Extron Electronics 1600 Enclosure User Manual

User Guide
Fiber Optic Products
PowerCage™ 1600 Enclosure
Modular Power Enclosure for Fiber Optic and Twisted Pair Extenders
68-1717-01 Rev. C
02 12
Safety Instructions • English
This symbol is intended to alert the user of important operating and mainte­nance (servicing) instructions in the literature provided with the equipment.
This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may present a risk of electric shock.
Caution
Read Instructions • Read and understand all safety and operating instructions before using the equipment. Retain Instructions • The safety instructions should be kept for future reference. Follow Warnings • Follow all warnings and instructions marked on the equipment or in the user information. Avoid Attachments • Do not use tools or attachments that are not recommended by the equipment
manufacturer because they may be hazardous.
Warning
Power sources • This equipment should be operated only from the power source indicated on the product. This
equipment is intended to be used with a main power system with a grounded (neutral) conductor. The third (grounding) pin is a safety feature, do not attempt to bypass or disable it.
Power disconnection • To remove power from the equipment safely, remove all power cords from the rear of
the equipment, or the desktop power module (if detachable), or from the power source receptacle (wall plug).
Power cord protection • Power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on or pinched
by items placed upon or against them.
Servicing • Refer all servicing to qualified service personnel. There are no user-serviceable parts inside. To prevent
the risk of shock, do not attempt to service this equipment yourself because opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Slots and openings • If the equipment has slots or holes in the enclosure, these are provided to prevent
overheating of sensitive components inside. These openings must never be blocked by other objects.
Lithium battery • There is a danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace it only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Consignes de Sécurité • Français
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur que la documentation fournie avec le matériel contient des instructions importantes concernant l’exploitation et la maintenance (réparation).
Ce symbole sert à avertir l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil de tensions dangereuses non isolées posant des risques d’électrocution.
Attention
Lire les instructions• Prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’exploitation avant
d’utiliser le matériel.
Conserver les instructions• Ranger les consignes de sécurité afin de pouvoir les consulter à l’avenir. Respecter les avertissements • Observer tous les avertissements et consignes marqués sur le matériel ou
présentés dans la documentation utilisateur.
Eviter les pièces de fixation • Ne pas utiliser de pièces de fixation ni d’outils non recommandés par le
fabricant du matériel car cela risquerait de poser certains dangers.
Sicherheitsanleitungen • Deutsch
Dieses Symbol soll dem Benutzer in der im Lieferumfang enthaltenen Dokumentation besonders wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung (Instandhaltung) geben.
Dieses Symbol soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, daß im Inneren des Gehäuses dieses Produktes gefährliche Spannungen, die nicht isoliert sind und die einen elektrischen Schock verursachen können, herrschen.
Achtung
Lesen der Anleitungen • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie alle Sicherheits-und
Bedienungsanleitungen genau durchlesen und verstehen.
Aufbewahren der Anleitungen • Die Hinweise zur elektrischen Sicherheit des Produktes sollten Sie
aufbewahren, damit Sie im Bedarfsfall darauf zurückgreifen können.
Befolgen der Warnhinweise • Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf dem Gerät oder in der
Benutzerdokumentation.
Keine Zusatzgeräte • Verwenden Sie keine Werkzeuge oder Zusatzgeräte, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen wurden, da diese eine Gefahrenquelle darstellen können.
Avertissement
Alimentations • Ne faire fonctionner ce matériel qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil. Ce
matériel doit être utilisé avec une alimentation principale comportant un fil de terre (neutre). Le troisième contact (de mise à la terre) constitue un dispositif de sécurité : n’essayez pas de la contourner ni de la désactiver.
Déconnexion de l’alimentation• Pour mettre le matériel hors tension sans danger, déconnectez tous les
cordons d’alimentation de l’arrière de l’appareil ou du module d’alimentation de bureau (s’il est amovible) ou encore de la prise secteur.
Protection du cordon d’alimentation • Acheminer les cordons d’alimentation de manière à ce que personne
ne risque de marcher dessus et à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou pincés par des objets.
Réparation-maintenance • Faire exécuter toutes les interventions de réparation-maintenance par un
technicien qualifié. Aucun des éléments internes ne peut être réparé par l’utilisateur. Afin d’éviter tout danger d’électrocution, l’utilisateur ne doit pas essayer de procéder lui-même à ces opérations car l’ouverture ou le retrait des couvercles risquent de l’exposer à de hautes tensions et autres dangers.
Fentes et orifices • Si le boîtier de l’appareil comporte des fentes ou des orifices, ceux-ci servent à empêcher les
composants internes sensibles de surchauffer. Ces ouvertures ne doivent jamais être bloquées par des objets.
Lithium Batterie • Il a danger d’explosion s’ll y a remplacment incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
avec une batterie du meme type ou d’un ype equivalent recommande par le constructeur. Mettre au reut les batteries usagees conformement aux instructions du fabricant.
Vorsicht
Stromquellen • Dieses Gerät sollte nur über die auf dem Produkt angegebene Stromquelle betrieben werden.
Dieses Gerät wurde für eine Verwendung mit einer Hauptstromleitung mit einem geerdeten (neutralen) Leiter konzipiert. Der dritte Kontakt ist für einen Erdanschluß, und stellt eine Sicherheitsfunktion dar. Diese sollte nicht umgangen oder außer Betrieb gesetzt werden.
Stromunterbrechung • Um das Gerät auf sichere Weise vom Netz zu trennen, sollten Sie alle Netzkabel aus der
Rückseite des Gerätes, aus der externen Stomversorgung (falls dies möglich ist) oder aus der Wandsteckdose
ziehen.
Schutz des Netzkabels • Netzkabel sollten stets so verlegt werden, daß sie nicht im Weg liegen und niemand
darauf treten kann oder Objekte darauf- oder unmittelbar dagegengestellt werden können.
Wartung • Alle Wartungsmaßnahmen sollten nur von qualiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Die internen Komponenten des Gerätes sind wartungsfrei. Zur Vermeidung eines elektrischen Schocks versuchen Sie in keinem Fall, dieses Gerät selbst öffnen, da beim Entfernen der Abdeckungen die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder andere Gefahren bestehen.
Schlitze und Öffnungen • Wenn das Gerät Schlitze oder Löcher im Gehäuse aufweist, dienen diese zur
Vermeidung einer Überhitzung der empndlichen Teile im Inneren. Diese Öffnungen dürfen niemals von
anderen Objekten blockiert werden.
Litium-Batterie • Explosionsgefahr, falls die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien
nur durch den gleichen oder einen vergleichbaren Batterietyp, der auch vom Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte gemäß den Herstelleranweisungen.
Instrucciones de seguridad • Español
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre instrucciones impor­tantes de operación y mantenimiento (o cambio de partes) que se desean destacar en el contenido de la documentación suministrada con los equipos.
Este símbolo se utiliza para advertir al usuario sobre la presencia de elemen­tos con voltaje peligroso sin protección aislante, que puedan encontrarse dentro de la caja o alojamiento del producto, y que puedan representar riesgo de electrocución.
Precaucion
Leer las instrucciones • Leer y analizar todas las instrucciones de operación y seguridad, antes de usar el
equipo.
Conservar las instrucciones • Conservar las instrucciones de seguridad para futura consulta. Obedecer las advertencias • Todas las advertencias e instrucciones marcadas en el equipo o en la
documentación del usuario, deben ser obedecidas.
Evitar el uso de accesorios • No usar herramientas o accesorios que no sean especificamente
recomendados por el fabricante, ya que podrian implicar riesgos.
安全须知 中文
这个符号提示用户该设备用户手册中有重要的操作和维护说明。
这个符号警告用户该设备机壳内有暴露的危险电压,有触电危险。
注意
阅读说明书 用户使用该设备前必须阅读并理解所有安全和使用说明。 保存说明书 用 户应保存安全说明书以备将来使用。 遵守警告 用户应 遵守产品和用户指南上的所有安全和操作说明。 避免追加 不要使用该产品厂商没有推荐的工具或追加设备,以避免危险。
Advertencia
Alimentación eléctrica • Este equipo debe conectarse únicamente a la fuente/tipo de alimentación eléctrica
indicada en el mismo. La alimentación eléctrica de este equipo debe provenir de un sistema de distribución general con conductor neutro a tierra. La tercera pata (puesta a tierra) es una medida de seguridad, no puentearia ni eliminaria.
Desconexión de alimentación eléctrica • Para desconectar con seguridad la acometida de alimentación
eléctrica al equipo, desenchufar todos los cables de alimentación en el panel trasero del equipo, o desenchufar el módulo de alimentación (si fuera independiente), o desenchufar el cable del receptáculo de la pared.
Protección del cables de alimentación • Los cables de alimentación eléctrica se deben instalar en lugares
donde no sean pisados ni apretados por objetos que se puedan apoyar sobre ellos.
Reparaciones/mantenimiento • Solicitar siempre los servicios técnicos de personal calicado. En el interior no
hay partes a las que el usuario deba acceder. Para evitar riesgo de electrocución, no intentar personalmente la reparación/mantenimiento de este equipo, ya que al abrir o extraer las tapas puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Ranuras y aberturas • Si el equipo posee ranuras o orificios en su caja/alojamiento, es para evitar el
sobrecalientamiento de componentes internos sensibles. Estas aberturas nunca se deben obstruir con otros
objetos.
Batería de litio • Existe riesgo de explosión si esta batería se coloca en la posición incorrecta. Cambiar esta
batería únicamente con el mismo tipo (o su equivalente) recomendado por el fabricante. Desachar las baterías
usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
警告
电源 该设备只能使用产品上标明的电源。 设备必须使用有地线的供电系统供电。 第三条线
(地线)是安全设施,不能 不用或跳过 。
拔掉电源 为安 全地从设备拔掉电源,请拔掉所有设备后或桌面电源的电源线,或任何接到市
电系统的电 源线。
电源线保护 妥善布线, 避免被踩 踏,或重 物挤压。 维护 所有维修必须由认证的维修人员进行。 设备内部没有用户可以更换的零件。为避免出现
触电危险不要自己试图打开设备盖子维修该设备。
通风孔 有些设备机 壳上有通风 槽或孔,它们是用 来防止机内敏 感元件过热。 不要用任 何东
西挡住通风 孔。
锂电池 不正确的更 换电池会有爆炸的危险。必须使用与厂家推荐的相同或相近 型号的电池。
按照生 产厂的建议处理 废弃电池。
ii
FCC Class A Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The Class A limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
NOTE: This unit was tested with shielded cables on the peripheral devices. Shielded cables must be used with
the unit to ensure compliance with FCC emissions limits.
For more information on safety guidelines, regulatory compliances, EMI/EMF compliance, accessibility, and
related topics, click here.
iii
Conventions Used in this Guide
In this user guide, the following are used:
CAUTION: A caution indicates a potential hazard to equipment or data.
NOTE: A note draws attention to important information.
TIP: A tip provides a suggestion to make working with the application easier.
WARNING: A warning warns of things or actions that might cause injury, death, or
other severe consequences.
Copyright
© 2012 Extron Electronics. All rights reserved.
Trademarks
All trademarks mentioned in this guide are the properties of their respective owners.
iv

Contents Contents

Introduction ........................................................... 1
Overview ............................................................ 1
Features .............................................................. 1
PowerCage Enclosure and System ................... 1
PowerCage FOX Fiber Optic Extender Boards .. 2
PowerCage MTP Twisted Pair Boards ............... 2
System Example .................................................. 3
Installation ............................................................. 4
Enclosure and Rear Panel Features ...................... 5
Installing Transmitter and Receiver Boards into the
Enclosure ........................................................... 6
Mounting the Unit .............................................. 7
UL Guidelines for Rack Mounting .................... 7
Rack Mounting ............................................... 7
Cabling and Testing ............................................ 8
Operation ................................................................ 9
Front Panel Features ............................................ 9
Communicating with the Boards: Making an
RS-232 Connection .......................................... 11
Specifications and Part Numbers .................... 12
Specifications .................................................... 12
Part Numbers .................................................... 22
Included Parts ............................................... 22
Optional Accessories ..................................... 22
Index ...................................................................... 24
PowerCage 1600 Enclosure • Contents v
PowerCage 1600 Enclosure • Contents vi

Introduction

This guide describes the Extron PowerCage 1600 Modular Power Enclosure and how to install,
configure, and operate the enclosure and its optional transmitter and receiver boards. Throughout
this guide “PowerCage” and “the enclosure” refer to the PowerCage 1600 Enclosure.
This section of the guide covers the following topics:
Overview Features System Example

Overview

The PowerCage 1600 is a rack-mountable, 16-slot enclosure with vents, fans, and an
integrated power supply (or redundant power supplies) that supports a wide range of Extron ber optic and twisted pair AV transmitter and receiver boards. It provides an efcient way
to power and mount multiple transmitters and receivers.

Features

PowerCage Enclosure and System

1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
COMM POWER ALARM
15 16
PSU
1
PSU1FAN2FAN
2
COMM SELECT
CONFIG
TEMP
PowerCage 1600
Front Panel (shown with rack ears installed)
PowerCage 1600
PowerCage 1600
Power Supply
Power Supply
N15778
I.T.E. 1T23
100-240V 50/60Hz
5A MAX.
Rear Panel (shown populated with optional redundant power supply)
Figure 1. Enclosure Front and Rear Panel Views
A PowerCage system can include any combination of PowerCage fiber optic (FOX) boards and PowerCage twisted pair (MTP) boards mounted within the PowerCage enclosure.
Each optional board operates independently of the others. This is an integrated system of
individual transmitters and receivers, not a matrixed system.
Versatile input-output options — The PowerCage 1600 accommodates up to
16 single-slot or 8 double-slot FOX fiber optic boards and MTP twisted pair boards.
3U, rack-mountable enclosure — The enclosure streamlines installation and eliminates
individual power supplies for each transmitter and receiver.
PowerCage 1600 Enclosure • Introduction 1
Modular, field-upgradeable, and hot-swappable design — The transmitter and
receiver boards, and primary and redundant power supplies, are hot-swappable, allowing components to be added or replaced at any time without powering down the system. This is useful for mission-critical applications that require continuous operation.
Efficient power management — Each PowerCage board can power down internal
components when no active signal is present, providing increased system efficiency.
Optional redundant power supply — For continuous, mission-critical applications
where power reliability is crucial, add a redundant power supply, part number 70-784-01.
Thermal management — The PowerCage enclosure provides channeled air flow to
each board for optimal cooling and reliable operation.

PowerCage FOX Fiber Optic Extender Boards

The fiber optic transmitter and receiver boards:
 Are available in singlemode or multimode versions. Support standard denition or high resolution video, HDMI, stereo audio, and RS-232
over a single ber. They extend high resolution RGB, DVI-D, multi-rate SDI, standard
resolution component, S-video, or composite video extreme distances.
NOTE: Two bers are needed when transmitting an HDCP signal.
 Deliver pixel-for-pixel image quality for high resolution video. All digital, zero
compression transmission ensures image quality over long distances at high resolutions.
 Provide alarm notification for fiber link loss and can be set up to trigger an external
control system for immediate notification when a fiber link has been lost.
PowerCage FOX DVI, DVI Plus, and VGA Fiber Optic Extenders are compatible with and
can be mixed and matched with FOXBOX and FOX 500 Series transmitters and receivers
for versatile system designs and congurations, including ultra-long distance DVI-to­analog RGB and RGB-to-DVI conversion.
Include the following models:
PowerCage FOX VGA — Fiber Optic Extender for VGA, Audio, and RS-232 PowerCage FOX DVI, PowerCage FOX DVI Plus — Fiber Optic Extender for DVI,
Audio, and RS-232
PowerCage FOX 3G HD-SDI — Fiber Optic Extender for Multi-Rate SDI PowerCage FOX AV — Fiber Optic Extender for Video, Audio, and RS-232 PowerCage FOX HDMI — Fiber Optic Extender for HDMI, Audio, and RS-232

PowerCage MTP Twisted Pair Boards

The twisted pair transmitter and receiver boards:
 Support standard definition or high resolution video, and audio or RS-232 over a single
CAT 5/5e/6 (shielded or unshielded) cable. They transmit and receive high resolution RGBHV, RGBS, RGsB, RsGsBs, component video, S-video, and composite video long distances.
Include the following models:
PowerCage MTP T 15HD RSA — MTP Twisted Pair Transmitter for VGA and Audio
or RS-232
PowerCage MTP R 15HD RSA SEQ — MTP Twisted Pair Receiver for VGA and
Audio or RS-232 with Skew Equalization
PowerCage MTP T AV — MTP Twisted Pair Transmitter for Composite or S-video
and Audio
PowerCage MTP R AV — MTP Twisted Pair Receiver for Composite or S-video and Audio
PowerCage 1600 Enclosure • Introduction 2

System Example

The following diagram shows a typical PowerCage 1600 system installation.
Building 1
MVX 168 VGA A
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
INPUTS
9 10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13 14 15 16
OUTPUTS
16
CONFIG
ENTER PRESET VIEW ESC VIDEO AUDIO
CONTROL I/O
MVX SERIES
VGA MATRIX SWITCHER WITH ADPS™
Rackmount PCs
Satellite Receivers
MTP R 15HD RSA D
Receivers
PEAKING
LEVEL
AUDIO RS-232
OUTPUT
Tx Rx
Flat Panel Displays
Extron
PEAKING
PowerCage 1600
PowerCage 1600
100-240V 50/60Hz
PowerCage 1600
Power Supply
N15778
I.T.E. 1T23
5A MAX.
PowerCage
PowerCage
PowerCage
ALARM
RS-232
REMOTE
AUDIO
LR
PowerCage
FOX 4G Rx VGA
FOX 4G Rx VGA
PowerCage
PowerCage
PowerCage
PowerCage
MTP T
MTP T
MTP T
MTP T
15HD RSA
15HD RSA
15HD RSA
Rx
Rx
Tx
Tx
1 2
1 2
1 2
ALARM
ALARM
RS-232
Tx Rx
Tx Rx
OVER FIBER
RGB
PRE-PEAK
RS-232
RS-232
RS-232
Tx Rx
Tx Rx
Tx Rx
REMOTE
REMOTE
OVER FIBER
AUDIO
AUDIO
LR
LR
OUTPUT
OUTPUT
RGB
RGB
AUDIO INPUT
RS-232
15HD RSA
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OFF
INPUT
LR
Tx Rx
OUTPUT
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
PRE-PEAK
PRE-PEAK
PRE-PEAK
INPUT
INPUT
INPUT
LR
LR
LR
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
RS-232
RS-232
RS-232
Tx Rx
Tx Rx
Tx Rx
ON
Power Supply
FOX 4G Rx VGA
FOX 4G Rx VGA
Rx
Rx
Tx
Tx
1 2
ALARM
RS-232
RS-232
RS-232
Tx Rx
Tx Rx
Tx Rx
REMOTE
OVER FIBER
OVER FIBER
AUDIO
LR
OUTPUT
OUTPUT
RGB
Building 2
FOX 4G Matrix 3200
2
1
3 4
17
20
19
18
2
1
4
3
17
20
19
18
VGA OPTICAL FIBER UTP/STP
INPUTS
10
9
8
6 7
5
24
22 23
21
21
25
8
6 7
5
23 24
22
25
OUTPUTS
13 14 15 16
11 12
29 30 31 32
27 28
26
10
9
13 14 15 16
11 12
29 30 31 32
28
27
26
CONTROL
ESC
ENTER PRESET
CONFIG
PRIMARY
REDUNDANT
POWER SUPPLY
VIEW
FOX 4G MATRIX 3200
FIBER OPTIC DIGITAL MATRIX SWITCHER
LEVEL
AUDIO RS-232
Tx Rx
OUTPUT
MTP 1500RL 15HD A
Receivers
INPUT
POWER 12V
1.0A MAX
MTP
INPUT
POWER 12V
1.0A MAX
MTP
BUFFERED OUTPUT
BUFFERED OUTPUT
PEAKING
LEVEL
MIN/MAX
RGB
OUTPUT
AUDIO
MONO
MTP
MTP
LR
PEAKING
LEVEL
MIN/MAX
RGB
OUTPUT
AUDIO
MONO
LR
FOXBOX DVI Plus
Receivers
DVI
OVER
TEMP
AUDIO
CONFIG
FOXBOX 4G Rx DVI Plus
POWER
MODE
12V
DVI-D OUTPUT
1.0A MAX
1ON2
FOXBOX 4G Rx DVI Plus
DVI
OVER
TEMP
AUDIO
CONFIG
FOXBOX 4G Rx DVI Plus
POWER
MODE
12V
DVI-D OUTPUT
1.0A MAX
1ON2
FOXBOX 4G Rx DVI Plus
Rx
Tx
LINK
OPTICAL
RS-232
AUDIO
ALARM
OVER FIBER
Tx Rx 1 2
Rx
Tx
LINK
OPTICAL
RS-232
AUDIO
ALARM
OVER FIBER
Tx Rx 1 2
Flat Panel Displays
LINK
LINK
FOXBOX VGA
Receivers
RGB
OVER
TEMP
AUDIO
POWER
MODE
12V
1.0A MAX
1ON2
RGB
OVER
TEMP
AUDIO
POWER
MODE
12V
1.0A MAX
1ON2
CONFIG
FOXBOX 4G Rx VGA
RGB OUTPUT
CONFIG
FOXBOX 4G Rx VGA
RGB OUTPUT
FOXBOX 4G Rx VGA
FOXBOX 4G Rx VGA
Rx
Tx
LINK
LINK
OPTICAL
RS-232
AUDIO
ALARM
OVER FIBER
Tx Rx 1 2
Rx
Tx
LINK
LINK
OPTICAL
RS-232
AUDIO
ALARM
OVER FIBER
Tx Rx 1 2
MTP 1500RL Series
H +
V +
CSYNC
ON
MTP 1500RL 15HD A
MTP 1500RL Series
H +
V +
CSYNC
ON
MTP 1500RL 15HD A
SOG
VIDEO
END
SPARE
SOG
VIDEO
END
SPARE
Figure 2. An Example PowerCage 1600 System Installation
PowerCage 1600 Enclosure • Introduction 3

Installation

Topics covered in this section of the guide include the following:
Enclosure and Rear Panel Features Installing the Transmitter and Receiver Board into the Enclosure Mounting the Unit Cabling and Testing
The boards and power supplies are hot-swappable and can be installed or replaced at any
time. However, the most convenient way to proceed with initial installation is as follows:
1. Install the optional redundant power supply and transmitter and receiver boards in the
enclosure.
NOTES: Cover all empty board slots; do not leave them open. Securely fasten the
screws for boards and blank panels.
Use a tool to fully tighten the screws after initial installation and
subsequent removal and replacement of the boards.
2. Mount the enclosure to an equipment rack.
3. Connect cables to the transmitter and receiver boards and to input and output devices.
4. Connect the power cable to the unit and test the system.
Heed the following safety information when installing or servicing the PowerCage system:
CAUTION: The PowerCage uses double pole/neutral fusing.
Power must be disconnected before servicing internal components. Do not leave empty board slots open or uncovered while the unit is
powered on.
PowerCage 1600 Enclosure • Installation 4
Loading...
+ 22 hidden pages