and outputs — The FOX DA8 Plus inputs and outputs the optical signal on
LC video connectors.
Active and individually isolated outputs — The FOX DA8 Plus uses active signal splitting
to maintain equal transmitter power to all outputs, maximizing distance capabilities by
ensuring full availability of optical loss budget for each output.
Three user selectable DA configurations — Configurable as a single 8-output
distribution amplifier, or as two 4-output or four 2-output distribution amplifiers.
Selectable input reclocking — Reshapes and restores timing of the digital signal on the
input (affecting the buffered output) at a rate selected among 4.25 Gbps, 2.125 Gbps, or
1.25 Gbps. You can also bypass the reclocking function.
Remote control operation — The DA can be remotely controlled via either of two remote
control ports. Control is using either the Simple Instructrion Set (SIS™) or the Extron FOX
Extenders Control Program.
Front panel USB configuration port — The FOX DA8 Plus features a front panel USB port
provides easy access for remote control operation.
RS-232 control — The FOX DA8 Plus features a rear panel RS-232 serial port for remote
control operation.
Rack mounting — The unit is rack mountable in any conventional 19-inch wide rack, using
an Extron full size rack shelf.
Power — The 100 VAC to 240 VAC, internal power supply provides worldwide power
compatibility.
FOX DA8 Plus • Introduction 3