This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous
voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the
equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user
information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel
contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance
(réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de
tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des
Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und
die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in
der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the
product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded
(neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or
disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from
the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power
source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or
pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts
inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to
prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by
other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only
with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries
according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur
l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de
terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité :
n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous
les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il
est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que
personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des
objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin
d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces
opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions
et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à
empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais
être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le
constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben
werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem
geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt
eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle
Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich
ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und
niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden
können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines
elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen
der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese
zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen
niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie
verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch
vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den
Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de
operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el
contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con
voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja
o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar
el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación
eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un
sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es
una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de
alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero
del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el
cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en
lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el
interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no
intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las
tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir
con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar
esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante.
Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Quick Start — DVS 304
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Installation
Step 1
Refer to the application example at the end of this
page. Turn off power to the scaler and the input
and output devices, and remove power cords from
them.
Step 2
Install the four rubber feet on the bottom of the
DVS 304 scaler, or mount the scaler in a rack.
Step 3
Attach input devices to the scaler.
Rear panel video inputs
SDI input (DVS 304 D or AD models only)
Attach an SDI source to this optional BNC.
Input 1: Composite video
1
VID
Input 2: Composite/S-video/YUVi/YUVp
Composite Video
Y
B-Y
/VID
/C
R-Y
2
2
Input 3: S-video
S-video (YC)
Y
/VID
R-Y
3
Component Video (Y, R-Y, B-Y)
B-Y
/C
YC
Y
/VID
R-Y
2
Input 4: Composite/S-video/YUVi/YUVp/
RGBcvS/RGB scaled/RGB pass through
RGB/R-Y,Y,B-Y/YC/VID
4
Step 4
Attach output devices to the scaler.
SDI
B-Y
/C
Output 15-pin HD connector
RGB/R-Y,Y,B-Y
You can connect both outputs simultaneously
to two different displays. The sync format is
the same for both outputs.
Step 5 (for DVS 304 A or
304 AD only)
Connect up to four balanced or unbalanced stereo
audio input devices to the DVS 304 as shown below.
Each audio input has a 3.5 mm, 5-pole captive screw
connector.
For detailed wiring instructions, see chapter 2
Installation and Operation.
Balanced and unbalanced
audio input
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
Unbalanced Input
(high impedance)
LR
AUDI O
Ring
Sleeve (s)
Ring
Tip
Tip
LR
Balanced Input
(high impedance)
Balanced and unbalanced
audio output
Unbalanced Output
Tip
See Warning
Sleeve (s)
Tip
See Warning
LR
AUDI O
Connect the sleeve to ground. Connecting
the sleeve to a negative (-) terminal will
damage the audio output.
Balanced Output
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Step 6
Plug the DVS 304, and the input and output devices
into a grounded AC source, then turn on the input
and output devices.
AUDI O
LR
AUDIO
Rear panel video outputs
Output BNC connectors
RGBHV
R
/R-Y
R
/R-Y
H/
HV
H/
HV
RGsB
G
B
/Y
/B-Y
V
Component Video (Y, R-Y, B-Y)
G
B
/Y
/B-Y
V
R
/R-Y
H/
HV
R
/R-Y
H/
HV
RGBS
Step 7
Use the LCD menu screens (detailed on the
following pages) or RS-232 programming to
B
G
/B-Y
/Y
V
B
G
/B-Y
/Y
V
configure the scaler.
See chapter 2, Installation and Operation for more
detailed operating procedures, chapter 3, SerialCommunication for programming information, and
chapter 4, Ethernet Control for details on the default
Web pages.
QS-1DVS 304 • Quick Start
DVD Pl ayer
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Quick Start — DVS 304, cont’d
LCD Projector
DVS 304
100-240V .3A
I
N
P
U
T
50/60 Hz
1
DVS 304 Application example
100-240V .3A
50/60 Hz
Y
SDI
/VID
B-Y
VID
2
3
VCR
Document Camera
Sound System
AUDIO
INPU T SOUTPUT
3
1
2
LR
LR
LR
LR
4
R-Y
RGB/R-Y,Y,B-Y/YC/VID
/C
4
YC
RGB/R-Y,Y,B-Y
LR
R
G/YB
/R-Y
H/
HV
/B-Y
V
Laptop Computer
DVD Player
Y
SDI
I
I
N
N
P
P
U
U
T
T
/VID
B-Y
VID
1
2
3
RS-232
O
U
T
LAN
P
RESET
U
T
ACT LINK
Plasma Display
R-Y
RGB/R-Y,Y,B-Y/YC/VID
/C
4
YC
RGB/R-Y,Y,B-Y
RS-232 Control
LCD Projector
R
G/YB
/R-Y
H/
HV
/B-Y
V
O
O
U
U
T
T
LAN
P
P
RESET
U
U
T
T
RS-232
ACT LINK
VCR
DVS 304 A Application example
DSS Receiver
Laptop Computer
RS-232 Control
Plasma Display
DVS 304 • Quick StartQS-2
DVS 304 Menu System
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Default cycle menu
Power
on
Main menu
Power
on
EXTRON
DVS 304
EXTRON
DVS 304
2 sec.
2 sec.
60-736-01
FW version 1.00
60-736-01
FW version 1.00
MENU
START AUTO
IMAGE ON IN1
MENU
INPUT
CONFIG
MENU
2 sec.
2 sec.
2 sec.
INPUT 1
COMPOSITE
2 sec.
INPUT 1
COMPOSITE
Default Cycle
2 sec.
Default Cycle
2 sec.
2 sec.
OUTPUT
1024 x 768@60
2 sec.
OUTPUT
1024 x 768@60
MENU
PICTURE
CONTROL
MENU
OUTPUT
CONFIG
MENU
AUDI O
CONFIG
MENU
MEMORY
PRESETS
MENU
IP
CONFIG
MENU
ADVANCED
CONFIG
MENU
TO EXIT MENU
PRESS NEXT
(Audio models only)
NEXT
QS-3DVS 304 • Quick Start
Quick Start — DVS 304, cont’d
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Start Auto Image menu
Default Cycle
Power
on
INPUT 1
COMPOSITE
2 sec.
Input Configuration menu
START AUTO
IMAGE ON IN1
MENU
INPUT
CONFIG
Input 1 can only accept
composite video. Input 3
can only accept S-video.
Only Inputs 2 and 4 can
be configured for
different video types,
although an SDI input
can be assigned from
any Input Configuration
menu.
NEXT
NEXT
INPUT 2
YUVi
Select video format
• Composite
• S-video
• YUVi
• YUVp
FILM MODE
<OFF> ON
2 sec.
OUTPUT
1024 x 768@60
NEXT
NEXT
MENU
NEXT
INPUT 4
RGB SCALED
Select video format
• Composite
• S-video
• RGBcvS
• YUVi
• YUVp
• RGB scaled
• RGB pass
• Auto detect
H ACTIVE V
XXX XXX
START AUTO
IMAGE ON IN1
PRESS NEXT
TO START
NEXT
NEXT
NEXT
Displays only when applicable
SDI INPUT
<*> 1 2 3 4
Assign SDI to Input #
• 1, 2, 3, 4, * (none)
The SDI input signal can be
assigned to any input. Once
assigned to a specific input,
only an SDI signal can be
accepted on that input. SDI
can be disabled by
selecting the *.
Displays only when applicableDisplays only when applicableDisplays only when applicableDisplays only when applicable
H START V
128 128
NEXT
NEXT
ASPECT RATIO
4x3
Aspect ratio options
• 4 x 3
• 16 x 9
TTLPIX PHASE
XXXX 08
NEXT
For YUVp or RGB input only
Picture control
INPUT
CONFIG
MENU
PICTURE
CONTROL
NEXT
Film mode
Turn On or Off for low
resolution devices.
Not for use with
YUVp or RGB
inputs.
H POS V
000 000
Horizontal
Vert ical
position
position
Adjust
Adjust
horizontal
vertical
image
image
position.
position.
Horizontal
active pixels
Specify the
width in pixels
of the active
image area
sampled.
NEXT
Only applicable when zoom is over 100 %
NEXT
Vertical active
lines
Specify the
height in lines of
the active image
area sampled.
H SIZE V
1024 768
Horizontal
sizing
Adjust
horizontal
image
sizing.
H PAN V
000 000
Pan
Move the “zoomed”
image horizontally or
vertically. Available only
when the zoomed image
is over 100%.
Vert ical
sizing
Adjust
vertical
image
sizing.
Horizontal start
Select for the
left edge of the
active video.
NEXT
NEXT
Vertical start
Select for the
top edge of the
active video.
BRIGHT CONT
064 064
Contrast
Brightness
Adjust image
Adjust image
contrast.
brightness.
ZOOM
100%
Zoom
Allows for 100-200% zoom
while the aspect ratio
remains unchanged.
NEXT
Tot al pi xels
Specify the
width in pixels of
the total image
area sampled.
NEXT
Pixel phase
Adjust the pixel
sampling point
for a selected
input.
Tint adjustment applicable only for
NTSC composite or S-Video inputs
COLOR TINT
064 064
Tint
Color
Adjust tint
Adjust color
of image.
of image.
DETAIL
064
Detail
Adjust sharpness of
the image.
NEXT
DVS 304 • Quick StartQS-4
Output onfiguration menu
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
PICTURE
CONTROL
MENU
OUTPUT
CONFIG
NEXT
Memory Preset menu
(Audio models only)
AUDI O
CONFIG
MENU
MEMORY
PRESETS
NEXT
RESOLUTION
1024x768@60
Resolution refresh rate
• See the scaler output table below for
available combinations of resolutions and
refresh rates.
Default: 1024 x 768@60 Hz
IN1 SAVE
<N/A> 1 2 3
Saving (SAVE) memory presets
• Save the currently selected input's
picture control information.
• Up to 3 presets per input can be
selected < > (N/A is the default) and
saved.
• Save a preset by pressing the NEXT
button.
NEXT
NEXT
IN1 CLEAR
<N/A> 1 2 3
Clearing (CLR) memory presets
• Clear the currently selected input's
saved preset.
• Up to 3 presets per input can be
selected < > (N/A is the default)
and cleared.
• Clear a preset by pressing the
NEXT button.
FORMAT
RGBHV
Output type
• RGBHV (default)
• RGBS
• RGsB
• Y, R-Y, B-Y
NEXT
NEXTNEXT
H SYNC V
NEG NEG
Sync polarity combinations
• H Neg V Neg (default)
• H Neg V Pos
• H Pos V Neg
• H Pos V Pos
This information only appears
NOTE
when the sync polarity is
applicable and is based on the
selected output format.
IP Configuration menu
MEMORY
PRESETS
MENU
IP
CONFIG
NEXT
I 196.168
P 254.254
View IP address
of the unit.
NEXT
View the subnet mask
of the unit.
S 255.255
M 000.000
NEXT
View gateway IP address
of the unit.
G 000.000
M 000.000
NEXT
QS-5DVS 304 • Quick Start
Quick Start — DVS 304, cont’d
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Advanced Configuration menu
IP
CONFIG
MENU
ADVANCED
CONFIG
NEXT
AUTO IMAGE
<OFF> ON
NEXT
BLUE MODE
<OFF> ON
NEXT
AUTO SWITCH
<OFF> ON
NEXT
RGB DELAY
0.0 sec.
NEXT
Exit menu
INPUT 1
COMPOSITE
(Audio models only)
Default Cycle
2 sec.
MENU
START AUTO
IMAGE ON IN1
MENU
INPUT
CONFIG
MENU
PICTURE
CONTROL
MENU
OUTPUT
CONFIG
MENU
AUDIO
CONFIG
MENU
Auto imaging
When auto image is on,
the unit automatically
sizes and centers each
new input.
2 sec.
OUTPUT
1024 x 768@60
MEMORY
PRESETS
MENU
IP
CONFIG
MENU
ADVANCED
CONFIG
MENU
TO EXIT MENU
PRESS NEXT
MENU
Blue mode
When set to on, only the
sync and blue video
signals are passed to the
display
NEXT
NEXT
Auto switching
The unit switches to the
highest numbered input,
which as a signal present
when auto switching is on.
TEST PATTERN
OFF
Test patterns
• Off
• Crop
• Alternating pixels
• Color bars
NEXT
RGB delay
Can be set from 0 to 5.0
seconds in 0.5 steps.
OSD LABEL
2 sec.
OSD label duration
Can be set from 0 OFF
(no OSD) to 5 seconds in
1 second steps.
Serial Digital Interface (SDI) Card Installation ............................................... A-6
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
DVS 306 • Table of Contents
68-1039-01
Rev. A
08 05
iii
DVS 304
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Chapter One
1
Introduction
About this Manual
About the DVS 304, DVS 304 D, DVS 304 A, DVS 304 AD
Features
Introduction
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
About this Manual
This manual discusses how to install, configure, and operate the Extron DVS 304
video and RGB scaler and how to operate the optional IR 902 infrared remote
control (part #70-495-01).
Throughout this manual the terms “DVS”, “digital video scaler”, and “scaler”
are used interchangeably to refer to the same product. All instances refer to all
models in the series unless noted otherwise.
About the DVS 304, DVS 304 A, DVS 304 D, and
DVS 304 AD
The DVS 304 series (DVS 304, DVS 304 A, DVS 304 D, and DVS 304 AD ) are
4-input, one output high performance RGB and video scalers offering 59 output
rates, including HDTV. These products provide scaling solutions for
boardrooms, conference rooms, and home theaters, as well as rental and staging
applications.
The two DVS 304 scalers come in a half rack model (DVS 304) with an SDI
option, and a full rack model (DVS 304 A) with an SDI option and balanced/
unbalanced audio.
All versions of the DVS 304 can be controlled remotely using Extron’s Simple
Instruction Set™ (SIS) commands via RS-232, or through an Ethernet LAN
connection using embedded Web pages.
The DVS 304 scales from composite video, S-video, component (Y, R-Y, B-Y)
video, and RGB video to computer-video (RGBHV/RGBS/RGsB) or HD
component. It can also output to two separate display devices via individually
buffered BNC and
15-pin HD connectors.
Controlling the DVS 304 video and RGB scaler
The DVS 304 can be controlled using one or more of the following methods:
•The front panel controls.
•A computer, a touch screen panel, or any other device that can send and
receive the serial communications through the RS-232 port. Extron’s
Simple Instruction Set™ (SIS) is a set of simple keystroke commands that
can be used with any such devices, and Extron’s control software for
Windows provides a graphical interface for controlling the scaler from a
computer.
•The optional IR 902 remote control, replicating most of the front panel
controls.
•Ethernet control via IP Link enables the DVS 304 to be controlled and
proactively monitored over a LAN, WAN, or the Internet.
Features
Four inputs:
SDI video input (optional) — One BNC connector on the rear panel accepts
SDI video.
Input 1 — One BNC connector on the rear panel accepts composite video.
Input 2 — Three BNC connectors on the rear panel accept composite video,
S-video, or component video.
DVS 304 • Introduction1-2
Input 3 — A 4-pin mini-DIN connector accepts an S-video signal.
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Input 4 — A 15-pin HD connector accepts an RGB, component video,
S-video or composite video signal.
RGB and video scaling — Provides a high performance scaling engine with the
capacity to scale standard definition video, high definition video, and
computer-video signals up and/or down in resolution.
Picture-In-Picture — Allows for a low resolution (YUVi, S-video, and composite
video) input or a high resolution (VGA and YUVp) input for the primary or
secondary picture.
Memory and input presets — Memory presets save sizing, positioning, and
picture control settings.
Input presets (on input 4 only) save input configuration, picture control,
and OSD (on-screen display) text.
Auto image™ — Auto image automatically sizes, centers, and optimizes the
image to that of the scaled output rate, filling the window with the image.
IP Link™ — IP Link-enabled products offer an integrated Web server with high
performance architecture, global compatibility with industry standard
Ethernet communication protocols, multi-user support, and a Web-based
asset management application specifically designed to work with products
that include IP Link technology.
Buffered video outputs — Five rear-panel BNC connectors and one VGA-type
15-pin HD connector provide connections for RGB or Y, R-Y, B-Y output.
Both outputs (the BNCs and 15-pin HD connector) are active at all times for
simultaneous output.
Four ways to control the scaler — The scaler’s front panel, a computer or other
RS-232 control device, the optional IR 902 remote control, and
GlobalViewer can all be used to control the scaler.
Scaled outputs — The DVS 304 offers 59 different output rates.
RS-232 configuration — The DVS 304 can be configured by using the Extron
control software for Windows or by using a third party control system.
Front panel security lockout (executive mode) — To prevent accidental changes
to the unit’s settings, the DVS 304 provides front panel lockout of all
controls except input switching.
3:2 pulldown detection for NTSC and 2:2 film detection for PAL video sources
— These advanced film mode processing features help maximize image
detail and sharpness for video sources that originated from film. When
film is converted to NTSC video, the film frame rate has to be matched to
the video frame rate in a process called 3:2 pulldown. “Jaggies” and other
image artifacts can result if conventional deinterlacing techniques are used
on film-source video. The DVS 304’s advanced film mode processing
recognizes signals that originated from film. The DVS 304 then applies
video processing algorithms that optimize the conversion of video that was
made with the 3:2 pulldown process. This results in richly detailed images
with sharply defined lines. A similar process is used for PAL film-source
video.
Versatile mounting options — The DVS 304 and DVS 304 D are 1U high, and a
half rack wide. It is rack mountable, or it can be placed on a table or other
furniture. Rubber feet and rack mounting hardware are included.
1-3DVS 304 • Introduction
Introduction, cont’d
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
The 1U high and full rack DVS 304 A and DVS 304 AD (audio models) can
be rack mounted using included rack/through-desk mounting brackets.
Options and accessories
The DVS 304’s optional equipment includes:
•IR 902 remote control — Extron’s IR 902 (part #70-495-01) is an infrared
remote control which replicates most of the front panel controls of the
DVS 304 (except the Menu and Next buttons).
•SDI input card — Serial digital interface (SDI) input can be added to the
DVS 304 model by the installation of an SDI input card (part #70-168-01).
DVS 304 • Introduction1-4
DVS 304
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Chapter Two
2
Installation and Operation
Mounting the Scaler
Rear Panel Features
Front Panel Features
Menus, Configuration, and Adjustments
Resetting an Input
Resetting the Unit
System Reset
Front Panel Lockout (Executive Mode)
IR 902 Infrared Remote Control
Installation and Operation
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Mounting the Scaler
The DVS 304 is 1U high, and a half rack wide. It is rack mountable, or it can be
placed on a table or other furniture. Rubber feet and rack mounting hardware
are included.
The 1U high and full rack DVS 304 A (audio model) can be rack mounted using
included rack/through-desk mounting brackets.
Tabletop/desktop placement
Four self-adhesive rubber feet are included with the DVS 304. For tabletop use,
attach one foot to each corner of the bottom side of the unit and place the unit in
the desired location.
Rack mounting the DVS 304
1.If feet were installed on the bottom of the DVS 304, remove them.
2.Place the DVS 304 on one half of the 1U (one unit high, one unit wide) rack
shelf (part #60-190-01). Align the front of the DVS 304 with the front of the
shelf, and align the threaded holes on the bottom of the
DVS 304 with the holes in the rack shelf.
3.Attach the DVS 304 to the rack shelf with the two provided
4-40 x 1/16” machine screws. Insert the screws from the underside of the
shelf, and securely fasten them into diagonally-opposite corners (figure 2-
1).
1U Universal Rack Shelf
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
Front false
faceplate
uses 2
screws.
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
NOTE: Using screws longer
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
Figure 2-1 — Rack mounting the DVS 304
4.Attach the false front panel (provided with the universal rack shelf) to the
unoccupied side of the rack (as shown above), or install a second half-rackwidth device in that side by repeating steps 1 – 3.
than 3/16” will damage the
unit and void the warranty.
DVS 304 • Installation and Operation2-2
5.Attach the rack shelf to the rack using four 10-32 x ¾” bolts (provided).
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Insert the bolts through #10 beveled washers, then through the holes in the
rack ears and rack (figure 2-1).
Rack mounting the DVS 304 A
To mount the DVS 304 A in a rack, do the following:
1.If feet were installed on the bottom of the DVS 304, remove them.
2.Attach the included rack/through-desk mounting brackets
(part #70-077-03) to the unit using eight machine screws supplied with the
mounting kit.
#8 Screw
(4 Plcs)
Each Side
Figure 2-2 — Attaching the mounting brackets
3.Insert the unit into the rack and align the holes in the mounting brackets
with the holes in the rack. Use four machine screws to attach the brackets
to the rack.
Rack Mount
Bracket
Figure 2-3 — Rack mounting the DVS 304 A
2-3DVS 304 • Installation and Operation
Installation and Operation
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Application diagram
The diagram shown below is an example of a typical DVS 304 AD application
with cable connections.
Digital Tape Deck
w/ SDI Output
RS-232 Control
Sound System
Extron
DVS 304 AD
Digital Video Scaler
w/ Audio
Figure 2-4 — Application diagram example of the DVS 304 AD
TCP/IP
2
3
2
S
R
N
A
O
O
L
B
U
U
/B-Y
T
T
T
E
S
E
G
R
P
P
LINK
/Y
U
U
CT
A
T
R
T
/R-Y
D
I
/V
C
Y
/
Y
B
,
Y
,
V
Y
-
R
/
B
G
R
/
H
R-Y
/C
HV
Y
4
D
/VI
Y
-
B,Y
Y,
SDI
-
R/
B
G
R
C
Y
I
I
3
-YB
N
N
P
P
2
ID
U
V
U
T
T
1
PUT
R
UT
L
IO
D
U
A
R
4
L
R
3
UTSO
L
INP
R
2
L
3A
.
V
R
0
4
2
-
1
0
0
1
L
z
H
0
6
/
0
5
Network
Projector
(RGB)
Audio
Laptop
(RGB)
DSS Receiver
(S-video)
DVD
(Component)
VCR
(Video)
Rear Panel Features
The rear panels of the DVS 304 D and DVS 304 AD models (figures 2-5 and 2-6)
contain all of the possible connectors available on the DVS 304 series of scalers.
100-240V .3A
AUDIO
INPUTSOUTPUT
2
LR
3
LR
LR
4
2
Figure 2-5 — DVS 304 AD rear panel connectors
1
50/60 Hz
LR
1
DVS 304 • Installation and Operation2-4
LR
3
4a
Y
SDI
I
I
N
N
P
P
U
U
T
T
1
/VID
R-Y
VID
2
3
4
5
6
B-Y
RGB/R-Y,Y,B-Y/YC/VID
/C
4
YC
7
RGB/R-Y,Y,B-Y
R
G/YB
O
/R-Y
H/
HV
8
O
/B-Y
U
U
T
T
LAN
P
P
RESET
U
U
T
T
V
ACT LINK
9
10
RS-232
11
4a
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
7
11
100-240V .3A
50/60 Hz
1
Y
B-Y
SDI
I
N
P
U
T
1
R-Y
VID
2
4
5
RGB/R-Y,Y,B-Y/YC/VID
/VID
/C
4
YC
RGB/R-Y,Y,B-Y
3
6
R
G/YB
/R-Y
H/
V
HV
8
RS-232
O
/B-Y
U
T
LAN
P
RESET
U
T
ACT LINK
9
10
Figure 2-6 — DVS 304 D rear panel power connector
AC power connector — Plug a standard IEC power cord into this connector
1
to connect the scaler to a 100 to 240VAC, 50 Hz or 60 Hz power source. The
front panel control and input selection buttons will light in sequence
during power-up.
connector for balanced/unbalanced variable audio output.
Video input 1: Composite video — Connect a composite video signal to this
4
female, BNC connector.
1
VID
Optional SDI (serial digital interface) input connector — Connect an SDI
4a
signal to this female BNC connector.
SDI
Video input 2: Composite/S-video/Component — Connect composite
5
video, S-video, and component video signals. Connect cables for the
appropriate signal type, as shown here.
Component Video (Y, R-Y, B-Y)
B-Y
/C
Y
/VID
R-Y
2
B-Y
/C
2
S-video (YC)
Y
/VID
R-Y
Composite Video
Y
/VID
R-Y
2
Video input 3: S-video — Connect an S-video signal to this 4-pin, mini-DIN
6
B-Y
/C
female connector.
YC
3
2- 5DVS 304 • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Video input 4: RGB/R-Y, Y, B-Y/YC/VID — Connect RGBHV, RGBS, RGsB,
7
RGBcvS, YUVi, YUVp, S-video and composite video through this 15-pin HD
connector. See pin configurations below.
RGB/R-Y,Y,B-Y/YC/VID
5
10
15
1
6
4
11
Signal Input 4 Pin Configuraton
Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 13 Pin 14
RGBHV R G B H V
RGBSR G B S
RGsB R G B
YUV R-Y Y B-Y
S-video Y C
Video Vid
Equipment following the SCART interconnection standard may be
connected to the RGBcvS input cabling configuration.
RGB (RGBHV, RGBS, RGsB) or HD component (R-Y, Y, B-Y) video BNC
8
outputs — Connect coaxial cables from a display device to these BNCs for a
scaled or pass-through RGB or a scaled component video output. The
output can be scaled to 59 different output rates.
R
/R-Y
H/
HV
R
/R-Y
RGBS
B
G
/B-Y
/Y
V
B
G
/B-Y
/Y
R
/R-Y
R
/R-Y
H/
HV
RGBHV
RGsB
G
B
/Y
/B-Y
V
Component Video (Y, R-Y, B-Y)
G
B
/Y
/B-Y
9
10
DVS 304 • Installation and Operation2- 6
H/
HV
V
H/
HV
V
RGB or HD component (R-Y, Y, B-Y) 15-pin HD video output — Connect
an RGB video display or HD component video display to this HD
15-pin connector.
RGB/R-Y,Y,B-Y
Both 8 outputs are buffered and can be connected simultaneously to two
different displays. The sync and video formats will be the same for both
outputs.
Reset button and LED — A recessed button that allows for manual resets
using an Extron Tweeker, pointed stylus or ballpoint pen. The unit can be
reset to four modes (see Resetting the Unit later in this chapter for
additional information).
The green LED flashes to show the reset mode indicators and that power is
on.
LAN Activity LED — A blinking yellow LED indicates LAN activity.
LAN connector — Plug an RJ-45 jack into this socket to connect the unit to a
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
computer network. Use a patch cable to connect to a switch, hub, or router.
See the following page for wiring information.
Patch (straight) cable
Side 1Side 2
Pin Wire color Pin Wire color
1 White-orange1 White-orange
2Orange2 Orange
3 White-green3 White-green
4Blue4Blue
5 White-blue5White-blue
6 Green6 Green
7 White-brown7 White-brown
8 Brown8 Brown
Crossover cable
Side 1Side 2
Pin Wire color Pin Wire color
1 White-orange1 White-green
Twisted
2Orange2 Green
Pairs
3 White-green3 White-orange
4Blue4Blue
5 White-blue5White-blue
6Green6Orange
7 White-brown7 White-brown
8 Brown8 Brown
1&2
Clip DownSide
1Pins 234 56 78
1
2345678
3&6 4&5
7&8
RJ-45
connector
Link LED — The green LED lights to indicate a good LAN connection.
Remote (RS-232/contact closure) 9-pin port — This connector provides for
11
two-way RS-232 communication. See chapter 3, “Serial Communication”,
for information on how to install and use the control software and SIS
commands.
RS-232
5
9
1
6
The default protocol is 9600 baud, 1 stop bit, no parity, and no flow control.
The rear panel RS-232 9-pin D female connector has the following pin
assignments:
Pin RS-232 function Description
1 Input #1 Contact closure
2 Tx Transmit data
3 Rx Receive data4Input #2Contact closure
5 Gnd Signal ground6 Input #3 Contact closure
7 Input #4 Contact closure
8 – No connection9 – Reserved
The Remote connector also provides a way to select an input using a remote
contact closure device. Contact closure control uses pins on the RS-232
connector that are not used by the RS-232 interface (see preceding table).
To select a different input number using a contact closure device,
momentarily short the pin for the desired input number to logic ground
(pin 5).
Latching the pin to ground results in resetting the corresponding input.
2- 7DVS 304 • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Front Panel Features
The front panel buttons, controls, LCD, and infrared sensor of the DVS 304, as
shown on the following pages, are found on all models of the DVS 304 scaler
series. The LEDs beside each input button will light green when the button is
pressed.
1
234MENU NEXT
DIGITAL VIDEO SCALER
IR
DVS 304
ADJUST
1
2
Figure 2-7 — DVS 304 and DVS 304 A front panel
Input selection buttons
Input LEDs — The LED of the selected input lights when pressed. A
1
blinking LED indicates an audio breakaway input (audio models only).
Composite input button — Input 1 selects composite video input.
RGsB), RGB pass-through, YUVi, YUVp, S-video and composite video.
Menu navigation buttons
Menu button — Use this button to enter and move through the main menu
2
system in the DVS 304. See the “Menus, Configuration, and Adjustments”
section in this chapter for details.
Next button — Use this button to step through the submenus in the
3
DVS 304 menu system. See the “Menus, Configuration, and Adjustments”
section in this chapter for details.
3
4
5
67
LCD menu display and controls
4
5
6
7
DVS 304 • Installation and Operation2- 8
LCD — Displays configuration menus and status information. See the
“Menus, Configuration, and Adjustments” section in this chapter for
details.
Infrared sensor — This sensor is used to receive infrared (IR) signals from
the IR 902 remote control. See the “IR 902 Infrared Remote Control” section
later in this chapter.
Adjust horizontal () knob — In the menu system, rotate this knob to
scroll through menu options and make adjustments.
Adjust vertical ( ) knob — In the menu system, rotate this knob to scroll
through menu options and make adjustments.
Menus, Configuration, and Adjustments
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
Scaler configuration and adjustments can be performed by using the embedded
Web pages and the Windows-based control program (see chapter 3, SerialCommunication for details) or by using the front panel controls and the menus
that are displayed on the
DVS 304’s LCD screen. These menus are used primarily when the scaler is first
set up.
Moving through menus by using front panel controls
Menu button — Press the Menu button to activate menus and scroll through the
eight main menus.
Next button — Press the Next button to move between the submenus of a
selected main menu. Pressing the Next button during input configuration causes
the current input’s number and format type to be displayed on the LCD
Adjust (
, ) knobs — In configuration mode, rotate the Adjust horizontal ()
knob and Adjust vertical (
make adjustment selections. Refer to the flowcharts in this chapter and to
specific sections for explanations on knob adjustments.
Menu overview
The default menus appear on the LCD when no adjustments are actively being
made. They cycle between the screen showing the model of the scaler (DVS 304
or DVS 304 A) and the screen that shows the active input’s number and video
format, shown below.
Power
on
EXTRON
DVS 304
Figure 2-8 — Default menus
The main menus are shown on the following pages. Use the Menu button to
scroll between them.
) knob to scroll through submenu options and to
Default Cycle
2 sec.
60-736-01
FW version 1.00
2 sec.
2 sec.
INPUT 1
COMPOSITE
2 sec.
2 sec.
OUTPUT
1024 x 768@60
From any menu or submenu, after 20 seconds of inactivity the DVS 304 will
save all adjustment settings and timeout to the default menus.
If no signal is present on the currently selected input, NO SIGNAL will
appear in place of a signal value.
2- 9DVS 304 • Installation and Operation
Installation and Operation, cont’d
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
2 sec.
Power
on
EXTRON
DVS 304
2 sec.
60-736-01
FW version 1.00
MENU
START AUTO
IMAGE ON IN1
MENU
INPUT
CONFIG
MENU
PICTURE
CONTROL
MENU
OUTPUT
CONFIG
MENU
2 sec.
INPUT 1
COMPOSITE
Default Cycle
2 sec.
2 sec.
OUTPUT
1024 x 768@60
MENU
AUDI O
CONFIG
MENU
MEMORY
PRESETS
MENU
IP
CONFIG
MENU
ADVANCED
CONFIG
MENU
TO EXIT MENU
PRESS NEXT
(Audio models only)
NEXT
Figure 2-9 — Main menus
To return to the default screens, let the DVS 304 timeout for 20 seconds, or
press the Menu button until the Exit menu appears, then press the Next button.
Submenus are accessed from a main menu by pressing the Next button. If
you press the Menu button while a submenu is active, the previous main
menu will become active. For example, the menu will change from the Input
Configuration menu or its submenus to the Output Configuration main
menu.
Start auto image
Auto imaging allows you to “auto size” and “auto center” the selected image to
fill the screen. The processor measures the sync frequencies of an incoming
video source and uses an internal table to set the active image area, total image
area, and the sampling frequency.
DVS 304 • Installation and Operation2- 10
If an unknown input is connected to the DVS 304, the processor measures and
im Vertrieb von
CAMBOARD Electronics
www.camboard.de
Tel. 07131 911201
Fax 07131 911203
ce-info@camboard.de
estimates the resolution of the incoming video.
To turn on this feature, select the Advanced Config menu and choose “On”.
Start auto imaging on a selected input by pressing “Next” after the Start Auto
Image menu.
Default Cycle
Power
on
INPUT 1
COMPOSITE
2 sec.
2 sec.
OUTPUT
1024 x 768@60
MENU
START AUTO
IMAGE ON IN1
NEXT
Figure 2-10 — Start auto image menu
Input configuration
The following flowchart provides an overview of the Input Configuration
submenus and the options for each setting.
START AUTO
IMAGE ON IN1
MENU
INPUT
CONFIG
Input 1 can only accept
composite video. Input 3
can only accept S-video.
Only Inputs 2 and 4 can
be configured for
different video types,
although an SDI input
can be assigned from
any Input Configuration
menu.
NEXT
NEXT
Select video format
• Composite
• S-video
• YUVi
• YUVp
FILM MODE
<OFF> ON
INPUT 2
YUVi
NEXT
NEXT
INPUT 4
RGB SCALED
Select video format
• Composite
• S-video
• RGBcvS
• YUVi
• YUVp
• RGB scaled
• RGB pass
• Auto detect
Displays only when applicableDisplays only when applicableDisplays only when applicable
H ACTIVE V
XXX XXX
NEXT
NEXT
NEXT
Displays only when applicable
H START V
128 128
PRESS NEXT
TO START
SDI INPUT
<*> 1 2 3 4
Assign SDI to Input #
• 1, 2, 3, 4, * (none)
The SDI input signal can be
assigned to any input. Once
assigned to a specific input,
only an SDI signal can be
accepted on that input. SDI
can be disabled by
selecting the *.
NEXT
NEXT
ASPECT RATIO
4x3
Aspect ratio options
• 4 x 3
• 16 x 9
Displays only when applicable
TTLPIX PHASE
XXXX 08
NEXT
For YUVp or RGB input only
Figure 2-11— Input Configuration menus
Input 1 video type
Input 1 can only input composite video, no other video types are selectable for
this input. The SDI input (if any) can be assigned to any input from the Input
Configuration menu.
Film mode
Turn On or Off for low
resolution devices.
Not for use with
YUVp or RGB
inputs.
Only inputs 2 and 4 offer selectable video types. From the Input
Configuration menu, pressing the Next key successively will display
submenus with the input video types for Inputs 2 and 4. The SDI input (if
any) can be assigned to any input from the Input Configuration menu.
Horizontal
active pixels
Specify the
width in pixels
of the active
image area
sampled.
Vertical active
lines
Specify the
height in lines of
the active image
area sampled.
Horizontal start
Select for the
left edge of the
active video.
Vertical start
Select for the
top edge of the
active video.
Total pixels
Specify the
width in pixels of
the total image
area sampled.
Pixel phase
Adjust the pixel
sampling point
for a selected
input.
2- 11DVS 304 • Installation and Operation
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.