Extron Electronics CPM208 User Manual

© 2005 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron Electronics, USA
1230 South Lewis Street Anaheim, CA 92805 USA
714.491.1500 Fa
x 714.491.1517
Extron Electronics, Europe
Beeldschermweg 6C 3821 AH Amersfoor
t The Netherlands +31.33.453.4040 Fa
x +31.33.453.4050
Extron Electronics, Asia
135 Joo Seng Road, #04-01 PM Industrial Building Singapore 368363 +65.6383.4400 Fa
x +65.6383.4664
Extron Electronics, Japan
Kyodo Building 16 Ichibancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan +81.3.3511.7655 Fax +81.3.3511.7656
www.extron.com
User’s Manual
CPM200 AND CPM208
Modular A/V Connector Bays
68-861-01 Rev. B
09 05
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce s ymbole s ert à a vertir l’ut ilisateu r que l a documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir
les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes
marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils
non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dies es Sym bol so ll dem Benut zer in der i m Li efe rum fan g en tha lte nen D oku men tat ion besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen , daß im I nneren des Gehäuses diese s Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se util iza para advertir al usuario sobre instruc ciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destac ar en el c ontenido de la docume ntación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y
seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para
futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas
en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power
cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be
stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci
servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten
Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im
Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem Servicepersonal
durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist,
dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt
wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida
de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben
instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
FCC Class A Notice
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with the unit to ensure compliance.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America, Europe, Africa, and the Middle East: and Central America: Extron Electronics, Europe
Extron Electronics Beeldschermweg 6C 1001 East Ball Road 3821 AH Amersfoort Anaheim, CA 92805, USA The Netherlands
Asia: Japan:
Extron Electronics, Asia Extron Electronics, Japan 135 Joo Seng Road, #04-01 Kyodo Building PM Industrial Bldg. 16 Ichibancho Singapore 368363 Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse, improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
Precautions
Table of Contents
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中 有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有 露的危险电压,有触电危险
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理解所有
安全和使用说明。
保存说明书 用户应保存安全说明书以备将来使用。 遵守警告 用户应遵守产品和用户指南上的所有安全
和操作说明。
不要使用该产品厂商没有推荐的工具或追
避免追加
加设备,以避免危险
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备必须
使用有地线的 供电系统供电。 第 三条线(地线)是 安全设 施,不能不用或跳过 。
拔掉电源
为安全地 从设备拔掉电源,请拔掉所有设
备后或桌面电源的电源线,或任何接到市电系统 的电源线。
电源线保护 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内
通风孔 有些设备机壳上有通风槽或孔,它们是用来
锂电池
妥善布线, 避免被 踩踏,或重物挤压。
部没有用户可以更换的零件。为避免 出现触电危险 不要自己试图打开设备盖子维修该设备。
防止机内敏感元件过热。 不要用任 何东西挡住通 风孔。
不正确的更换电池会有爆炸的危险。必须使用
与厂家推荐的相同或 相近型号的电池。按照 生产厂 的建议处理废弃电池。
Chapter 1 • Introduction ......................................................... 1-1
About the Modular A/V Connector Bays .......................... 1-2
Features ....................................................................................... 1-2
Chapter 2 • Installation ............................................................ 2-1
Installation Overview ............................................................. 2-2
Preparing the Table .................................................................. 2-2
Preparing the table with a saber or keyhole saw Preparing the table with a hole saw
(CPM200 only) ........... 2-3
Installing the CPM Enclosure ................................................ 2-4
.............. 2-3
Installing the MAAPs and the Cables ................................ 2-5
Moving the MAAP shelf in the CPM200 .............................. 2-5
Moving the MAAP shelves in the CPM208 .......................... 2-5
Installing and cabling the MAAPs ........................................ 2-6
Chapter 3 • Maintenance and Modifications ........... 3-1
Removing and Replacing the Enclosure ............................ 3-2
Replacing Cables or an MAAP
®
............................................. 3-2
Appendix A • Reference Information ............................A-1
Specifications .............................................................................A-2
Top Plate Dimensions ..............................................................A-3
CPM Part Numbers ...................................................................A-6
Included Parts ........................................................................A-6
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-861-01 Rev B
09 05
CPM200 and CPM208 • Table of Contents
i
Table of Contents, cont’d
CMP200 and CMP208
CMP200 and CMP208
Chapter One
1
Introduction
About the Modular A/V Connector Bays
Features
ii
CPM200 and CPM208 • Table of Contents
Introduction
Mounted through a table or podium
Extron CPM208
Modular A/V Connector Bay
D A
S 1
0 1
C M
A
u d
i o
B u
f f e
r
M A
X P
O W
E R
4 0
0 W
D A
V 1 0
1 C M
V G
A
L i n
e
D r i
v e
r
V
i d e o
I n p
u t
P o
w
e r
D A
S 1
0 1
C M
A
u d
i o
B u
f f e
r
About the Modular A/V Connector Bays
The Extron CPM200 and CPM208 are table-mounted, architectural solutions for inconspicuous computer video, audio, phone, data, and control interface connector access and control.
Figure 1-1 — CPM modular A/V connector bay (CPM200 shown)
The installed enclosures fit nearly flush within a table or podium top, storing the connectors out of the way and out of sight. To access the connectors, the user lifts the lid of the enclosure.
The CPM200 and CPM208 Connector Bays are available in black anodized aluminum.
Figure 1-2 — CPM208 application
Features
1-2
CMP200 and CMP208 • Introduction
Easy access to connectors provides convenience.
Designed for easy surface preparation and installation.
Available with a variety (75+) of optional MAAP connector modules (the CPM200 accepts up to 3 single space MAAP modules and the CPM208 accepts up to 8 single space, MAAP modules) to provide flexibility.
Optional Captive Cable Kits allow cables to be permanently installed and available for use.
Optional active A/V connector MAAP modules (line driver, audio buffering, twisted-pair transmission, control, and AC power models) provide versatility.
Compact size and a durable finish make an unobtrusive and attractive package.
Adjustable mounting brackets will accomodate table thicknesses from 0.5” to 2.5”.
CPM200 and CPM208 • Introduction
1-3
Introduction, cont'd
CMP200 and CMP208
CMP200 and CMP208
Chapter Two
2
1-4
Installation
Installing the CPM Enclosure
Preparing the Table
Installing the CPM Enclosure
Installing the MAAPs and the Cables
CMP200 and CMP208 • Introduction
Installation
1
2
3
4
5
6
7
CAUTION
CAUTION
Installation Overview
Install and set up a CPM modular A/V connector bay as follows:
Draw a mounting template, based on the surface cut-out
dimensions shown in the back of this guide (see Appendix A).
Place the template where you want the enclosure installed,
and mark the surface material to be removed.
Cut a hole in the surface where the enclosure will be
installed and install the enclosure. The screw clamps secure the enclosure to the tabletop. See "Preparing the Table and Installing the CPM Enclosure" in this chapter.
Run all cables necessary to support the MAAP panels/
modules. Leave enough slack in the cables to connect them to the underside of the enclosure.
Turn off all of the equipment to be connected. Ensure
that all the equipment connected to the MAAP modules is turned off and disconnected from the power source.
Install the MAAPs and connect the cables to the MAAPs.
See "Installing the MAAPs and the Cables" in this chapter.
Connect power cords and turn on the devices that connect
to the connector bay.
Preparing the Table
To install either enclosure, you can use a paper cut-out template (see Appendix A) and a saber or keyhole saw to remove the surface material. Alternately, if you are installing a CPM200 unit, a 3.5” hole saw may be used to prepare the table instead of a saber or keyhole saw.
Prepare the table as follows:
The opening in the table for the CPM200 or
CPM208 should be cut only by licensed and bonded craftspeople. Exercise care to prevent scarring or damaging the furniture.
Preparing the table with a saber or keyhole saw
1. Using the dimensions for your enclosure provided in the back of this manual (see Appendix A), draw an installation template.
2. Locate the desired mounting location on the tabletop or other installation surface and, using the template, draw an outline of the surface material to be removed. If necessary, use a square to ensure that the template is properly positioned. Extron is not responsible for improperly positioned CPM products.
3. Using a saber saw or keyhole saw, carefully cut the opening in the table surface.
Wear safety glasses when operating the saber saw.
Failure to comply can result in eye injury.
Preparing the table with a hole saw (CPM200 only)
1. Locate the desired mounting location on the tabletop or other installation surface. Mark the 3.5” circle, then find the center and mark it as well.
Wear safety glasses when operating the hole saw.
Failure to comply can result in eye injury.
2. Using a 3.5” hole saw on a portable drill, cut the mounting hole at the desired location. Extron is not responsible for improperly positioned CPM products.
Use a portable drill with sufficient power to handle
the 3.5” hole saw. Exercise caution when handling the drill and hole saw. Care should be taken to protect the tabletop, podium, or other mounting surface from damage.
2-2 2-3
CMP200 and CMP208 • Installation
The surfaces of the CPM enclosure have screws and other protruding hardware that could damage fine furniture. Do not rest the enclosure on unprotected furniture.
Figure 2-1 — Cutting the opening with a hole saw
CMP200 and CMP208 • Installation
Installation, cont'd
Mounting Surface
Mounting Bracket
Extron CPM200
Modular A/V Connecter Bay
D
A V
1
0
1 C
M
V
G
A
L
in
e
D
ri
v
e
r
V id
e
o
In
p
u
t
P
o
w
e r
D
A
S
1
0 1
C
M
A
u d
i o
B
u
f f
e
r
Installing the CPM Enclosure
1. Remove the mounting brackets (2 on the CPM200 and 4 on the CPM208) on the sides of the enclosure.
2. If necessary, move the MAAP shelves to the lower position (optional) from the upper (default) position within the CPM unit. See the section on "Installing the MAAPs and the Cables" on the following page.
The upper position is designed for applications using
A/V and active connector MAAP modules. The lower position is designed for use with cable slot (split) module plates and is used for captive cable installations where cables are permanently installed in the CPM enclosure and pulled out as needed.
4. From the underside of the table, reinstall the mounting brackets on the enclosure (figure 2-2), then tighten the brackets to secure the enclosure to the surface.
Installing the MAAPs and the Cables
Each CPM unit ships with one (CPM200) or two (CPM208) MAAP shelves. The MAAP shelf in the CPM200 supports three MAAPs. Both MAAP shelves in the CPM208 support four MAAPs. The shelves are installed at the factory in either the upper position (recessed 1” from the top), or the lower position, (recessed 2.5” from the top).
The upper position is suitable for use with A/V and active connector modules and the lower position is suitable for captive cable installations where the cables are permanently installed in the connector bay and are pulled out as needed. If your application requires the MAAP shelves to be installed in a different position, the shelves must be moved.
Moving the MAAP shelf in the CPM200
Move the MAAP shelf in the CPM200 as follows:
1. Remove the hex screws securing any MAAPs to the MAAP shelf, then remove the MAAPs from the enclosure.
2. Remove the four Philips screws securing the MAAP shelf to the MAAP shelf brackets, then remove the MAAP shelf from the enclosure.
3. Remove the four MAAP shelf brackets from the enclosure.
4. Reinstall the four MAAP shelf brackets in the desired position (leave the brackets slightly loose until the shelf is installed).
5. Gently insert the shelf into the CPM enclosure until it rests on the MAAP shelf brackets.
6. When the shelf contacts the shelf bracket, align the screw holes and install the four screws to secure the shelf to the shelf brackets.
7. Tighten the MAAP shelf bracket screws.
Moving the MAAP shelves in the CPM208
Figure 2-2 — CPM200 enclosure installation
3. Carefully lower the CPM enclosure into the hole to test the fit. If necessary, remove the enclosure and use a file or rasp to enlarge or smooth the edges of the opening.
2-4 2-5
CMP200 and CMP208 • Installation
Move the MAAP shelves in the CPM208 as follows:
1. Remove the hex screws securing any MAAPs to the MAAP shelves, then remove the MAAPs from the enclosure.
2. Loosen, then remove the four Philips screws holding each MAAP shelf in the enclosure, then move the MAAP shelves to the desired position within the enclosure.
CMP200 and CMP208 • Installation
Installation, cont’d
DAV101
CM
VGA L
ine
Driv
er
Video I
npu
t
Powe
r
D A
S 1
01
C
M
A
u
di o
B
u
ffe
r
3. Reinstall the screws to secure the MAAP shelves in the lower position within the enclosure.
Installing and cabling the MAAPs
Once the MAAP shelf is installed in the selected position, install the cables and MAAPs in the CPM enclosure by connecting the appropriate cable to the back side of each MAAP module, or installing the cable in the split (cable slot) module, then installing each MAAP module on the MAAP shelf.
Figure 2-2 — Installing and cabling the MAAPs
Install the MAAPs as follows:
1. Route the cables up through the installed CPM unit from the underside of the table or podium.
2. Connect the cables to the bottom of the MAAP(s) to be installed.
- OR -
Install the appropriate sized grommet on the cable and
snap the grommet in place in half of a split (cable slot) MAAP.
3. Thread the cable, with the MAAP attached, back into the enclosure, then align the holes in the MAAP with the MAAP shelf and install the hex screws to secure the MAAP in place.
For split (cable slot) MAAPs, install the other half of the
MAAP to fully support the cable, making sure not to pinch or bind the cable.
4. For strain relief, secure the cables to the holes in the bottom edge of the CPM enclosure with tie-wraps.
CMP200 and CMP208
Chapter Three
3
Maintenance and Modifications
Removing and Replacing the Enclosure
Replacing Cables or an MAAP
®
2-6
CPM200 and CPM208 • Installation
Maintenance and Modifications
Removing and Replacing the Enclosure
Remove and replace the CPM enclosure for maintenance as follows:
Ensure that any AC power (if connected) is
disconnected before removing the CPM unit.
1. Loosen and remove the screws holding the MAAP module in the CPM enclosure.
2. Gently pull the MAAP module, with the cables attached, out of the CPM enclosure.
3. Remove the cables from the MAAPs.
4. On the underside of the table, loosen the mounting brackets holding the enclosure to the tabletop. Remove the brackets.
5. Lift the enclosure out of the table.
The surfaces of the CPM enclosures have screws and
other protrusions that could damage fine furniture. Do not rest the enclosures on unprotected furniture.
6. Perform the desired maintenance procedure.
7. Carefully lower the CPM enclosure into the table opening. From the underside, reattach the mounting brackets to the enclosure, then tighten the brackets, securing the enclosure to the tabletop.
8. Reconnect the cables to the MAAPs.
9. Reinstall the MAAPs onto the MAAP shelf in the CPM enclosure (see "Installing the MAAPs and the Cables" in chapter 2, Installation).
CMP200 and CMP208
Appendix A
A
Reference Information
Replacing Cables or an MAAP
Before you change the cables inside the CPM unit or replace one or more MAAPs, you must remove the MAAP from the CPM enclosure. Use the following guidelines as applicable:
1. Remove the MAAP by removing the two hex mounting screws securing the MAAP to the MAAP shelf in the enclosure.
2. Gently push the MAAP (with the cable attached) out through the top of the enclosure.
3. Once the MAAP is removed, you can change the cables and/or MAAPs as required. See "Installing the MAAPs and the Cables" in chapter 2, Installation.
4. Reinstall the MAAP module into the CPM enclosure.
3-2
CPM200 and CPM208 • Maintenance and Modifications
Specifications
Top Plate Dimensions
CPM Part Numbers
User Access
4.0"
NOT FULL SIZE
Do Not Use as a cutout template
Top Panel
Cut surface material out along this line.
SURFACE CUT-OUT
AREA =
3.5" dia.
(8.9 cm)
4.0" (10.2 cm)
3.5"
(8.9 cm)
Cut-Out Dimensions for Extron's
CPM200
Reference Information
CAUTION
Specifications
General
Rack mount .................................... No, but furniture mountable
Enclosure type ............................... Metal
Enclosure dimensions
Refer to the surface cutout dimensions here before
cutting a hole in the furniture or other surface. Pay special attention to the direction the unit will face; the unit’s MAAP and connector access side is underlined. Extron is not responsible for miscut mounting holes.
CPM200
Top plate (outer rim) ........ 4.0” W x 4.0” D (10.2 cm W x 10.2 cm D)
Surface cutout (inside rim) 3.5” Diameter (8.9 cm Diameter)
Box (under surface) .......... 3.5” H x 2.5” W (front of unit) x 2.5” D
8.9 cm H x 6.4 cm W x 6.4 cm D)
CPM208
Top plate (outer rim) ......... 6.75” W x 4.75” D (17.1 cm W x 12.1 cm D)
Surface cutout (inside rim) 5.9” W x 3.63 D (14.9 cm W x 9.22 cm D)
Box (under surface) .......... 3.5” H x 5.25” W (front of unit) x 3.4” D
.............................................. (8.9 cm H x 13.3 cm W x 8.6 cm D)
Product weight
CPM200 .............................. 1.0 lbs (0.5 kg)
CPM208 .............................. 2.0 lbs (1 kg)
Shipping weight
CPM200 .............................. 2 lbs (1 kg)
CPM208 .............................. 3 lbs (1.5 kg)
Vibration ........................................ ISTA/NSTA 1A in carton (International
Safe Transit Association)
MTBF ............................................... 30,000 hours
Warranty ........................................ 3 years parts and labor
Specifications are subject to change without notice.
Top Plate Dimensions
The cutout dimension illustrations (figures A-1 and A-2) are not to scale and are for reference only. The dimensions shown in the illustrations will help you prepare a mounting template. The surface cutout area is shown as a shaded area on the diagrams and the cutout dimensions are provided.
A-2
CPM200 and CPM208 • Reference Information
Figure A-1 — CPM200 cutout dimensions
CPM200 and CPM208 • Reference Information
A-3
Modular A/V Connector Plate in Upper Position
Tabl
e Top Thickness
Range: 0.50" to 2.50"
Modular A/V Connector Plat
e
in Lower Position
1.00 "
2.50 "
Bottom ViewSide View (brackets removed)
Side View (with brackets)Back View (brackets removed)
Top View (lid open)top view (lid closed)
99
Thumbscrews 4 Places
Anti-rotation Bumper, 4 Places
3 A/V Modular Plates
3 A/V Modular Plates
Lid Access Slot
Securing Brackets
3.50" Hole in Table Top (viewed from underside)
2.50"
0.50" (min.)
2.50" (max.)
1.45"
2.66"
0.41"
2.66"
1.97"
3.50"
4.00"
0.10"
2.57"
2.56"
0.45"
4.00"
0.10"
1.20"
1.00"
3.50"
2.50"
4.00"
4.00"
Reference Information, cont'd
User Access
Cut-Out Template for Extron's
CPM208
TEMPLATE IS NOT FULL SIZE.
4.75"
(12.1 cm)
6.75" (17.1 cm)
Top Panel
Cut surface material out along this line.
3.63"
(9.2 cm)
5.88"
(14.9 cm)
SURFACE CUT-OUT
AREA =
5.88"(14.9 cm) x
3.75"(9.5 cm)
Figure A-2 — CPM208 cutout dimensions
Figure A-3 — CPM200 enclosure dimensions
A-4
CPM200 and CPM208 • Reference Information
CPM200 and CPM208 • Reference Information
A-5
Reference Information, cont'd
Top View (lid closed)
Side View
To
p View (lid open)
Side View (lid open)
1.00 "
2.50 "
Modular A/V Connector Plate in upper position
Modular A/V Connector Plate in lower position
Thumbscrews 4 Places
0.50" (min)
Table top thickness range: 0.50" to 2.50"
3.50"
6.75"
4.75"
6.75"
4.75"
6.75"
5.25"
2.50"
1.45"
2.50"
1.97"
Anti-rotation Bumper, 4 Places
99
Figure A-4 — CPM208 enclosure dimensions
CPM Part Numbers
Included Parts
A-6
CPM200 and CPM208 • Reference Information
Part Part number
CPM200-1 (modular faceplate in upper position) 60-589-11 CPM200-2 (modular faceplate in lower position) 60-589-12 CPM208-1 60-589-13
Part Replacement part number
CPM200 and CPM208 User’s Manual
Loading...