135 Joo Seng Road, #04-01
PM Industrial Building
Singapore 368363
+65.6383.4400
Fax +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building
16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
+81.3.3511.7655
Fax +81.3.3511.7656
DA RGB/YUV Series
RGB and Component Video Distribution Amplifi ers
68-512-01 Rev. C
06 06
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation et
la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afi n de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fi xation • Ne pas utiliser de pièces de fi xation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser
certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen
und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario
sobre instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especifi camente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power
system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety
feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable),
or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualifi ed service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by
the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale
comportant un fi l de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue
un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module
d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas
écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifi é. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afi n d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit
pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des
couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifi ces • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifi ces, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent
recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement
aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer
Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte
Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese
sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung
(falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar
dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifi ziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses
Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines
elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfi ndlichen Teile im
Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie
verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro
a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia
ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación
en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera
independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan
apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
califi cado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar
riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento
de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orifi cios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the
user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: These units was tested with shielded cables on the peripheral devices and
between the transmitter and receiver. Shielded cables must be used with the units to
ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship
for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials,
Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components,
to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of
purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building
PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho
Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper
handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or nonExtron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an
Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400
(Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This
will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect
to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular
use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been
advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
Quick Start Guide — DA RGB/YUV
Step 1
Turn the equipment off and disconnect the equipment from the
power source.
Step 2
Rack, under-desk, or through-desk mount the DA as desired.
DA2 RGBHV — Use an optional RSU 129 1U Rack Shelf,
part #60-190-01, for rack mounting.
Use an optional MBU 125 Under-Desk Mount Kit,
part #70-077-01, to mount the DA under furniture.
Use an optional MBD 129 Thru-Desk Mount Kit,
part #70-077-02, to mount the DA through furniture.
DA4 RGBHV — Use the included rack mounting bracket for rack or
DA6 RGBHVthrough-desk mounting.
DA6 YUV A
Use an optional MBU 149 1U Enclosure Under-Desk
Mount Kit, part #70-222-01, to mount the DA under
furniture.
Step 3
Video input — Connect the RGB or component video input as
shown. You can connect RGsB or RsGsBs video to a DA6 YUV A.
You can also connect RGBS video to a DA6 YUV A by connecting the
composite sync (S) input to the digital audio input BNC.
RGBHV
video
RGsB,
RsGsBs
(or component
video)
DA2 / 4 / 6 RGBHVDA2 / 4 / 6 RGBHV
R
H
H/V
DA2 / 4 / 6 RGBHV
R
H
H/V
G
V
G
V
B
B
Component
video (or
RGBS, RGsB,
RsGsBs
RGBS
video
R
H
H/V
DA6 YUV A
Y
DIGITAL
AUDIO
Step 4
(DA6 YUV A only) Digital audio input — Connect a digital audio
source to the input Digital Audio connector. If you are using the DA
to buffer RGBS video, connect the composite sync (S) input to this
connector in place of the digital audio.
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Quick Start Guide
G
V
R-Y
B
B-Y
QS-1
Quick Start Guide — DA RGB/YUV, cont’d
Table of Contents
Step 5
Video outputs — Connect RGB or component video displays or
other devices as shown. You can use a DA6 YUV A to buffer RGsB or
RsGsBs video. You can also output RGBS video by connecting the
composite sync (S) plane on the digital audio BNC to the composite
sync (S) input of the video displays or other devices.
RGBHV
video
RGBS
video
RGsB,
RsGsBs
(or component
video)
Component
video (or
RGBS, RGsB,
RsGsBs
DA2 RGBHV, DA4 RGBHV, DA6 RGBHV
R
R
R
Y
G
G
G
R-Y
B
B
B
DA6 YUV A
B-Y
H
H/V
H
H/V
H
H/V
DIGITAL
AUDIO
V
V
V
Step 6
(DA6 YUV A only) Digital audio outputs — Connect digital audio
devices to the output Digital Audio connectors. If you are using the
DA to buffer RGBS video, connect this connector to the composite
sync (S) input of the video displays or other devices in place of the
digital audio.
Mute function
Mute connector (all, excluding DA6 YUV A) — Each active pin of
the 9-pin D connector is assigned to one of the DA’s outputs (pin 2 is
assigned to all DA outputs). Short and latch an active pin to ground
to mute that output’s R, G, and B video planes.
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-512-01 Rev. C
06 06
QS-2
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Quick Start Guide
iDA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Table of Contents
Table of Contents, cont’d
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers
Chapter One
1
Introduction
About the Distribution Amplifiers
ii
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Table of Contents
Introduction
About the Distribution Amplifiers
The Extron DA RGB/YUV series (figure 1-1) is a family of three
RGB video distribution amplifiers (DAs) and one component
video DA with digital audio. The DAs buffer one RGB or
component video input and distribute the buffered signals to
multiple destinations with no loss of signal quality. The models
available are:
• DA2 RGBHV — One input, two output RGBHV DA
• DA4 RGBHV — One input, four output RGBHV DA
• DA6 RGBHV — One input, six output RGBHV DA
• DA6 YUV A — One input, six output component video and
digital audio DA. The DA also can buffer RGsB, and
RsGsGs video. If you use the audio plane for the
composite sync plane, you can buffer RGBS video.
V
H
B
G
R
6
A
D
E
T
U
M
V
C
D
/
C
A
H
K
A
E
P
/
N
I
/V
A
G
H
N
O
5
T
U
P
T
B
U
O
V
G
H
R
H/V
B
V
6
T
U
P
G
T
H
UO
H/V
3
R
T
U
P
T
B
U
O
V
G
H
R
/V
H
B
V
4
T
U
P
G
T
H
UO
/V
H
1
R
T
U
P
T
B
U
O
V
G
H
R
H/V
B
B
2
T
U
P
T
G
T
U
U
P
O
N
I
G
R
R
A
3
.
1
V
0
V
4
2
0
0
1
HH/V
z
z
H
H
0
0
6
6
/
-
0
0
5
Extron
DA6 RGBHV
Distribution
Amplifier
5
Extron
RGB 109xi
Interface
Hi-Res Workstation
i
x
9
0
P
1
S
D
T
B
A
/
F
I
W
G
H
S
E
R
.
C
H
A
F
R
E
T
N
I
A
G
V
L
ID PIN 11
A
C
ID PIN 4
O
L
D
E
R
T
E
U
F
P
F
T
U
U
B
O
R
O
T
I
N
O
T
M
U
P
N
I
Control
Projector
Display Monitors
6 Outputs
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers
Chapter Two
2
Installation and Operation
Installation Overview
Mounting Options
1-2
Figure 1-1 — Typical DA6 RGBHV application
Each of the models inputs and outputs video on female BNC
connectors. The DA6 YUV A also inputs and outputs digital
audio on female BNC connectors.
All models can be mounted in a standard 19” rack. The
DA2 RGBHV is in a 1U half-rack width enclosure and requires
an optional Extron 1U universal rack shelf for rack mounting.
The remaining DAs are in 1U full-rack width enclosures and
include appropriate rack-mounting hardware. All DAs are also
furniture-mountable. The DAs have an internal switching
power supply for worldwide power compatibility.
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Introduction
Rear Panel Connections
Controls and Indicators
Operation and Troubleshooting
Installation and Operation
Installation Overview
Install a DA RGB/YUV by performing the following steps:
Turn off the input and output devices, and unplug their
1
power cords.
If desired, mount the DA in a rack, under a furniture
2
surface, or through furniture. See Mounting Options,
below.
Connect the input and all desired outputs. See Rear Panel
3
Connections later in this chapter.
Plug in the DA and the input and output devices. Turn on
4
the input and output devices. See Operation and
Troubleshooting later in this chapter.
Mounting Options
Rack mounting the DA
Rack mount the DA as follows:
Rack mounting the DA2
1.If rubber feet were installed on the bottom of the DA,
remove them.
2.Place the DA on one half of an optional RSU 129 1U
(one unit high, 19" wide) rack shelf (part #60-190-01).
Align the front of the DA with the front of the shelf, and
align the threaded holes on the bottom of the DA with the
holes in the rack shelf (figure 2-1).
3.Secure the DA to the rack shelf with the two provided
4-40 x 3/16" machine screws. Insert the screws from the
underside of the shelf, and securely fasten them at
diagonally opposite corners.
4.Fasten the false front panel (provided with the rack shelf)
to the unoccupied side of the rack (figure 2-1), or install a
second half-rack-width device in that side by repeating
steps 1 through 3.
5.Secure the rack shelf to the rack using four 10-32 x 3/4"
bolts. Insert the bolts through #10 beveled washers, then
through the holes in the rack mounting flanges.
False front panel
uses 2 front holes.
D
W
A
I
D
R
E
B
G
A
N
B
D
/
Y
D
I
U
S
T
V
R
I
B
S
U
E
T
IO
R
N
I
E
A
S
M
P
L
IF
I
E
R
Figure 2-1 — Rack mounting a DA2 RGBHV
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
(2) 4-40 x 3/16" Screws
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-2
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-3
Installation and Operation, cont’d
Rack mounting the DA4 and DA6
1.Attach the rack mount brackets to the DA with the eight
provided #8 machine screws (figure 2-2).
Mounting Screws (2 Plcs)
Each Side
Rack-mount
Bracket
or
Y
-Y
B
T
U
P
-Y
N
I
R
Y
Y
A
3
.
1
V
0
4
2
0
L
0
1
ITA
IG
D
IO
UD
A
z
H
0
6
0
5
#8 Screw (4 Plcs)
Each Side
Table/
Wall-mount
Bracket
Figure 2-2 — Rack mounting a DA4 or DA6
2.Insert the DA into the rack, aligning the holes in the
mounting bracket with those of the rack.
3.Secure the DA to the rack using the supplied machine
screws.
Under-furniture mounting the DA
The DAs can be mounted under a table or other horizontal
surface. The DA2 RGBHV requires an optional Extron MBU 125
under-desk mounting kit (part #70-077-01). The DA4 and DA6
models require the included table/wall mount bracket. Mount
the DA under a desk or table as follows:
1.Secure the under-desk mounting brackets to the DA with
the four (DA2) or eight (DA 4 and DA6) machine screws
provided in the mounting kit (figure 2-2 for the DA4 and
DA 6 or figure 2-3 for the DA 2).
2.Hold the DA with attached brackets against the underside
of the desk or other furniture. Mark the location of holes
for screws on the desk.
Drill pilot holes
3/32” (2.4 mm) diam
1/4” (6.3 mm) deep
A
V
U
Y
6
A
D
L
C
ITA
/D
C
A
DIG
E
IO
R
PA
D
S
U
N
A
O
5
T
U
-Y
P
T
B
U
O
-Y
R
L
ITA
IG
D
IO
D
Y
AU
B-Y6
T
L
U
P
ITA
R-Y
T
IG
U
D
IO
O
D
U
A
3
Y
T
U
-Y
P
B
T
U
O
-Y
R
L
ITA
DIG
IO
Y
UD
A
B-Y4
AL
T
IT
U
-Y
P
IG
R
T
D
IO
U
D
O
U
A
1
Y
T
U
P
-Y
T
B
U
O
R-Y
L
ITA
IG
D
DIO
U
A
B-Y
2T
U
-Y
P
T
R
U
O
D
W
A
I
D
E
R
B
G
A
N
B
D
/
D
Y
IS
U
T
V
R
IB
S
U
E
T
IO
R
N
I
E
A
S
M
P
L
IF
IE
R
Figure 2-3 — Under-furniture mounting
3.Drill 1/4" (6.4 mm) deep, 3/32" (2 mm) diameter pilot
holes in the table or desk at the marked screw locations
from the underside or inside (the concealed side) of the
furniture, where the DA will be located.
4.Insert the four wood screws into the pilot holes. Fasten
each screw into the installation surface until just less than
1/4" of the screw head protrudes.
5.Align the installed screws with the slots in the mounting
brackets, and place the DA against the surface, with the
screws through the bracket slots.
6.Slide the DA slightly forward or back, then tighten all four
screws to fasten it in place.
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-52-4
Installation and Operation, cont’d
Through-furniture mounting the DA
The DAs can be mounted through a desk or other furniture.
The DA2 RGBHV requires an optional MBD 129 Through-Desk
Mount Kit, part #70-077-02. The DA4 and DA6 models require
the included through-desk and rack mounting bracket. Mount
the DA through a desk or table as follows (figure 2-4):
W
I
D
E
B
A
N
D
D
I
D
S
T
A
R
R
I
B
U
G
T
I
B
O
N
/
Y
A
U
M
P
V
L
S
I
F
I
E
E
R
R
IE
S
5.Slide the DA up and down or back and forth in the
mounting brackets until the face of the DA is at the desired
height. Tighten the screws that secure the bracket in place.
If the screws are inaccessible to a screwdriver:
a.Mark the location of the brackets relative to the
screws.
b.Remove the DA from inside the furniture.
c.Tighten the screws.
d.Replace the DA inside the surface (repeat step 4).
Rear Panel Connections
All connectors are on the rear panel. The DA can buffer and
output RGBHV or component video to up to six video devices.
The DA6 YUV A also buffers and outputs digital audio. All
DAs output the identical video and/or digital audio output.
The DAs perform no sync or video format manipulation.
DA2 RGBHV is in a half-rack width enclosure and the rest of the
models are in full-rack width enclosures. Figure 2-5 shows a
DA2 RGBHV. Figure 2-6 shows a DA4 RGBHV. Figure 2-7
shows a DA6 YUV A (component video and digital audio). The
three DAs shown have all of the connector configurations that
are available in the DA RGB/YUV product family covered in
this manual.
100-240V 0.2A
13
INPUT
R
G
H
V
H/V
50-60Hz
OUTPUT 1
R
G
B
B
R
B
G
OUTPUT 2
5
DA2 RGBHV
H
V
H/V
MUTE
AC/DCGAIN/PEAK
ON
H
V
H/V
Figure 2-4 — Through-desk mounting
1.Loosely attach the mounting brackets to the DA using the
four machine screws and washers supplied with the
mounting kit. On the DA4 and DA 6 models, use two
screws on each side of the DA, inserted through the
adjustable (slotted) holes on the brackets.
2.Hold the DA against the inside of the surface through
which it will be mounted. Mark the four screw holes on
the inside of the surface to which you are mounting the
device.
3.Drill four pilot holes, each 3/32" in diameter by 1/4" deep,
where you made marks.
4.Using the four provided wood screws, attach the brackets
to the mounting surface.
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-6
68
7
3
Figure 2-5 — DA2 RGBHV rear panel
133
7
100-240V 1.3A
50-60Hz
INPUT
R
G
H
V
H/V
OUTPUT 1
G
G
OUTPUT 2
H
B
H/V
H
B
H/V
B
R
R
OUTPUT 3
H
V
R
G
R
G
V
OUTPUT 4
V
B
H/V
H
B
V
H/V
33
Figure 2-6 — DA4 RGBHV rear panel
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
DA4 RGBHV
MUTE
AC/DCGAIN/PEAK
ON
856
2-7
Installation and Operation, cont’d
RGBHV
video
RGBS
video
RGsB,
RsGsBs
(or component
video)
Component
video (or
RGBS, RGsB,
RsGsBs
DA6 YUV A
DA2 RGBHV, DA4 RGBHV, DA6 RGBHV
H
H/V
V
R
G
B
H
H/V
V
R
G
B
H
H/V
V
R
G
B
DIGITAL
AUDIO
Y
R-Y
B-Y
RGBHV
video
RGsB,
RsGsBs
(or component
video)
133
7
100-240V 1.3A
50-60Hz
INPUT
R-Y
Y
B-Y
DIGITAL
AUDIO
6244
44
OUTPUT 1
DIGITAL
R-Y
B-Y
Y
Y
R-Y
OUTPUT 2
AUDIO
DIGITAL
B-Y
AUDIO
33
Figure 2-7 — DA6 YUV A rear panel
Input connections
RGB and component video inputs — Connect an RGB or
1
component video source to these BNC connectors. Connect the
cables as shown in figure 2-8.
You can connect RGsB or RsGsBs video to a DA6 YUV A. You
can also connect RGBS video to a DA6 YUV A by connecting the
composite sync (S) input to the digital audio input BNC.
DA2 / 4 / 6 RGBHVDA2 / 4 / 6 RGBHV
R
H
H/V
G
V
DA2 / 4 / 6 RGBHV
R
H
H/V
Figure 2-8 — Video input connections
Digital audio input connection (DA6 YUV A only) — Connect
2
G
V
a digital audio source to this female BNC connector.
B
B
Component
video (or
RGBS, RGsB,
RsGsBs
Y
Y
RGBS
video
OUTPUT 3
R-Y
R-Y
OUTPUT 4
3
4
DIGITAL
B-Y
AUDIO
DIGITAL
B-Y
AUDIO
OUTPUT 5
DIGITAL
R-Y
B-Y
Y
Y
3
R-Y
OUTPUT 6
AUDIO
DIGITAL
B-Y
AUDIO
4
DA6 YUV A
AC/DCSPARE
ON
8
Output connections
RGB and component video outputs — Connect RGB or
3
component video displays or other devices to these BNC
connectors for each video output. Connect the cables as shown
in figure 2-9.
You can use a DA6 YUV A to buffer RGsB or RsGsBs video. You
can also output RGBS video by connecting the composite sync
(S) plane on the digital audio BNC to the composite sync (S)
input of the video displays or other devices.
R
H
H/V
DA6 YUV A
Y
G
V
R-Y
B
B-Y
Figure 2-9 — Video output connections
DIGITAL
AUDIO
If you are using the DA to buffer RGBS video, connect the
composite sync (S) input to this connector.
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-92-8
Installation and Operation, cont’d
Digital audio output (DA6 YUV A only) — Connect digital
4
audio devices to these female BNC connectors for each audio
output.
If you are using the DA to buffer RGBS video, connect this
connector to the composite sync (S) input of the video displays
or other devices.
Controls and Indicators
Each of the DAs has power LEDs on both the front panels
(figure 2-11) and rear panels (figure 2-5 through figure 2-7) and
two DIP switch controls on the rear panel.
7
Mute connection
Mute connector (all, excluding DA6 YUV A) — The Mute
5
connector provides a way to mute (blank) any or all outputs.
Each active pin of the 9-pin D connector is assigned to one of the
DA’s outputs (pin 2 is assigned to all DA outputs) (figure 2-10).
When you short and latch an active pin or pins to ground, the
DA mutes the associated output(s).
Only the R, G, and B video signals are muted. The H
and V video signals are still distributed.
51
96
Female
15
69
Male
Figure 2-10 — Mute connector and pinout
Pins associated with an output number greater than what is
available for a specific DA have no function in smaller DAs. For
example, pin 6 (output 3) through pin 9 (output 6) have no
function on the DA2 RGBHV.
Power connection
AC power connector — Plug a standard IEC power cord into
6
this connector to connect the DA to a 100VAC to 240VAC,
50 or 60 Hz power source.
Power LEDs — When lit, the front and rear power LEDs
7
indicate that power is applied to the DA.
DIP switches — The DAs have two rear panel DIP switches;
8
one to turn gain and peaking on and off (spare on
AC/DCGAIN/PEAK
the DA6 YUV A) and one to turn AC coupling on
ON
and off.
Gain/Peak switch (DA2 RGBHV, DA4 RGBHV, and
DA6 RGBHV only) — Turn this switch on and off while
viewing the displayed image to set the level that provides
the best picture quality.
On (up) — Applies gain and peaking. Use this position
for long cable runs (up to 200 feet using
Extron MHR cable).
Off (down) — No gain or peaking. Use this position for
short cable runs.
AC/DC switch — Input coupling.
On (up) — Use this position when the signal source has a
high DC offset.
Off (down) — This is the default position for the best
picture quality.
DA RGB/YUV SERIES
WIDEBAND DISTRIBUTION AMPLIFIER
DA2 RGBHV
DA RGB/YUV SERIES
WIDEBAND DISTRIBUTION AMPLIFIER
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-10
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-11
Installation and Operation, cont’d
Operation and Troubleshooting
Connect the power cords and turn on the displays (projectors or
monitors), the DA, and the input device (computer). The image
should appear on the screens.
If the image does not appear or is not displayed correctly
1.Ensure that all devices are plugged in.
2.Make sure that each device is receiving power. The DA’s
front and rear panel power LEDs indicate if the DA is
receiving power.
3.Check the cabling and make adjustments as needed.
4.If all displays are blank (DA2 RGBHV, DA4 RGBHV,
and DA6 RGBHV only), check that a contact closure
device is not set to mute all outputs via the DA’s Mute
connector (see Mute connection and item 5, earlier in this
chapter).
5.If individual displays are blank (DA2 RGBHV,
DA4 RGBHV, and DA6 RGBHV only), check to ensure
that a contact closure device is not set to mute the
individual outputs via the DA’s Mute connector (see Muteconnection and item
6.(DA2 RGBHV, DA4 RGBHV, and DA6 RGBHV only) If
the edges of the image seem to exceed their boundaries or
if thin lines and sharp edges look thick and fuzzy, try
changing the Gain/Peak DIP switch to On (up) (see
Controls and Indicators and item
If the image is too bright, turn the Gain/Peak switch to Off
(down).
7.Call the Extron S
necessary.
5
, earlier in this chapter).
8
, earlier in this chapter).
3
Sales & Technical Support Hotline if
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers
Appendix A
A
Reference Information
Specifications
DA RGB/YUV Distribution Amplifiers • Installation and Operation
2-12
Part Numbers
Reference Information
Specifications
Video
Gain ............................................... 0 dB (unity), or 1.1 dB (110%), switch-
selectable
(When input = 0.7 V, output = 0.7 V or
0.8 V, respectively.)
Peaking .......................................... 0 dB or +6 dB at 100 MHz, switch-