Extron Electronics BUC 102 User Manual

User’s Manual
Extron USA - West
Headquarters
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
+1.714.491.1500 +1.714.491.1517 FAX
Extron USA - Eas t
+800.633.9876
Inside USA / Canada Only
Extron Europe
+800.3987.6673
Inside Europe Only
+31.33.453.4040 +31.33.453.4050 FAX
Extron Asia
+800.7339.8766
Inside Asia Only
+65.6383.4400 +65.6383.4664 FA X
Extron Japan
+81.3.3511.7655 +81.3.3511.7656 FAX
© 2008 Extron Electronics. All rights reserved.
Extron China
+400.883.1568
Inside China Only
+86.21.3760.1568 +86.21.3760.1566 FAX
Extron Middle East
+971.4.2991800 +971.4.2991880 FAX
BUC 102
Rack-Mountable, Two Channel
Balanced and Unbalanced Audio Converter
68-910-01 Rev. B
11 08
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones importantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elementos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/ mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of malfunction during
the warranty period attributable directly to faulty workmanship and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to proper operating
condition, provided that it is returned within the warranty period, with proof of purchase and descripti
USA, Canada, South America, and Central America:
Extron USA 1001 East Ball Road Anaheim, CA 92805 U.S.A.
Europe, Africa, and the Middle East:
Extron Europe Hanzeboulevard 10 3825 PH Amersfoort The Netherlands
Asia:
Extron Asia 135 Joo Seng Road #04-01 PM Industrial Bldg.
Singapore 368363 Singapore
This Limited Warranty does not apply if t handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions or non­Extron authorized modifi cation to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe), 65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insu assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or i to the product and its quality, performance, merchantability, or fi tness for any particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or consequential
damages resulting from any defect in this product eve advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some provisions of this warranty may not apply to you.
on of malfunction to:
Japan:
Extron Japan Kyodo Building, 16 Ichi
bancho Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082 Japan
China:
Extron China 686 Ronghua Road
Songjiang District Shanghai 201611 China
Middle East:
Extron Middle East Dubai Airport Free Zone F12, PO Box 293666 United Arab Emirates, Dubai
he fault has been caused by misuse, improper
red, you
mplied with respect
n if Extron Electronics has been
ᅝܼ乏ⶹ•Ё᭛
䖭Ͼヺোᦤ⼎⫼᠋䆹䆒໛⫼᠋᠟ݠЁ ᳝䞡㽕ⱘ᪡԰㓈ᡸ䇈ᯢDŽ
䖭Ͼヺো䄺⫼᠋䆹䆒໛ᴎ໇ݙ᳝ 䴆ⱘ䰽⬉ˈ᳝㾺⬉䰽DŽ
⊼ᛣ
䯙䇏䇈ᯢк䑩ㅸỀ䑩嬦嫿 ⡈↎⼆枼敆嬼 ⶷䍇夤 ㆁ㙊
⫊₩⏍Ề䑩嬵㕏ɿ
ֱᄬ䇈ᯢк䑩ㅸⷕ἞⪙⫊₩嬵㕏ᶧḦ⡈⭇㚦 Ề䑩ɿ 䙉ᅜ䄺䑩ㅸⷕ徶⫉󰶉␂ ⏍䑩ㅸ㉈⊘ᵋ䗅ㆁ㙊⫊₩
⏍㐎ẝ嬵㕏ɿ
䙓ܡ䗑ࡴ• ᵎ壂Ề䑩嬦󰶉␂⋃⒇㯢㙊㋩劑䗅⴦₸ㅗ弾
⇡嫿⡈澤Ḧ忀₎⊲斪ɿ
䄺
⬉⑤嬦嫿⡈⌫倾Ề䑩󰶉␂ ᵋ㝈㕏䗅䑶㷑ɿ嫿⡈⼆枼
Ề䑩㙊♱一䗅Ờ䑶䰼丠Ờ䑶ɿ䩭ᵊ 㚢一澠♱一澡㕰 ⫊₩嫿㓾澤ᵎ倾ᵎ䑩ㅗ崴弈ɿ
ᢨᥝ⬉⑤• ᵻ⫊₩♱ḏ嫿⡈㈕㋊䑶㷑澤嬸㈕㋊ㆁ㙊嫿
⡈⍏ㅗ㞍暣䑶㷑䗅䑶㷑一澤ㅗḼẖ㋦ⅱⵃ䑶䰼丠䗅 䑶㷑一ɿ
⬉⑤㒓ֱᡸ⣦Ⓟⵄ一澤忀₎埬嵪嵐澤ㅗ愎䆪㉥⋌ɿ 㓈ᡸㆁ㙊丵Ἧ⼆枼䑲嫥嬂䗅丵Ἧ󰶜⎙弜垍ɿ嫿⡈⃆
怩㯢㙊䑩ㅸ⌰Ḧ㘵㊣䗅昷ḷɿᵻ忀₎℻䋱大䑶⊲斪 ᵎ壂儫ⴲ嬖☿㆔⹁嫿⡈䘗⪑丵Ἧ嬦嫿⡈ɿ
䗮亢ᄨ• 㙊󰵽嫿⡈㙻⠴ᵋ㙊彛栏㤾ㅗ⪕澤⫄ḭ㕰䑩 㚦
敳㪣㙻⃆㒐だ₄ḷ弈䀮 ɿᵎ壂䑩 Ḽẖᵝ壀㉢Ẑ 彛 栏⪕ɿ
䫖⬉∴ • ᵎ㪤䞯䗅㘵㊣䑶㮡ṛ㙊䅇㿹䗅⊲斪ɿ⼆枼Ề䑩
ᵏ⋃⫷㋩劑 䗅䘹⍍ㅗ䘹 弒⛌ ⌸䗅䑶㮡ɿ㉊䂨䑠󰶉⋃ 䗅⸻嫯⡅ 䍇ⷠ⹄䑶㮡ɿ
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
N This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance.
iProduct Name Table of Contents
Table of Contents, cont’d
ii
Product Name Table of Contents
Introduction
The BUC 102 is an audio converter capable of balanced-to­unbalanced or unbalanced-to-balanced signal conversions.
BUC 102 key features include the following:
• Compact 1U one-eighth rack VersaTools® metal enclosure
• DIP switch selectable gain
• Active circuit for highest performance
• Captive screw connections for ease of installation
• Recessed trim pots on the front panel for left and right audio gain adjustments (range from mute to +20 dB)
• Power indicator on both front and back panels
• Several mounting options, including rack mounting in an Extron VersaTools or standard 1U rack shelf
Unbalanced
-RW/-R
DVD
Precision Cinema
DVD
Extron BUC 102
Audio Balance/ Unbalance Converter
S T U
P N I
L
A B N
U / L
A
B
2
L
R
A
0
B
1
C
E
U
R
A
L
B
P
L
S
O
A
I
B
D
R
N
N
U
O
E
U
A
/
T
L
R
A
E
B
V
N
R
O
2
C
L
A
1
B N U
L R E
W
S T
O
U
P
P
X
T
V
A
U
2
M
1
O
L A 2
A
.
B
0
N U
/ L A
B
Balanced
Extron 300' STP 22 Dual Audio/Control Cable
e
RECORDING
Progressiv
Sound System
B
2
0
1
C
U
B
L
O
A
I
B
D
R
N
U
E
U
A
/
T
L
R
A
E
B
V N O
C
R E
W O
P
X
V
A
2
M
1
A 2
. 0
B
Unbalanced
S T U
P N I
L
A B N
U /
L
A
L
R
A B
E R
A
L
P
S
N
O
R
2
L
A
1
B N U
L
S T
U
P T U
O
L
A
B N U
/ L
A
BUC 102 • Introduction
1
Installation and Operation, cont’d
Installation and Operation
Mounting the BUC 102
The BUC 102 can be set on a table, mounted on a rack shelf, mounted under a desk or table, or installed on a projector mount.
Tabletop use
The BUC 102 comes with four, self-adhesive rubber feet (not attached). For a tabletop installation:
1. Attach the rubber feet to the underside of the BUC 102 near
the corners of the unit.
2. Place the BUC 102 unit in the desired location.
UL rack mounting guidelines
The following Underwriters Laboratories (UL) guidelines pertain to the safe installation of the BUC 102 in a rack.
1. Elevated operating ambient temperature — If installed in
a closed or multi-unit rack assembly, the operating ambient temperature of the rack environment may be greater than room ambient temperature. Therefore, install the BUC 102 in an environment compatible with the maximum ambient temperature (Tma = +122 °F, +50 °C) specified by Extron.
2. Reduced air flow — Install the equipment in a rack so that
the amount of air flow required for safe operation of the equipment is not compromised.
3. Mechanical loading — Mount the equipment in the rack
so that a hazardous condition is not achieved due to uneven mechanical loading.
4. Circuit overloading — Connect the equipment to the
supply circuit and consider the effect that circuit overloading might have on overcurrent protection and supply wiring. Appropriate consideration of equipment nameplate ratings should be used when addressing this concern.
5. Reliable earthing (grounding) — Maintain reliable
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular attention to supply connections other than direct connections to the branch circuit (e.g. use of power strips).
2
BUC 102 • Installation and Operation
Rack installation
The BUC 102 can be rack mounted using either the RSF 123 VersaTools 19" 1U rack shelf (Extron part #60-190-20), the RSB 123 basic VersaTools rack shelf (Extron part #60-604-20), the RSU 129 standard universal 1U rack shelf (Extron part #60-190-01), or the RSB 129 1U basic rack shelf (Extron part #60-604-01). Figure 1 shows the VersaTools rack shelf, and Figure 2 shows a standard rack shelf. On the standard rack shelf, there are eight mounting locations at the front of the shelf or eight at the rear of the shelf.
VersaTools Rack Shelf
D I
S T R
Quarter Rack Width False Front Face Plate
Eighth Rack Width False Front Face Plate
I B
U T
I O
N
A M P
L I F
I E
R
(2) 4-40 x 3/16" screws
Figure 1 — Mounting the BUC 102 on a VersaTools rack shelf
1. Remove the rubber feet from the unit, if previously
installed.
2. Mount the unit on the rack shelf, using two 4-40 x 3/16"
screws. These screws go into holes on the underside of the unit near the left-front and right-rear corners.
Only products in the VersaTools line can be mounted on a VersaTools rack shelf.
3. Install blank panels (included with Extron part #60-190-xx,
optional with Extron part #60-604-xx) or other units on the rack shelf.
BUC 102 • Installation and Operation
3
Installation and Operation, cont’d
Back of the rack installation
The BUC 102 can be conveniently mounted on the rear of a rack by using the MBB 100 Extron back of the rack mounting kit (Extron part #70-367-01). The back of the rack mounting kit allows the BUC 102 to be vertically positioned.
1. Attach the back of the rack mounting brackets, one bracket
at a time (see note below), to the sides of the BUC using the two cover screws on each side of the BUC.
The four side cover screws also fasten the top cover, so install the brackets one side at a time.
+
L
+
R
2. Mount the unit on the rack using the two included rack
screws. The BUC 102 can be vertically mounted facing in either direction, as shown here.
0 .2
1
A
2
P
V
O
M
W
C
A
B
O
E
X
B
A
A
R
N
A
U
BUC
L
V
L
D
/U
E
/U
IO
R
N
N
T
B
B
E
A
102
R
A
L
L L O U T
L
P
B
U
A
T
R
L
S
/ U N B
R
A
1
S
L
P
O
IN
A
U
2
N
R
N
E
B
P
A
U
L
T S
B A L
I R
1
2
3
INPUTS
4
5
6
7
8
1
2
3
OUTPUTS
4
5
6
7
8
E N
T E
R
P R
E S
E T
M
A
A
V
V
M A
S
T
E
R
I
R
X I / O
I
S
E
W
S
I
T
V
C I D
H
E
R
A
+
U
d
D
B
­d B A U
D I O
S
E
T U
P
4
BUC 102 • Installation and Operation
+
R
+
L
Furniture/Projector mounting
Use the MBU 123 optional mounting kit (furniture, part #70-212-01, or the PMK 100 projector pole mount kit, part #70-217-01) to mount the BUC 102, as follows.
Furniture mounting
1. Remove the rubber feet if they were previously installed.
2. Attach the mounting
bracket to the BUC 102, as shown here.
a. Remove the
two machine screws from one side of the unit. Save these screws for future use.
b. After lining up
a bracket with the holes, attach the bracket using the longer machine screws provided.
c. Repeat this step to attach the other bracket.
3. Attach the BUC 102 to the furniture. a. Hold the unit against the underside of the table or
other furniture, and mark the locations for four screws (two screws per bracket) on the mounting surface.
b. At each mark, drill a 3/32" (2 mm) diameter pilot hole
approximately 1/4" (6 mm) deep in the mounting surface.
c. Insert #8 wood screws into the four pilot holes. Tighten
each screw into the mounting surface until just less than 1/4" (6 mm) of the screw protrudes.
d. Align the bracket slots with the wood screws and place
the unit against the mounting surface.
e. Slide the unit either forward or backward until the
screws are in contact with the edge of the bracket slots. Then, tighten each screw to secure the unit in place.
L
R
BUC 102 • Installation and Operation
5
Installation and Operation, cont’d
Projector mounting
1. Remove the rubber
feet if they were previously installed.
2. Attach the mounting
bracket to the BUC 102 with the machine screws provided.
3. Secure the unit to a
projector mount or other surface using mounting bolts as shown in the following diagram.
BAL
2
ON
SPARE
1
R
R
BAL/UNBAL INPUTS
L
L
BUC 102
AUDIO
BAL/UNBAL CONVERTER
MAX POWER 12V
0.2A
Projector Mounting Bracket
Mounting Bolt
UNBAL
BAL/UNBAL OUTPUTS
Digital Projector
6
BUC 102 • Installation and Operation
Rear Panel Features and Cabling
BUC 102
AUDI O BAL/UNBAL CONVERTER
POWER 12V
0.2A MAX
1
BAL/UNBAL INPUTS
L
R
L
R
BAL/UNBAL OUTPUTS
SPARE
4
BAL
ON
2
1
5
UNBAL
32
Figure 2 — BUC 102 rear panel
Captive screw power input connector — Connect the included
1
12 VDC external power supply into the 2-pole 3.5 mm captive screw connector. Be careful to observe the correct polarity.
Smooth
CAUTION
Ridges
AA
SECTION A–A
Power Supply
Output Cord
When connecting the power supply, voltage
Tie Wrap
3
5
Captive Screw
Connector
polarity is extremely important. Applying power with incorrect voltage polarity could damage the power supply and the BUC 102. Identify the power cord negative (ground) lead by the ridges on the side of the cord or a black heat shrink wrapping around it.
The two power cord wires must be kept separate while the power supply is plugged in. Remove power before wiring.
To verify the polarity before connection, check the no load power supply output with a voltmeter.
Your BUC 102 may have shipped with a blue captive screw connector. This blue connector can be plugged into either a blue or an orange power receptacle.
The ideal length of exposed (stripped) copper wire
for the blue connector is 3/16" (5 mm).
BUC 102 • Installation and Operation
7
Installation and Operation, cont’d
The blue connector does not have the extended tail or the included tie-wrap.
Do not tin the power supply leads before installing in the direct insertion connector. Tinned wires are not as secure in the connectors and could be pulled out.
After making any adjustments to the BUC 102, either via the front panel controls, SIS commands, or the Extron Audio Products Control Program, wait at least 10 seconds after making those changes before disconnecting power to the BUC 102. Failure to observe the 10-second timeout may result in those adjustments not being saved.
Your BUC 102 may have shipped with a blue captive screw connector. This blue connector can be plugged into either a blue or an orange power receptacle.
The ideal length of exposed (stripped) copper wire
for the blue connector is 3/16" (5 mm).
Power LED — Lights green to indicate that the BUC 102 has
2
power.
Bal/Unbal output connector — The balanced/unbalanced
3
stereo output to an amplifier from the 5-pole 3.5 mm captive screw connector is controlled by the front panel gain adjustment screws (see “Front Panel Features” in this chapter). Wire the connector as shown below.
Tip
NO GROUND HERE
Sleeve (s)
Tip
NO GROUND HERE
Unbalanced Output
CAUTION
LR
Connect the sleeve to ground ( ). Connecting the
Tip
Ring
Sleeve (s)
Tip
Ring
Balanced Output
LR
sleeve to a negative (-) terminal will damage the audio output circuits.
Bal/Unbal input connector — The balanced/unbalanced stereo
4
input is wired to a 5-pole 3.5 mm captive screw connector. Wire the connector as shown in the following illustration.
8
BUC 102 • Installation and Operation
Tip
Sleeve
Tip
Sleeve
LR
Sleeve (s)
Tip
Ring
Tip
Ring
LR
Unbalanced Input
Bal/Unbal output DIP switch — In general, match the DIP
5
Balanced Input
switch setting to the output wiring to achieve unity gain. The following table shows the gain settings associated with the DIP switch options and the corresponding output wiring configuration when the front panel gain controls are adjusted to the unity gain position. See “Front Panel Features” in this chapter.
Output Wiring
DIP Switch Setting
Unbalanced 0dB +6dB
Balanced -6dB 0dB
Unbalanced Balanced
BUC 102 • Installation and Operation
9
Installation and Operation, cont’d
Front Panel Features
1
R
L
2 3
Figure 3 — BUC 102 front panel
Power LED — Lights green to indicate that the BUC 102
1
has power.
Left input channel audio gain control — Adjusts the
2
audio input gain of the stereo left channel. The gain is adjusted by rotating the screw and the adjustment range is from mute (fully counterclockwise) to +20 dB (fully
clockwise). See Cabling” in this chapter. See note below.
5
under “Rear Panel Features and
10
Right input channel audio gain control — Adjusts the
3
audio input gain of the stereo right channel. The gain is adjusted by rotating the screw and the adjustment range is from mute (fully counterclockwise) to +20 dB (fully
clockwise). See Cabling” in this chapter. See note below.
Unity gain (0 dB) for both channels is around the 12 o’clock (vertical) position with the arrow end of the pot adjustment screws vertically aligned with the indicator dots, as shown here.
L
The pots of the BUC 102 are set precisely to unity gain at the factory. Once a pot adjustment screw is turned, test equipment will be required to accurately reset the pot to unity gain.
under “Rear Panel Features and
5
R
BUC 102 • Installation and Operation
Specifications
Audio
Gain ................................................ Unity (0 dB) when the BUC 102 is set to
the default gain adjustment and the DIP switch is set to match the output wiring.
Output Wiring DIP Switch Setting
Unbalanced 0 dB +6 dB Balanced -6 dB 0 dB
Gain adjustment range ............... Mute to +20 dB, when DIP switch is set to
match the output wiring
Frequency response .................... 20 Hz to 20 kHz, <±0.15 dB
THD + Noise................................. 0.05% @ 1 kHz at nominal level
S/N ............................................... >90 dB, balanced, at maximum output,
unweighted
Stereo channel separation .......... >80 dB @ 1 kHz, >60 dB @ 20 kHz
CMRR ............................................ >72 dB @ 20 Hz to 20 kHz
Audio input
Number/signal type ................... 1 set of stereo, balanced/unbalanced
Connectors ................................... (1) 3.5 mm captive screw connector, 5 pole
Impedance .................................... >18 k ohms unbalanced/balanced,
DC coupled
Nominal level ............................... -10 dBV (316 mVrms) or +4 dBu
(1.23 Vrms)
Maximum level ............................ +20 dBu (7.75 Vrms), balanced or
unbalanced, at 1%THD+N, 0 dB gain
Unbalanced Balanced
0 dBu = 0.775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms, 0 dBV 2 dBu.
Audio output
Number/signal type ................... 1 set of stereo, balanced/unbalanced
Connectors ................................... (1) 3.5 mm captive screw connector, 5 pole
Impedance .................................... 50 ohms unbalanced, 100 ohms balanced
Gain error ..................................... ±0.5 dB channel to channel
Nominal level ............................... -10 dBV (316 mVrms) or +4dBu (1.23
Vrms)
Maximum level (Hi-Z) ................ >+25 dBu (13.78 Vrms), balanced, at
1%THD+N with 100k ohm load
BUC 102 • Reference Information
11
Reference Information, cont’d
Reference Information
Maximum level (600 ohm) ......... >+18 dBu (6.16 Vrms), balanced, at
1%THD+N (The level of an unbalanced signal will be 6 dB lower.)
General
External power supply................ 100 VAC to 240 VAC, 50/60 Hz, 5 watts,
external, autoswitchable; to 12 VDC, 1 A,
regulated
Power input requirements ......... 12 VDC, 0.2 A
Temperature/humidity .............. Storage: -40 to +158 °F (-40 to +70 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Operating: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) /
10% to 90%, noncondensing
Rack mount .................................. Yes, with optional rack shelf,
part #60-190-01, 60-604-01, 60-190-20, or
60-604-20.
Also furniture-mountable with optional
under-desk mounting kit #70-212-01, or it
can be attached to a projector mount with
optional kit #70-217-01.
Enclosure type .............................. Metal
Enclosure dimensions ................. 1.7" H x 2.2" W x 3.0" D (1U high, one-
eighth rack wide)
4.3 cm H x 5.6 cm W x 7.6 cm D
(Depth excludes connectors.)
Product weight ............................. 0.2 lbs (0.1 kg)
Shipping weight ........................... 2 lbs (1 kg)
Vibration ....................................... ISTA 1A in carton (International Safe
Transit Association)
Listings .......................................... UL, CUL
Compliances ................................. CE, FCC Class A, VCCI, AS/NZS, ICES
MTBF ............................................. 30,000 hours
Warranty ....................................... 3 years parts and labor
12
All nominal levels are at ±10%, and all specifications are tested at unity gain unless otherwise noted.
Specifications are subject to change without notice.
BUC 102 • Reference Information
Parts List
Included parts
Included Part number parts to reorder
BUC 102 60-651-01
Power supply: universal 12 VDC, 1.0 A 70-055-01
5-pin captive screw mating plugs (x2)
2-pin captive screw mating plug
Tweeker (small screwdriver)
Rubber feet (unattached)
User’s manual
Optional Accessories
Accessories Part numbers
MBB 100 back of the rack mounting kit 70-367-01
RSF 123 1U 19" VersaTools rack shelf kit 60-190-20
RSB 123 Basic VersaTools rack shelf 60-604-20
RSU 129 1U 19" rack shelf kit 60-190-01
RSB 129 1U basic rack shelf kit 60-604-01
MBU 123 under desk mounting kit 70-212-01
PMK 100 projector mounting kit 70-217-01
Power supply kit, 12 VDC 70-055-01
CSR 6 captive screw to RCA adapter 26-575-01
BUC 102 • Reference Information
13
Reference Information, cont’d
BUC 102 • Reference Information
Loading...