Kyodo Building, 16 Ichibancho
Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
+81.3.3511.7655 FAX +81.3.3511.7656
AVT 100
Analog TV and Cable Demodulator
68-905-01 Rev G
01 08
Precautions
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important
operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous voltage within
the product's enclosure that may present a risk of
electric shock.
Caution
ReadInstructions • Read and understand all safety and operating
instructions before using the equipment.
Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future
reference.
Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the
equipment or in the user information.
Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not
recommended by the equipment manufacturer because they may be
hazardous.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la
documentation fournie avec le matériel contient des
instructions importantes concernant l’exploitation
et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence
dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses
non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d’exploitation avant d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de
pouvoir les consulter à l’avenir.
Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et
consignes marqués sur le matériel ou présentés dans la documentation
utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni
d’outils non recommandés par le fabricant du matériel car cela
risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im
Lieferumfang enthaltenen Dokumentation
besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam
machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses
Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert
sind und die einen elektrischen Schock verursachen
können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie alle Sicherheits-und Bedienungsanleitungen genau
durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit
des Produktes sollten Sie aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf
zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und
Anleitungen auf dem Gerät oder in der Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte,
die nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wurden, da diese eine
Gefahrenquelle darstellen können.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (o cambio de partes) que se desean
destacar en el contenido de la documentación
suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre
la presencia de elementos con voltaje peligroso sin
protección aislante, que puedan encontrarse dentro
de la caja o alojamiento del producto, y que puedan
representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de
operación y seguridad, antes de usar el equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad
para futura consulta.
Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones
marcadas en el equipo o en la documentación del usuario, deben ser
obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no
sean especificamente recomendados por el fabricante, ya que podrian
implicar riesgos.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source
indicated on the product. This equipment is intended to be used with a main
power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is
a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all
power cords from the rear of the equipment, or the desktop power module (if
detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to
be stepped on or pinched by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-
serviceable parts inside. To prevent the risk of shock, do not attempt to service
this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are
provided to prevent overheating of sensitive components inside. These openings
must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace it only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's
instructions.
Avertissement
Alimentations• Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation
indiquée sur l’appareil. Ce matériel doit être utilisé avec une alimentation
principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la
terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la
désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger,
déconnectez tous les cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du
module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de
manière à ce que personne ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient
pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-
maintenance par un technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être
réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne
doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le
retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices,
ceux-ci servent à empêcher les composants internes sensibles de surchauffer. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d'explosion s'll y a remplacment incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d'un ype
equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees
conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene
Stromquelle betrieben werden. Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit
einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der
dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar.
Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen,
sollten Sie alle Netzkabel aus der Rückseite des Gerätes, aus der externen
Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht
im Weg liegen und niemand darauf treten kann oder Objekte darauf- oder
unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden. Die internen Komponenten des Gerätes
sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in
keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die
Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse
aufweist, dienen diese zur Vermeidung einer Überhitzung der empfindlichen
Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von anderen Objekten
blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird.
Ersetzen Sie verbrauchte Batterien nur durch den gleichen oder einen
vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen
Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo
de alimentación eléctrica indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este
equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor
neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no
puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la
acometida de alimentación eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de
alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de
alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de
la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se
deben instalar en lugares donde no sean pisados ni apretados por objetos que se
puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal
calificado. En el interior no hay partes a las que el usuario deba acceder. Para
evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/
mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar
expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento,
es para evitar el sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas
aberturas nunca se deben obstruir con otros objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición
incorrecta. Cambiar esta batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente)
recomendado por el fabricante. Desachar las baterías usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Extron’s Warranty
Extron Electronics warrants this product against defects in materials and
workmanship for a period of three years from the date of purchase. In the event of
malfunction during the warranty period attributable directly to faulty workmanship
and/or materials, Extron Electronics will, at its option, repair or replace said products
or components, to whatever extent it shall deem necessary to restore said product to
proper operating condition, provided that it is returned within the warranty period,
with proof of purchase and description of malfunction to:
USA, Canada, South America,Europe, Africa, and the Middle East:
and Central America:
Extron Electronics, Europe
Extron ElectronicsBeeldschermweg 6C
1001 East Ball Road3821 AH Amersfoort
Anaheim, CA 92805, USAThe Netherlands
Asia:Japan:
Extron Electronics, AsiaExtron Electronics, Japan
135 Joo Seng Road, #04-01Kyodo Building
PM Industrial Bldg.16 Ichibancho
Singapore 368363Chiyoda-ku, Tokyo 102-0082
Japan
This Limited Warranty does not apply if the fault has been caused by misuse,
improper handling care, electrical or mechanical abuse, abnormal operating conditions
or non-Extron authorized modification to the product.
If it has been determined that the product is defective, please call Extron and ask for
an Applications Engineer at (714) 491-1500 (USA), 31.33.453.4040 (Europe),
65.6383.4400 (Asia), or 81.3.3511.7655 (Japan) to receive an RA# (Return Authorization
number). This will begin the repair process as quickly as possible.
Units must be returned insured, with shipping charges prepaid. If not insured, you
assume the risk of loss or damage during shipment. Returned units must include the
serial number and a description of the problem, as well as the name of the person to
contact in case there are any questions.
Extron Electronics makes no further warranties either expressed or implied with
respect to the product and its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular use. In no event will Extron Electronics be liable for direct, indirect, or
consequential damages resulting from any defect in this product even if Extron
Electronics has been advised of such damage.
Please note that laws vary from state to state and country to country, and that some
provisions of this warranty may not apply to you.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. The Class A limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded
cables must be used with the unit to ensure compliance with FCC emissions
limits.
NTSC TV channels — Japan standard frequencies ............. B-14
NTSC cable channels — Japan standard frequencies ........ B-15
AVT 100
Chapter One
1
Introduction
About This Manual
About the AVT 100 Demodulator
All trademarks mentioned in this manual are the properties of their respective owners.
68-905-01 Rev. G
ii
AVT 100 • Table of Contents
01 08
Introduction
About This Manual
This manual provides information on the Extron AVT 100
Analog TV and Cable Demodulator, and discusses how to
install and operate it.
About the AVT 100 Demodulator
The Extron AVT 100 is an audio/video demodulator that
provides cable and television tuning for integration into
professional A/V environments. The TV band provides
reception of over-the-air TV (antenna) and CATV (cable)
channels. Channels 2 through 125 are available in the United
States and other countries that use the NTSC standard.
Channels 48 through 855 are available in countries in which the
PAL standard is used.
NIn Japan, which uses the NTSC standard, channels 1
through 62 (antenna) and 1 through 63 (cable) are
available, on different frequencies from the USA.
The AVT 100 may receive signals from a cable input or TV
antenna. It is controllable from the front panel or through
software via the RS-232 port.
The AVT 100 also provides wired IR for extended range infrared
(IR) operation. The optional AVT 100 IR Remote Control and
the Extron IR Link Signal Repeater are available separately to be
used in conjunction with this feature.
Models
Two models of the AVT 100 are available:
•AVT 100N (NTSC version)— Handles NTSC signals
only. This version is used in the USA, Japan, and some
other countries.
•AVT 100P (PAL version)— Handles PAL signals only.
This version is used in Great Britain and other nations that
use the PAL standard.
These two models have different radio frequency (antenna)
connectors, but in all other functionality, they are identical.
Features
Antenna (TV) and cable (CATV) channel reception — A full
range of antenna and cable channels are available.
AVT 100N (NTSC):
Antenna 2-69
Cable2-125
AVT 100N (NTSC) Japan frequencies:
Antenna 1-62
Cable1-63
AVT 100P (PAL):
Antenna and cable 48-855
RS-232 interface — Enables you to enter Simple Instruction Set
(SIS™) commands and interact with the Windows®-based
control software. The optional IR Link is also connected to
this port.
IR Remote Control — Enables control of the AVT 100 via a
hand-held remote control device that sends infrared
signals to the AVT from a distance of up to 30 feet.
Communication is provided through an infrared receiver
and hard wiring. The Extron IR Link is an option,
available separately.
Balanced and unbalanced audio output — Enables you to use a
wide variety of output devices without the need for
conversion.
Savable configuration files — Lets you save the system
configuration as a file. The saved configuration can
subsequently be reloaded to the AVT 100 to restore all
settings at once.
Power supply — An external desktop 12 VDC power supply
connects to the back panel of the unit via a two-pin captive
screw connector and accepts 100 to 240 VAC.
Enclosure — Compact, 1U, quarter-rack enclosure, 6.7 inches in
depth.
Cable/antenna (TV) DIP switch — Enables switching between
cable and antenna modes.
99 presets — Presets can be associated with channels using SIS
programming, the IR remote control, or the AVT
Windows-based control software. The AVT provides 99
programmable channel presets for TV and 99 for cable.
Stored presets can be used to recall the corresponding
cable or antenna channel in preset mode. With SIS
commands, presets can be recalled in tune mode as well as
preset mode.
Audio and video muting — Enables the audio and video
outputs to be individually muted through the appropriate
SIS command, the IR remote, or the Windows-based
control software.
1-2
AVT 100 • Introduction
AVT 100 • Introduction
1-3
Introduction, cont’d
C
US
Mono audio — Can be selected by SIS commands or the
Windows-based control software. When Mono is disabled
(the factory default), stereo reception is enabled.
Front panel security lockout (executive mode) — Locks out
users from all front panel functions. Executive mode can
be enabled via SIS commands or the Windows-based
control software.
IR remote access On/Off — Locks out users from controlling
the AVT 100 through the IR remote control. This access
can be turned on and off via SIS commands or the
Windows-based control software.
Rack mountability — The AVT 100 can be mounted on a rack
shelf, using the optional mounting accessories. It can also
be placed on a tabletop, for which four self-adhesive feet
are provided.
PAL standard selection — Lets you select the appropriate PAL
broadcasting standard for your area.
CATV frequency selection (NTSC only) — Lets you select the
NTSC cable frequency used by your cable provider.
Application diagram
The following application diagram gives an example of how the
various supported devices can be connected to the AVT 100.
Use it as a guide for all AVT 100 connections.
AVT 100 REMOTE
M
U
T
E
9
E
N
T
E
R
6
7
3
8
4
5
0
1
C
h
a
n
n
e
l
TV
2
PRESET
TUNE
A
u
d
i
o
Optional
IR Remote
V
i
d
e
o
LISTED
1T23
I.T.E.
US
R
E
W
O
P
X
V
A
2
1
M
A
.5
0
Extron
AVT 100
Analog TV/Cable
Demodulator
RS-232 / IR
+12
Rx IR
Tx
OUTPUT
VID
L R
RESERVED
CABLE
ANT IN
RF
TV
RF
Audio
Control System
AVT 100
Chapter Two
2
Installation and Connection
Mounting the AVT 100
Rear Panel Features
Wiring and Connecting the RS-232 Cable
1-4
Cable
Feed
or
Antenna
AVT 100 application example
AVT 100 • Introduction
Connecting the AVT 100 to the IR Link
Connecting the AVT 100 to a MediaLink™ Control Module
Plasma/LCD Display
Installation and Connection
Mounting the AVT 100
The AVT 100 demodulator can be set on a table or mounted on a
rack shelf.
Tabletop use
Four self-adhesive rubber feet are included with the AVT 100.
For tabletop use, attach one foot at each corner on the bottom
surface of the unit, and place the unit in the desired location.
Rack mounting
For optional rack mounting, do not install the rubber feet.
Mount the AVT 100 on an RSU 129 Universal Rack Shelf Kit
(part #60-190-01) or an RSB 129 Basic Rack Shelf (part
#60-604-01).
UL requirements for rack mounting
The following Underwriters Laboratories (UL) requirements
pertain to the safe installation of the equipment in a rack.
1.Elevated operating ambient temperature — If the
equipment is installed in a closed or multi-unit rack
assembly, the operating ambient temperature of the rack
environment may be greater than room ambient
temperature. Therefore, install the equipment in an
environment compatible with the maximum ambient
temperature (Tma = +113 °F, +45 °C) specified by Extron.
2.Reduced air flow — Install the equipment in a rack so that
the amount of air flow required for safe operation of the
equipment is not compromised.
3.Mechanical loading — Mount the equipment in the rack so
that a hazardous condition is not achieved due to uneven
mechanical loading.
4.Circuit overloading — Connect the equipment to the
supply circuit and consider the effect that circuit
overloading might have on overcurrent protection and
supply wiring. Appropriate consideration of equipment
nameplate ratings should be used when addressing this
concern.
grounding of rack-mounted equipment. Pay particular
attention to supply connections other than direct
connections to the branch circuit (e.g., use of power strips).
Rack mounting procedure
To rack mount the AVT,
1.If feet were previously installed on the bottom of the
AVT 100, remove them.
1U Universal Rack Shelf
Both front false faceplates
use 2 screws.
Mounting the AVT 100 on a rack shelf
2.Mount the AVT 100 on the rack shelf, using two 4-40 by
3/16" screws in opposite (diagonal) corners to secure the
unit to the shelf.
3.Install blank panels or other units in the remaining space
on the rack shelf.
1/2 Rack Width Front False
Faceplate
1/4 Rack Width Front False
Faceplate
(2) 4-40 x 3/16"
Screws
Use 2 mounting holes on
opposite corners.
2-2
AVT 100 • Installation and ConnectionAVT 100 • Installation and Connection
2-3
Installation and Connection, cont’d
Rear Panel Features
The following figure shows the switches and connectors on the
rear panel of the AVT 100.
1
POWER
12V
0.5A MAX
1
8
NTSC
ANT IN
RF
2
7
CABLE
ANT
3
OUTPUT
VID
RESERVED
45
6
RS-232 / IR
Tx Rx IR +12
AUDIO
L R
AVT 100 rear panel
Power connector — Plug the external 12 VDC power supply
into this 2-pin, 3.5 mm captive screw connector. The power
supply is included with the unit. The figure on the next page
shows how to wire the connector.
CThe length of the exposed (stripped) copper wires is
important. The ideal length is 3/16" (5 mm).
Longer bare wires can short together. Shorter wires
are not as secure in the captive screw connectors
and could be pulled out.
CDo not tin the stripped power supply leads before
installing the captive screw connector. Tinned
wires are not as secure in the captive screw
connectors and could be pulled out.
WKeep the two power cord wires separate while
plugging in the power supply. Remove power
before wiring.
To verify the polarity before connection, plug in the power
supply with no load and check the output with a voltmeter.
2
3
4
5
Ridges
Tie Wrap
Smooth
3/16”
(5 mm) Max.
Ridges
Smooth
Power Supply
Output Cord
SECTION A–A
2-Pole Orange
Captive Screw Connector (12V)
Power connector wiring
Radio frequency (RF) connector — Plug an antenna or CATV
cable into the 75 ohm F type female coaxial connector (for
NTSC), or into the 75 ohm female IEC 169-2 connector (for PAL).
Cable/antenna switch — Use this DIP switch to select between
cable (CATV) and antenna (TV) modes. Presets and NTSC
Auto-Scan channels are saved separately for antenna and CATV.
Composite video output connector — Plug a television or other
A/V output device into this female BNC connector.
Audio connector — Plug an audio output device into this 5-pole
captive screw connector. Balanced or unbalanced audio is
output on this connector.
Tip
Ring
Tip
Ring
Balanced
Stereo Output
Do not tin
the wires!
3/16” (5 mm)
max.
Sleeve(s)
Tip
Tip
NO GROUND HERE.
NO GROUND HERE.
Unbalanced
Stereo Output
Wiring the audio output connector
AA
AVT 100 • Installation and ConnectionAVT 100 • Installation and Connection
2-52-4
Installation and Connection, cont’d
CConnect the sleeve to ground ( ). Connecting the
sleeve to a negative (–) terminal will damage the
audio output circuits.
RS-232/IR connector — Use this five-pole connector for an
6
RS-232 connection to a PC for entering SIS commands and using
the Windows-based control software, and/or for connecting the
wired IR Link. See “Wiring and Connecting the RS-232 Cable,”
on the next page, for information on connecting to this port.
Reserved switch — This is an extra DIP switch that is not used.
7
Version label — Indicates the version, PAL or NTSC, of the
8
AVT 100.
Wiring and Connecting the RS-232 Cable
To connect your computer or control system to the RS-232
connector, use a male 9-pin, D-to-bare-wire RS-232 cable or a
universal control cable (UC 50', UC 100', or UC 200'). One end
of the UC cable is terminated with a female 9-pin, D connector,
and the other end is unterminated. Wire the unterminated end
to the provided five-pin captive screw plug.
The following diagram shows the UC cable’s pin assignments.
Color
9
Black
8
Gray
Purple
7
6
Blue
5
Green ( )
4
Yellow
Red (Tx)
Brown
AVT 100
Tu ne r
3
2
1
Pin #
Shield
UC Cable
Connector Shell
Computer
or Control
System
connector, provided with the AVT 100, as described below
(see the illustration on page 2-7). Connect only the red,
orange, and green wires in the cable; and use only the first
three pins on the connector, starting at the left.
a.Connect the red wire to the first pin on the left,
which plugs into the Tx (Transmit) port.
b.Connect the orange wire to the second pin, which
plugs into the Rx (Receive) port.
c.Connect the green wire to the third pin, which plugs
into the ground port, marked with this symbol:
Orange (Rx)
UC cable pin assignment color codes
1.Wire the RS-232 cable to the five-pole captive screw
2.Plug the five-pole connector into the RS-232/IR receptacle
on the AVT 100 rear panel.
The following diagram shows how to connect your PC or
control system to the RS-232/IR port.
RS-232/IR
Tx Rx IR+12V
If you use cable that has a
AVT 100 Tuner
Rear Panel
RS-232/IR Port
Connect a ground wire
between the AVT 100 and the
computer or control system.
Ground ( ) Green
Receive (Rx) Orange
Transmit (Tx) Red
drain wire, tie the drain wire
to ground at both ends.
Transmit (Tx)
Receive (Rx)
Computer or
Control System
RS-232 Port
Wiring the AVT 100 to a PC or control station
through the RS-232/IR port
Connecting the AVT 100 to the IR Link
The optional IR Link Infrared Signal Repeater can be connected
1
6
9
5
directly to an AVT 100. To wire the IR Link for use with your
AVT 100,
1.Prepare the site and install a wall box, following the
directions in the IR Link User’s Manual, provided with your
IR Link equipment.
2.Cut a length of 150' (45 m) or less of Extron Comm-Link
(CTL or CTLP) cable to go between the AVT 100 and the IR
Link.
3.Attach a 3.5 mm, 5-pole captive screw connector to each
end of the cable. Only three wires (between pins A, B, and
D on the IR Link end, and pins Ground, IR, and +12 V on
the AVT 100 end) are required. Wire the cable as shown in
the illustration on the next page. Connectors are included
with the IR Link, but the cable must be purchased
separately.
4.Plug the 5-pole connector into one of the IR Link’s
communications connectors.
2-6
AVT 100 • Installation and ConnectionAVT 100 • Installation and Connection
2-7
Installation and Connection, cont’d
5.Plug the other end of the cable into the RS-232/IR port on
CDo not connect more than one IR Link (either in
POWER
12V
0.5A MAX
Using the AVT 100 IR Remote with the IR Link
The following diagram shows how to wire the AVT 100 to use
the infrared remote control with the optional IR Link.
POWER
12V
0.5A MAX
AVT 100 Rear Panel
NThe ground pin is shared between RS-232 control and
the rear panel of the AVT 100.
parallel or in series) to a demodulator.
RS-232 / IR
ANT IN
OUTPUT
RF
CABLE
RESERVED
ANT
AVT 100 Rear Panel
AVT 100 Remote
ANT IN
OUTPUT
CABLE
VID
RESERVED
ANT
RF
VID
RS-232 / IR
Tx Rx IR +12
LR
AVT 100 REMOTE
Tx Rx IR +12
AUDIO
L R
89ENTERSAVE
150' (45 m) maximum
AVT 100 Remote
0123
4567
Video Audio
TV TUNE
Channel
MUTE
PRESET
12
+12 VDC
IR
Modulated IR
Ground ( )
AVT 100 REMOTE
A
D
B
Wiring the IR Link to the AVT 100
the IR Link connection.
0 1 2 3
4 5 6 7
8 9 ENTER SAVE
Video Audio
TV TUNE
Channel
MUTE
PRESET
IR Link Rear Panel
SIGNAL
IR Link
IR LINK
Connecting the AVT 100 to a MediaLink
Controller
You can hard wire an MLC MediaLink™ Controller’s modulated
IR output connector directly to the AVT 100 to provide remote
control of the AVT.
Follow these steps to connect the AVT 100 to an MLC. See the
diagrams on the next page for examples.
1.Cut a length of 150' (45 m) or less of Extron Comm-Link
(CTL or CTLP) cable, which will go between the AVT 100
and the MediaLink controller.
2.Attach the provided 3.5 mm, 5-pole connector to the end of
the cable that will attach to the AVT 100, connecting one
wire to the center pin (which will plug into the AVT’s
ground connector pin, marked with
to the pin to the right of the center ground pin. (This pin
will plug into the AVT’s IR connector.) Plug this end of the
cable into the RS-232/IR connector on the AVT’s rear
panel.
3.On the other (MediaLink controller) end of the cable, do
either of the following:
•Attach the cable’s corresponding wires to the ground
and IR output pins of the captive screw connector
that will plug into the MLC. Plug this end of the
cable into the IR connector on the MLC’s rear panel.
•Attach the cable’s wires directly to the ground and IR
output pins on the MLC’s rear panel.
4.Using Global Configurator software, program the MLC
with the proper IR drivers for the AVT 100. Refer to your
MediaLink controller user’s manual for more information.
NIf the AVT 100 does not respond to commands from the
MediaLink controller, a 1k ohm resistor may be required
between the ground and IR pins on the AVT 100.
This resistor is required when you are using an MLC 52
to control the AVT.
), and another wire
™
2-8
AVT 100 • Installation and ConnectionAVT 100 • Installation and Connection
2-9
Installation and Connection, cont’d
RS-232 / IR
OUTPUT
Tx Rx IR +12
CABLE
ANT
VID
RESERVED
LR
RF
AVT 100 Rear Panel
POWER
12V
0.5A MAX
ANT IN
AVT 100
Wiring the AVT 100 to an MLC 52
ANT IN
POWER
12V
0.5A MAX
AVT 100 Rear Panel
RF
MLC 226 IP Bottom Panel
1K Resistor
IR
RS-232 / IR
OUTPUT
Tx Rx IR +12
VID
CABLE
RESERVED
ANT
Rx
Tx/IR
DISPLAY
RS-232/IRRS-232 12V
GROUND
GROUND
PWR SN S
LR
GROUND
A B C D E
+12V OUT
+12V OUT
CONT MOD
A B C D E
CM/IR/SCP
IR IN
IR
SCP COM
Modulated IR
Ground ( )
1 2
COMMON
A
RELAYS
NORMALLY OPEN
D
B
Here
3 4B5 6
COMMON
COMMON
CABC
Modulated IR
Ground ( )
Tx/IR
D
B
or here
Tx/IR
GROUND
GROUND
IR/SERIAL OUT
Tx/IR
GROUND
Rx
AB
MLS PWR
MLC 52
Rear Panel
Tx
GROUND
GROUND
+12V IN
Chapter Three
3
Operation
Front Panel Features
Using the Control Buttons
Special Functions
Using the IR Remote Control for AVT 100
2-10
Wiring the AVT 100 to an MLC 226 IP
NThe MLC can also control the AVT 100 via an optional
IR Emitter. Refer to your MLC user’s manual for
information on connecting the emitter.
AVT 100 • Installation and Connection
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.