This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated
dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third
(grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched
by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le
matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la
maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier
de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques
d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen
Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
(Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren
des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind
und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse
dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar
riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième
contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou
encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne
ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger
d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les
batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter
konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht
umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks
versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente recomendados
por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución
general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación
eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar
el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares
donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calificado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la
reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense.
This manual describes the Extron® DVI 201 family of Digital Visual Interface (DVI™) Extenders,
which consists of DVI 201 Tx transmitters and DVI 201 Rx receivers. This manual describes
how to install, operate, and configure them.
About the DVI 201 Transmitter and Receiver
The Extron DVI 201 Tx/Rx is a family of DVI transmitters and receivers (figure 1), in
enclosures that support different mounting options. A transmitter and receiver pair extends
the usable distance of DVI or HDMI digital video and RS-232 control signals over two
Category (CAT) 5/5e/6 unshielded twisted pair (UTP) or shielded twisted pair (STP) cables.
Extron DTP26 digital cable is also recommended. The DVI 201 A D transmitter and receiver
also route audio, but not on the TP link. The video and control (and audio, if applicable)
signals can be transmitted up to 200 feet (60 m).
Figure 1. Typical Transmitter and Receiver Application
A DVI 201 system consists of a transmitter (Tx) and a receiver (Rx). The pair can handle
a single link of DVI-D digital video and a bidirectional RS-232 link. The DVI 201 A D also
converts a computer audio input into balanced or unbalanced stereo audio output.
DVI 201 • Introduction1
There are two subsets of transmitters and receivers in two different enclosures or form
factors:
• DVI 201 Tx/Rx — These units are housed in quarter rack width metal enclosures.
They can be set on a tabletop or mounted in a rack, under or through furniture, or to
a projector pole. The transmitter in this form factor has a local monitor output.
NOTE: The non-Decora models do not input, transmit, receive, or output audio.
• DVI 201 A D Tx/Rx — These units are housed in enclosures that can be mounted
in UL standard wall boxes with Decora®-style face plates. These units also convert
computer level audio to balanced or unbalanced stereo audio.
NOTES: • A non-Decora transmitter or receiver is partially compatible with a
Decora receiver or transmitter.
• A mixed form factor system can transmit and receive video and RS-232
communications.
• A mixed form factor system cannot transmit and receive audio, as the
non-Decora models do not input, transmit, receive, or output audio.
DVI 201 Tx
non-Decora
DVI 201 A D Tx
Decora
TransmittersReceivers
DVI 201 Rx
non-Decora
DVI 201 A D Rx
Decora
Transmitters
DVI 201 Tx
non-Decora
DVI video
Control
DVI video
Control
DVI 201 A D Tx
Decora
DVI video
Control
DVI video
Control
Audio (pass)
DVI 201 Rx
non-Decora
DVI video
Control
DVI video
Control
Receivers
DVI 201 A D Rx
Decora
DVI video
Control
DVI video
Control
Audio (pass)
The units can be purchased as a pair (of the same form factor) or individually. Each
purchased pair and each individual transmitter is shipped with a single external desktop
12 VDC power supply that accepts 100 to 240 VAC, 50-60 Hz input. A single power
supply connected to either the transmitter or the receiver can power both units through
one of the TP cables that link the units.
NOTE: In this manual, the terms “DVI 201,” “DVI 201 Tx,” “DVI 201 Rx,”
“transmitter,” and “receiver” refer to the applicable unit in either form factor,
unless otherwise specified.
DVI 201 • Introduction2
TP Cable Advantages
Twisted pair cable is much smaller, lighter, more flexible, and less expensive than coaxial
or DVI cable. These transmitter and receiver twisted pair (TP) products make cable runs
simpler and less cumbersome. Termination of the cable with RJ-45 connectors is simple,
quick, and economical.
NOTES: • The transmitter and receiver pair works with unshielded twisted pair
• Do not use Extron UTP23SF-4 Enhanced Skew-Free™ A/V UTP cable to
Control Communications
The RS-232 or infrared (IR) communications are pass-through only; the transmitter and
receiver do not generate or respond to these signals.
Transmission Distance
The maximum transmission distance is determined by the resolution of the signal and the
TP cable that is used.
• With CAT 5/5e/6 UTP cable, the Tx/Rx pair can transmit and receive 720p and
1080i HDTV or XGA video signals up to 200 feet (60 m) and 1080p HDTV or UXGA
video up to 100 feet (30 m).
• With CAT 5/5e/6 STP cable, the Tx/Rx pair can transmit and receive 720p and
1080i HDTV or XGA video signals up to 200 feet (60 m) and 1080p HDTV or UXGA
video up to 125 feet (38 m).
(UTP) or shielded twisted pair (STP) cables; but, to ensure FCC Class A
and CE compliance, STP cables are required.
link the transmitter and receiver. Skew-free A/V cable was designed for
most Extron TP transmitter/receiver applications, but the DVI 201 Tx/Rx
does not work properly with this cable.
NOTES: • The transmission distance varies greatly, depending on the signal
• For resolutions of 1600x1200, 1920x1200, and 1080p, Extron strongly
resolution, type of cable used, graphics card, and display used in the
system.
recommends DTP26 cable, or equivalent. Extron DTP26 cable consists
of four individually shielded copper pairs and an overall braided shield
that help reduce crosstalk. DTP26 cable extends these resolutions up to
150 feet (45 m).
DVI 201 • Introduction3
Features
Transmits single link DVI-D signals over two CAT 5/5e/6 cables — Standard twisted
pair cables provide an economical, easily installed cable solution.
Local monitor output (DVI 201 Tx [non-Decora] only) —
The DVI 201 Tx transmitter features a DVI-D output for connection to a local monitor.
Supports DDC and HDCP copy protection transmission — The Tx/Rx pair fully
supports long distance transmission of the DDC and HDCP signals.
Control communications pass-through — Bidirectional RS-232 or IR control signals
can be transmitted alongside the DVI signal, so that the remote display can be controlled
without the need for additional cabling.
Audio routing — The DVI 201 A D Tx/Rx also routes unbalanced stereo audio when both
units are the Decora form factor.
Supports CEC signal transmission
1-inch high, quarter rack width, metal enclosures (DVI 201 Tx and DVI 201 Rx
[non-Decora] only)— With low profile enclosures, both transmitter models and both
receiver models can be discreetly installed in locations such as behind a plasma or LCD
flat-panel display.
Wall-mountable enclosures (DVI 201 A D Tx and DVI 201 A D Rx [Decora] only)
External 100 VAC to 240 VAC, 50-60 Hz, international power supply
(part #70-055-01) — Included with units sold as a paired system and with transmitters
Remote powering of transmitter or receiver — Only one power supply is necessary to
power both devices.
DVI 201 • Introduction4
Installation and
Operation
This section describes the installation and the operation of the DVI 201, including:
• Mounting the Transmitter or Receiver
• Connections
• Operation
• Technical Points for Digital Video and Contend Protection Encryption
• Troubleshooting
• Application Examples
Mounting the Transmitter or Receiver
CAUTION: Installation and service must be performed by authorized personnel only.
Non-Decora Unit Mounting
The 1-inch high, quarter rack width DVI 201 (non-Decora) transmitters and receivers can
be placed on a tabletop, mounted on a rack shelf, or mounted under a desk or tabletop.
The receiver can be mounted on a projector bracket.
Tabletop use
Affix the four included rubber feet to the bottom of the unit and place it in any convenient
location.
Rack shelf mounting
For rack mounting, mount the transmitter or receiver using any of the following rack
mounting options:
• RSB 129 9.5-inch deep basic rack shelf (part #60-604-02)
DVI 201 • Installation and Operation5
UL guidelines for rack mounting
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
Rack Shelf
1/4 Rack Width Front
False Faceplate
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines pertain to the installation of a
DVI 201 unit onto a rack.
1. Elevated operating ambient — If installed in a closed or multi-unit rack assembly,
the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than
room ambient. Therefore, consider installing the equipment in an environment
compatible with the maximum ambient temperature specified by the manufacturer
[Tma = +32 to +122 °F (0 to +50 °C)].
2. Reduced air flow — Installation of the equipment in a rack should be such that the
amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
3. Mechanical loading — Mounting of the equipment in the rack should be such that a
hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
4. Circuit overloading — Consideration should be given to the connection of the
equipment to the supply circuit and the effect that overloading of the circuits might
have on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of
equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Reliable earthing of rack-mounted equipment
should be maintained. Particular attention should be given to supply connections
other than direct connections to the branch circuit (such as the use of power strips).
Rack shelf mounting instructions
On the 6-inch and 9.5-inch rack shelves, the transmitter or receiver unit can be mounted
in the front or the rear of the rack.
1. Remove the feet from the bottom of the transmitter or receiver unit if installed.
2. Mount the transmitter or receiver unit on the rack shelf, using two 4-40 x 3/16-inch
screws in opposite (diagonal) corners to secure it to the shelf (figure 2).
Figure 2. Mounting the Transmitter or Receiver on a 3.5-inch Rack Shelf
3. Install blank faceplates or other units on the rack shelf.
4. Attach the rack shelf to the rack using the supplied bolts.
DVI 201 • Installation and Operation6
1U Universal Rack Shelf
Figure 3. Mounting the Transmitter or Receiver on a Universal Rack Shelf
Furniture mounting
Under-furniture mounting
The unit can be mounted under a horizontal surface using an optional MBU 125 underdesk mounting kit (part #70-077-01). Mount the unit under a desk or table as follows:
1. Remove feet from the bottom of the DVI 201 unit if installed.
2. Secure the under-desk mounting brackets to the transmitter or receiver with the four
machine screws provided in the mounting kit (figure 4).
Figure 4. Under-Desk Mounting
3. Hold the transmitter or receiver with attached brackets against the underside of the
desk or other furniture. Mark the location of holes for screws on the desk.
4. Drill 1/4-inch (6.4 mm) deep, 3/32-inch (2 mm) diameter pilot holes in the table or
desk at the marked screw locations from the underside or inside (the concealed side)
of the furniture, where the transmitter or receiver will be located.
5. Insert the four wood screws into the pilot holes. Fasten each screw into the
installation surface until just less than 1/4 inch of the screw head protrudes.
6. Align the installed screws with the slots in the mounting brackets, and place the
transmitter or receiver against the surface, with the screws through the bracket slots.
7. Slide the transmitter or receiver slightly forward or back, then tighten all four screws
to fasten it in place.
DVI 201 • Installation and Operation7
Through-furniture mounting
The transmitter or receiver can be mounted through a desk or other furniture using an
optional Extron MBD 129 through-desk mounting kit, part #70-077-02. Mount the
transmitter or receiver through a desk or table as follows (figure 5):
Figure 5. Through-Desk Mounting
1. Loosely attach the mounting brackets to the transmitter or receiver using the four
machine screws and washers supplied with the mounting kit.
2. Hold the transmitter or receiver against the inside of the surface through which it will
be mounted. Mark the four screw holes and the table material to be removed on the
inside of the surface to which you are mounting the device.
3. Remove the table material. Test the fit by inserting the front of the device through the
hole. If necessary, use a rasp or coarse file to enlarge the hole.
4. Drill four pilot holes, each 3/32-inch in diameter by 1/4 inch deep, where you made
marks.
5. Using the provided four wood screws, secure the brackets to the mounting surface.
6. Slide the transmitter or receiver up and down in the mounting brackets until the face
of the transmitter or receiver is at the desired height. Tighten the screws that secure
the brackets in place.
If the screws are inaccessible to a screwdriver:
a. Mark the location of the brackets relative to the screws.
b. Remove the transmitter or receiver from inside the furniture.
c. Tighten the screws.
d. Replace the unit inside the surface (step 5).
DVI 201 • Installation and Operation8
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.